Arrêté du Gouvernement flamand portant diverses modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective | Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant diverses | 10 APRIL 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse |
modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017 | wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari |
portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail | 2017 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende |
adapté dans le cadre de l'intégration collective | maatwerk bij collectieve inschakeling |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op : |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | -de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
- le décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre | - het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve |
de l'intégration collective. | inschakeling. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld : |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 8 avril 2020 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 8 april 2020; |
- Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 10 avril 2020 ; | gegeven op 10 april 2020; |
- De Raad van State heeft geen advies gegeven, met toepassing van | |
- Le Conseil d'Etat n'a pas donné d'avis, en application de l'article | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat er |
1973. L'urgence s'impose parce que des mesures de protection urgentes | dringende beschermingsmaatregelen moeten worden uitgevaardigd om de |
doivent être adoptées afin de protéger et de renforcer le secteur des | sector van de maatwerkbedrijven en hun werknemers te beschermen en te |
entreprises de travail adapté et leurs travailleurs pendant la crise | versterken tijdens de coronacrisis. |
du coronavirus. | |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief : |
- l'arrêté vise à prendre des mesures d'appui et de protection | - het besluit heeft als doelstelling tijdelijke, ondersteunende en |
temporaires afin de soutenir le maintien, le redémarrage ou | beschermende maatregelen te nemen om het behoud, de heropstart of |
l'avancement graduel des activités ou des services des entreprises et | graduele opbouw van de activiteiten of dienstverlening van |
divisions de travail adapté, et d'organiser ainsi l'emploi des | maatwerkbedrijven en -afdelingen te ondersteunen en hiermee de |
travailleurs de groupe-cible et des accompagnateurs de manière sûre, | tewerkstelling van doelgroepwerknemers en begeleiders op een veilige |
en tenant compte des règles de la distanciation sociale et des autres | manier te organiseren, rekening houdend met de regels rond social |
mesures de précaution dans le but d'endiguer au maximum la propagation | distancing en andere voorzorgsmaatregelen om de verspreiding van het |
du coronavirus. | coronavirus zoveel als mogelijk tegen te gaan. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving : |
- le règlement (UE) no 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 | - de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 |
déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché | waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en |
intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité ; | 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard; |
- le décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre | - het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve |
de l'intégration collective ; | inschakeling; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot |
exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans | uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij |
le cadre de l'intégration collective. | collectieve inschakeling. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017 |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 |
portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail | tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk |
adapté dans le cadre de l'intégration collective, il est inséré un | bij collectieve inschakeling wordt een artikel 37/1 ingevoegd, dat |
article 37/1, rédigé comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 37/1.Pour la période du 1er avril 2020 au 30 juin 2020, la |
" Art. 37/1.Voor de periode van 1 april 2020 tot en met 30 juni 2020 |
wordt de loonpremie van de doelgroepwerknemer verhoogd met een | |
prime salariale du travailleur de groupe-cible est majorée de 4 % dans | percentage van 4 % met als doelstelling de tewerkstelling van |
le but d'organiser l'emploi des travailleurs de groupe-cible et des | doelgroepwerknemers en begeleiders op een veilige manier te |
accompagnateurs de manière sûre, en tenant compte des règles de la | organiseren rekening houdend met de regels rond social distancing en |
distanciation sociale et des autres mesures de précaution dans le but | andere voorzorgsmaatregelen om de verspreiding van het coronavirus |
d'endiguer au maximum la propagation du coronavirus. | zoveel als mogelijk tegen te gaan. |
Dans le cadre de cette prime salariale majorée, une concertation | In het kader van deze verhoogde loonpremie wordt op het niveau van de |
sociale est organisée au niveau de l'entreprise concernant | onderneming sociaal overleg gepleegd over de invoering van extra |
l'introduction de mesures de protection supplémentaires en raison du | beschermende maatregelen ingevolge het coronavirus.". |
coronavirus. ». Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 39/1, rédigé |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 39/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 39/1.Sans préjudice des dispositions de l'article 39, une |
" Art. 39/1.Onverminderd de bepalingen in artikel 39 zal een wijziging |
modification dans la déclaration auprès de l'Office national de | in de aangifte bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid niet |
Sécurité sociale ne débouchera pas sur un recalcul de la prime | ressorteren in een herberekening van de tijdelijk verhoogde |
salariale temporairement majorée, telle que fixée à l'article 37/1. ». | loonpremie, zoals bepaald in artikel 37/1.". |
Art. 3.L'article 61, alinéa 1er, du même arrêté est complété par la |
Art. 3.Aan artikel 61, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
phrase suivante : | volgende zin toegevoegd : |
« La prime salariale temporairement majorée, telle que fixée à | "De tijdelijk verhoogde loonpremie, zoals bepaald in artikel 37/1 |
l'article 37/1, ne fait pas partie du décompte trimestriel qui | maakt geen deel uit van de kwartaalafrekening die als basis geldt voor |
constitue la base pour le calcul de l'avance mensuelle. ». | de berekening van het maandelijks voorschot.". |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2020. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 1 april 2020. |
Art. 5.La Ministre flamande ayant l'économie sociale dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Sociale Economie, is |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 avril 2020. | Brussel, 10 april 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Vice-ministre-présidente, La Ministre flamande de l'Economie, de | De Viceminister-president, De Vlaamse minister van Economie, |
l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |