Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 09/09/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut des commissaires d'arrondissement et du commissaire d'arrondissement adjoint, et l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut des gouverneurs de province et de l'adjoint du gouverneur de la province du Brabant flamand, en ce qui concerne l'interruption de carrière et autres dispositions "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut des commissaires d'arrondissement et du commissaire d'arrondissement adjoint, et l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut des gouverneurs de province et de l'adjoint du gouverneur de la province du Brabant flamand, en ce qui concerne l'interruption de carrière et autres dispositions Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de arrondissementscommissarissen en de adjunct-arrondissementscommissaris en het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de provinciegouverneurs en de adjunct van de gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant wat betreft de loopbaanonderbreking en andere bepalingen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
9 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 9 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut des het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot vaststelling
van het statuut van de arrondissementscommissarissen en de
commissaires d'arrondissement et du commissaire d'arrondissement adjunct-arrondissementscommissaris en het besluit van de Vlaamse
adjoint, et l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le Regering van 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de
statut des gouverneurs de province et de l'adjoint du gouverneur de la provinciegouverneurs en de adjunct van de gouverneur van de provincie
province du Brabant flamand, en ce qui concerne l'interruption de Vlaams-Brabant wat betreft de loopbaanonderbreking en andere
carrière et autres dispositions bepalingen
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 64, alinéa 3 ; gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 64, derde lid;
Vu le Décret sur les engrais du 9 décembre 2005, l'article 59, alinéa Gelet op het Provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 59, tweede
2, et l'article 66, § 1er, alinéa 2 ; lid en artikel 66, § 1, tweede lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot
des gouverneurs de province et de l'adjoint du gouverneur de la vaststelling van het statuut van de provinciegouverneurs en de adjunct
province du Brabant flamand ; van de gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot
des commissaires d'arrondissement et du commissaire d'arrondissement vaststelling van het statuut van de arrondissementscommissarissen en
adjoint ; de adjunct-arrondissementscommissaris;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 22 février 2016 ; begroting, gegeven op 22 februari 2016;
Vu l'accord du Conseil des Ministres fédéral, donné le 15 juillet Gelet op het akkoord van de federale ministerraad, gegeven op 15 juli
2016, en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 7 mai 1999 2016, met toepassing van artikel 3 van het koninklijk besluit van 7
relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel mei 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het
des administrations ; personeel van de besturen;
Vu l'avis 59.132/3 du Conseil d'Etat, rendu le 15 avril 2016, en Gelet op advies 59.132/3 van de Raad van State, gegeven op 15 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande des Affaires intérieures, Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands bestuur,
de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding;
la Lutte contre la Pauvreté ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
mars 2004 fixant le statut des commissaires d'arrondissement et du 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de
commissaire d'arrondissement adjoint arrondissementscommissarissen en de adjunct-arrondissementscommissaris

Article 1er.L'article 37 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5

Artikel 1.Artikel 37 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5

mars 2004 fixant le statut des commissaires d'arrondissement et du maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de
commissaire d'arrondissement adjoint, est remplacé par ce qui suit : arrondissementscommissarissen en de adjunct-arrondissementscommissaris
wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 37.La procédure disciplinaire est suspendue aux cas fixés à

" Art. 37. De tuchtprocedure wordt geschorst in de gevallen bepaald in
l'article 32tredecies, § 1er, de la loi du 4 août 1996 relative au artikel 32tredecies, § 1, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende
bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail ». het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk".

Art. 2.L'article 40 du même arrêté est abrogé.

Art. 2.Artikel 40 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 60, § 3, du même arrêté, est complété par un alinéa

Art. 3.Aan artikel 60, § 3, van hetzelfde besluit wordt een derde lid

3, rédigé comme suit : toegevoegd dat luidt als volgt:
« Si l'incapacité temporaire de travail dure moins de trente jours "Als de tijdelijke arbeidsongeschiktheid minder dan dertig
calendaires et si le commissaire d'arrondissement introduit un kalenderdagen duurt en als de arrondissementscommissaris een medisch
certificat médical de guérison sans incapacité permanente de travail, attest van genezing zonder blijvende arbeidsongeschiktheid indient,
le gouverneur communique la décision de déclaration de guérison sans deelt de gouverneur met een aangetekende brief de beslissing tot
incapacité permanente de travail au commissaire d'arrondissement par genezenverklaring zonder blijvende arbeidsongeschiktheid mee aan de
lettre recommandée. arrondissementscommissaris."

Art. 4.L'article 64, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 4.Aan artikel 64, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, est complété par des alinéas besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, worden een
2 à 6 inclus, rédigés comme suit : tweede tot en met een zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
« Par dérogation à l'alinéa 1er, un commissaire d'arrondissement peut "In afwijking van het eerste lid kan een arrondissementscommissaris
interrompre sa carrière professionnelle de manière complète pour la voor de bijstand of de verzorging van een minderjarig kind, tijdens of
durée d'une semaine, éventuellement renouvelable d'une semaine, pour vlak na de ziekenhuisopname van het kind als gevolg van een zware
l'assistance ou prestation de soins d'un enfant mineur, pendant ou immédiatement après l'hospitalisation de l'enfant suite à une maladie grave. Dans l'alinéa 2, on entend par maladie grave : toute maladie ou intervention médicale considérée comme telle par le médecin traitant de l'enfant gravement malade, rendant, selon lui, toute forme de soins et d'assistance sociale, familiale ou psychologique nécessaire. Les commissaires d'arrondissements suivants peuvent faire usage de la possibilité d'interruption de carrière, visée à l'alinéa 2 : 1° le commissaire d'arrondissement qui est parent au premier degré de l'enfant ziekte, gedurende een week voltijdse loopbaanonderbreking opnemen, eventueel verlengbaar met een week. In het tweede lid wordt verstaan onder een zware ziekte: elke ziekte of medische ingreep die door de behandelende geneesheer van het zwaar zieke kind als dusdanig wordt beschouwd en waarbij de geneesheer oordeelt dat elke vorm van sociale, familiale of psychologische bijstand of verzorging noodzakelijk is. De volgende arrondissementscommissarissen kunnen gebruikmaken van de opnamemogelijkheid, vermeld in het tweede lid: 1° de arrondissementscommissaris die ouder is in de eerste graad van
gravement malade et qui cohabite avec lui ; het zwaar zieke kind en ermee samenwoont;
2° le commissaire d'arrondissement qui cohabite avec l'enfant 2° de arrondissementscommissaris die samenwoont met het zwaar zieke
gravement malade et qui est chargé de son éducation quotidienne. kind en belast is met de dagelijkse opvoeding.
Si les commissaires d'arrondissement, visés à l'alinéa 4, ne peuvent Als de arrondissementscommissarissen, vermeld in het vierde lid, niet
pas faire usage de la possibilité d'interruption de carrière, visée à kunnen gebruikmaken van de opnamemogelijkheid, vermeld in het tweede
l'alinéa 2, les commissaires d'arrondissement suivants peuvent en lid, kunnen de volgende arrondissementscommissarissen ervan
faire usage : gebruikmaken:
1° le commissaire d'arrondissement qui est parent au premier degré de 1° de arrondissementscommissaris die ouder is in de eerste graad van
l'enfant gravement malade et qui ne cohabite pas avec lui ; het zwaar zieke kind en er niet mee samenwoont;
2° un membre de la famille jusqu'au deuxième degré de l'enfant 2° een familielid van het zwaar zieke kind tot de tweede graad, als de
gravement malade, lorsque le commissaire d'arrondissement, visé au arrondissementscommissaris, vermeld in punt 1°, in de onmogelijkheid
point 1°, se trouve dans l'impossibilité de prendre ce congé. verkeert om het verlof op te nemen.
Le commissaire d'arrondissement qui a épuisé la possibilité de De arrondissementscommissaris die de verlengingsmogelijkheid, vermeld
prolongation, visée à l'alinéa deux, peut étendre son congé complet in het tweede lid, heeft uitgeput, kan zijn voltijdse
pour assistance médicale jusqu'à un mois en prenant un congé complet medische-bijstandsverlof nog uitbreiden tot een maand door ook voor de
pour assistance médicale durant la période intermédiaire également. ». tussenliggende periode voltijds medische-bijstandsverlof te nemen.".

Art. 5.A l'article 65, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 5.In artikel 65, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, les modifications besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le point 1°, les mots « trois mois » sont remplacés par les 1° in punt 1° worden de woorden "drie maanden" vervangen door de
mots « quatre mois » ; woorden "vier maanden";
2° dans le point 2°, les mots « six mois » sont remplacés par les mots 2° in punt 2° worden de woorden "zes maanden" vervangen door de
« huit mois » ; woorden "acht maanden";
3° dans le point 3°, les mots « quinze mois » sont remplacés par les 3° in punt 3° worden de woorden "vijftien maanden" vervangen door de
mots « vingt mois ». woorden "twintig maanden".

Art. 6.L'article 66 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 6.Artikel 66 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, est remplacé par ce qui suit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, wordt vervangen door wat
: volgt:
«

Art. 66.Le commissaire d'arrondissement a droit au congé parental :

"

Art. 66.De arrondissementscommissaris heeft recht op ouderschapsverlof:

1° en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant 1° naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf
atteigne l'âge de douze ans ; jaar wordt;
2° dans le cadre de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui 2° in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die
court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de loopt vanaf de inschrijving van het kind als lid van zijn gezin in het
son ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente
de la commune où le commissaire d'arrondissement a sa résidence, et waar de arrondissementscommissaris zijn verblijfplaats heeft,
ce, jusqu'à ce que l'enfant atteigne l'âge de douze ans. uiterlijk tot het kind twaalf jaar wordt.
La condition du douzième anniversaire doit être satisfaite au plus Aan de voorwaarde van de twaalfde verjaardag moet zijn voldaan
tard pendant la période de congé parental. uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof.
La limite d'âge de 12 ans est élevée jusqu'à 21 ans lorsque l'enfant De leeftijdsgrens van twaalf jaar wordt verhoogd tot 21 jaar als het
est atteint d'une incapacité physique ou mentale de 66% au moins ou kind voor ten minste 66% getroffen is door een lichamelijke of
geestelijke ongeschiktheid of een aandoening die tot gevolg heeft dat
d'une affection aboutissant à l'octroi d'au moins 4 points au pilier I ten minste vier punten toegekend worden in pijler I van de
sur l'échelle médico-sociale au sens du régime des allocations medisch-sociale schaal als vermeld in de regelgeving over de
familiales. ». kinderbijslag.".

Art. 7.L'article 84 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 7.Artikel 84 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:

"

Art. 84.Ambtshalve wordt een einde gemaakt aan het ambt van

«

Art. 84.Le dernier jour du mois dans lequel il atteint l'âge de 65

arrondissementscommissaris op de laatste dag van de maand waarin hij de leeftijd van 65 jaar bereikt.
ans, il est d'office mis un terme à la fonction de commissaire d'arrondissement. In afwijking van het eerste lid wordt, als een tuchtprocedure tegen de
Par dérogation à l'alinéa 1er, si une procédure disciplinaire est
initiée à l'encontre du commissaire d'arrondissement, il est d'office arrondissementscommissaris loopt, ambtshalve een einde gemaakt aan het
mis fin à la fonction de commissaire d'arrondissement à l'issue de la ambt van arrondissementscommissaris na afloop van de tuchtprocedure.".
procédure disciplinaire. ».

Art. 8.L'article 117.4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 8.Artikel 117/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement flamand du 18 juin 2010 et modifié par l'arrêté du van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010 en gewijzigd bij het besluit
Gouvernement flamand du 18 juin 2012, est remplacé par ce qui suit : van de Vlaamse Regering van 18 juni 2012, wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 117/4.La valeur nominale des chèques-repas, ainsi que le

"

Art. 117/4.De nominale waarde van de maaltijdcheques, alsook het

montant de la part des employeurs et des employés, sont fixés bedrag van het werknemers- en werkgeversaandeel daarin, wordt
conformément à l'article VII 109ter du Statut du personnel flamand du vastgesteld conform artikel VII 109ter van het Vlaams
13 janvier 2006. ». personeelsstatuut van 13 januari 2006.".

Art. 9.Dans l'article 117/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 9.In artikel 117/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 18 juin 2010, l'alinéa trois est abrogé. besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010, wordt het derde lid
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 opgeheven. HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
mars 2004 fixant le statut des gouverneurs de province et de l'adjoint 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de
du gouverneur de la province du Brabant flamand provinciegouverneurs en de adjunct van de gouverneur van de provincie
Vlaams-Brabant

Art. 10.L'article 26, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5

Art. 10.Aan artikel 26, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering

mars 2004 fixant le statut des gouverneurs de province et de l'adjoint van 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de
du gouverneur de la province du Brabant flamand, est complété par un provinciegouverneurs en de adjunct van de gouverneur van de provincie
alinéa 3, rédigé comme suit : Vlaams-Brabant wordt een derde lid toegevoegd dat luidt als volgt:
« Si l'incapacité temporaire de travail dure moins de trente jours "Als de tijdelijke arbeidsongeschiktheid minder dan dertig
calendaires et si le gouverneur introduit un certificat médical de kalenderdagen duurt en als de gouverneur een medisch attest van
guérison sans incapacité permanente de travail, le Ministre des genezing zonder blijvende arbeidsongeschiktheid indient, deelt de
minister van Binnenlandse Aangelegenheden met een aangetekende brief
Affaires intérieures communique la décision de déclaration de guérison de beslissing tot genezenverklaring zonder blijvende
sans incapacité permanente de travail au gouverneur par lettre arbeidsongeschiktheid mee aan de gouverneur.".
recommandée. ».

Art. 11.L'article 30, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 11.Aan artikel 30, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, est complété par des alinéas besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, worden een
2 à 6 inclus, rédigés comme suit : tweede tot en met een zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
« Par dérogation à l'alinéa 1er, un gouverneur peut interrompre sa "In afwijking van het eerste lid kan een gouverneur voor de bijstand
carrière professionnelle de manière complète pour la durée d'une of de verzorging van een minderjarig kind, tijdens of vlak na de
semaine, éventuellement renouvelable d'une semaine, pour l'assistance ziekenhuisopname van het kind als gevolg van een zware ziekte,
ou prestation de soins d'un enfant mineur, pendant ou immédiatement gedurende een week voltijdse loopbaanonderbreking opnemen, eventueel
après l'hospitalisation de l'enfant suite à une maladie grave. verlengbaar met een week.
Dans l'alinéa 2, on entend par maladie grave : toute maladie ou In het tweede lid wordt verstaan onder een zware ziekte: elke ziekte
intervention médicale considérée comme telle par le médecin traitant of medische ingreep die door de behandelende geneesheer van het zwaar
de l'enfant gravement malade, rendant, selon lui, toute forme de soins zieke kind als dusdanig wordt beschouwd en waarbij de geneesheer
et d'assistance sociale, familiale ou psychologique nécessaire. oordeelt dat elke vorm van sociale, familiale of psychologische
bijstand of verzorging noodzakelijk is.
Les gouverneurs suivants peuvent faire usage de la possibilité De volgende gouverneurs kunnen gebruikmaken van de opnamemogelijkheid,
d'interruption de carrière, visée à l'alinéa 2 : vermeld in het tweede lid:
1° le gouverneur qui est parent au premier degré de l'enfant gravement 1° de gouverneur die ouder is in de eerste graad van het zwaar zieke
malade et qui cohabite avec lui ; kind en ermee samenwoont;
2° le gouverneur qui cohabite avec l'enfant gravement malade et qui 2° de gouverneur die samenwoont met het zwaar zieke kind en belast is
est chargé de son éducation quotidienne. met de dagelijkse opvoeding.
Si les gouverneurs, visés à l'alinéa 4, ne peuvent pas faire usage de Als de gouverneurs, vermeld in het vierde lid, niet kunnen
la possibilité d'interruption de carrière, visée à l'alinéa 2, les gebruikmaken van de opnamemogelijkheid, vermeld in het tweede lid,
gouverneurs suivants peuvent en faire usage : kunnen de volgende gouverneurs ervan gebruikmaken:
1° le gouverneur qui est parent au premier degré de l'enfant gravement 1° de gouverneur die ouder is in de eerste graad van het zwaar zieke
malade et qui ne cohabite pas avec lui ; kind en er niet mee samenwoont;
2° un membre de la famille jusqu'au deuxième degré de l'enfant 2° een familielid van het zwaar zieke kind tot de tweede graad, als de
gravement malade, lorsque le gouverneur, visé au point 1°, se trouve gouverneur vermeld in punt 1°, in de onmogelijkheid verkeert om het
dans l'impossibilité de prendre ce congé. verlof op te nemen.
Le gouverneur qui a épuisé la possibilité de prolongation, visée à De gouverneur die de verlengingsmogelijkheid, vermeld in het tweede
l'alinéa deux, peut étendre son congé complet pour assistance médicale lid, heeft uitgeput, kan zijn voltijdse medische-bijstandsverlof nog
jusqu'à un mois en prenant un congé complet pour assistance médicale uitbreiden tot een maand door ook voor de tussenliggende periode
durant la période intermédiaire également. ». voltijds medische-bijstandsverlof te nemen.".

Art. 12.A l'article 31, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

Art. 12.In artikel 31, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen

l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, les bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, worden
modifications suivantes sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le point 1°, les mots « trois mois » sont remplacés par les 1° in punt 1° worden de woorden "drie maanden" vervangen door de
mots « quatre mois » ; woorden "vier maanden";
2° dans le point 2°, les mots « six mois » sont remplacés par les mots 2° in punt 2° worden de woorden "zes maanden" vervangen door de
« huit mois » ; woorden "acht maanden";
3° dans le point 3°, les mots « quinze mois » sont remplacés par les 3° in punt 3° worden de woorden " vijftien maanden" vervangen door de
mots « vingt mois ». woorden "twintig maanden".

Art. 13.L'article 32 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 13.Artikel 32 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, est remplacé par ce qui suit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, wordt vervangen door wat
: volgt:
«

Art. 32.Le gouverneur a droit au congé parental :

"

Art. 32.De gouverneur heeft recht op ouderschapsverlof:

1° en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant 1° naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf
atteigne l'âge de douze ans ; jaar wordt;
2° dans le cadre de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui 2° in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die
court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de loopt vanaf de inschrijving van het kind als lid van zijn gezin in het
son ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente
de la commune où le gouverneur a sa résidence, et ce, jusqu'à ce que waar de gouverneur zijn verblijfplaats heeft, uiterlijk tot het kind
l'enfant atteigne l'âge de douze ans. twaalf jaar wordt.
La condition du douzième anniversaire doit être satisfaite au plus Aan de voorwaarde van de twaalfde verjaardag moet zijn voldaan
tard pendant la période de congé parental. uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof.
La limite d'âge de 12 ans est élevée jusqu'à 21 ans lorsque l'enfant De leeftijdsgrens van twaalf jaar wordt verhoogd tot 21 jaar als het
est atteint d'une incapacité physique ou mentale de 66% au moins ou kind voor ten minste 66% getroffen is door een lichamelijke of
geestelijke ongeschiktheid of een aandoening die tot gevolg heeft dat
d'une affection aboutissant à l'octroi d'au moins 4 points au pilier I ten minste vier punten toegekend worden in de pijler I van de
sur l'échelle médico-sociale au sens du régime des allocations medisch-sociale schaal als vermeld in de regelgeving over de
familiales. ». kinderbijslag.".
CHAPITRE 3. - Dispositions finales HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 14.Le présent arrêté transpose la Directive 2010/18/UE du

Art. 14.Dit besluit zet de richtlijn 2010/18/EU van de Raad van 8

Conseil du 8 mars 2010 portant application de l'accord-cadre révisé maart 2010 tot uitvoering van de door BUSINESSEUROPE, UEAPME, het CEEP
sur le congé parental conclu par BUSINESSEUROPE, l'UEAPME, le CEEP et en het EVV gesloten herziene raamovereenkomst en tot intrekking van
la CES et abrogeant la Directive 96/34/CE. Richtlijn 96/34/EG om.

Art. 15.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 septembre 2016. Brussel, 9 september 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen,
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding,
L. HOMANS L. HOMANS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x