Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux congés pour prestations réduites justifiés par des raisons sociales ou familiales et aux absences pour prestations réduites justifiées par des raisons de convenances personnelles, accordés aux membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux et l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2009 relatif à la mise en disponibilité pour convenance personnelle pour les membres du personnel de l'enseignement | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1990 betreffende het verlof voor verminderde prestaties gewettigd door sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleidingen en het besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober 2009 betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voor de personeelsleden van het onderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 9 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
royal du 15 janvier 1974 pris en application de l'article 160 de | het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter toepassing van |
l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, |
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en |
chargé de la surveillance de ces établissements, l'arrêté du | van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op |
Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux congés pour | deze inrichtingen, het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april |
prestations réduites justifiés par des raisons sociales ou familiales | 1990 betreffende het verlof voor verminderde prestaties gewettigd door |
et aux absences pour prestations réduites justifiées par des raisons | sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor verminderde |
de convenances personnelles, accordés aux membres du personnel de | prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de |
l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux et l'arrêté du | personeelsleden van het onderwijs en de centra voor |
Gouvernement flamand du 16 octobre 2009 relatif à la mise en | leerlingenbegeleidingen en het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
disponibilité pour convenance personnelle pour les membres du | oktober 2009 betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke |
personnel de l'enseignement | aangelegenheden voor de personeelsleden van het onderwijs |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement communautaire, l'article 77, alinéa 1er, | van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, artikel |
modifié par le décret du 22 juin 2007 ; | 77, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2007; |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés | van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de |
d'encadrement des élèves, l'article 51, alinéa 1er ; | gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, artikel 51, eerste lid; |
Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à | Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en |
l'encadrement des cours philosophiques, l'article 21, § 1, remplacé | de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, artikel 21, § 1, |
par le décret du 8 mai 2009 ; | vervangen bij het decreet van 8 mei 2009; |
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het |
Mosaïque, les articles IX.3 et IX.9 ; | onderwijs-XIII-Mozaïek, artikelen IX.3 en IX.9; |
Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, | Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van |
l'article 142 ; | onderwijs, artikel 142; |
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter |
160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, |
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en |
chargé de la surveillance de ces établissements ; | van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux congés pour prestations réduites justifiés par des raisons sociales ou familiales et aux absences pour prestations réduites justifiées par des raisons de convenances personnelles, accordés aux membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2009 relatif à la mise en disponibilité pour convenance personnelle pour les membres du personnel de l'enseignement ; Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, donné le 25 mai 2016 ; | deze inrichtingen; Gelet op het besluit van 26 april 1990 van de Vlaamse Regering betreffende het verlof voor verminderde prestaties gewettigd door sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voor de personeelsleden van het onderwijs van 16 oktober 2009; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 25 mei 2016; |
Vu le protocole n° 36 du 8 juillet 2016 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 36 van 8 juli 2016 houdende de conclusies van de |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la | onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
services publics provinciaux et locaux et du comité coordinateur de | overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, |
négociation, visé au décret du 5 avril 1995 portant création de | vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van |
comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; | onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu l'avis 59.847/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 29 août 2016, en | Gelet op advies 59.847/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari |
en exécution de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant | 1974 genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit |
le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du | van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van |
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des | het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, | hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor |
technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de | kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en |
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection | normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze |
chargé de la surveillance de ces établissements | inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die |
belast is met het toezicht op deze inrichtingen | |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 |
exécution de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le | genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van |
statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel | 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het |
auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements | bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, |
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en |
chargé de la surveillance de ces établissements, est abrogé. | van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op |
deze inrichtingen, wordt opgeheven. | |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
avril 1990 relatif aux congés pour prestations réduites justifiés par | 26 april 1990 betreffende het verlof voor verminderde prestaties |
des raisons sociales ou familiales et aux absences pour prestations | gewettigd door sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor |
réduites justifiées par des raisons de convenances personnelles, | verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste |
accordés aux membres du personnel de l'enseignement et des centres | van de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor |
d'encadrement des élèves | leerlingenbegeleiding |
Art. 2.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif |
Art. 2.In het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1990 |
aux congés pour prestations réduites justifiés par des raisons | betreffende het verlof voor verminderde prestaties gewettigd door |
sociales ou familiales et aux absences pour prestations réduites | sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor verminderde |
justifiées par des raisons de convenances personnelles, accordés aux | prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de |
membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement | personeelsleden van het onderwijs en de centra voor |
leerlingenbegeleiding, wordt artikel 1 vervangen door wat volgt: | |
des élèves, l'article 1er est remplacé par ce qui suit : | " Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de volgende |
« Article 1er.Ce chapitre s'applique aux personnels suivants : |
personeelsleden : |
1° aux membres du personnel visés à l'article 2, § 1er, du décret du | 1° de personeelsleden, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet van |
27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de | 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde |
l'enseignement communautaire ; | personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs; |
2° les membres du personnel visés à l'article 4, § 1er, du décret du | 2° de personeelsleden, vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet van |
27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de | 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden |
l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement | van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor |
des élèves ; | leerlingenbegeleiding; |
3° aux membres de l'inspection, visés à l'article 61 du décret du 8 | 3° de leden van de inspectie, vermeld in artikel 61 van het decreet |
mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement ; | van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs; |
4° les membres du personnel, visés à l'article 10 du décret du 1er | 4° de personeelsleden, vermeld in artikel 10 van het decreet van 1 |
décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours | december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de |
philosophiques. » | levensbeschouwelijke vakken." |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'article 2, § 2, alinéa 1er, est |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt artikel 2, § 2, eerste lid, |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« § 2. L'autorisation visée au § 1er, est accordée par le pouvoir | " § 2. De in § 1 bedoelde machtiging wordt verleend door de |
organisateur pour les membres du personnel, visés à l'article 1er, 1° | inrichtende macht voor de personeelsleden, genoemd in artikel 1, 1°, |
et 2°, et par le Ministre flamand chargé de l'enseignement, ou son | en 2°, en door de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, of |
mandataire pour les membres du personnel, visés à l'article 1er, 3° et | zijn gemachtigde voor de personeelsleden, genoemd in artikel 1, 3°, en |
4°, sur demande motivée du membre du personnel, étayée par toutes les | 4, op gemotiveerd verzoek van het personeelslid, gestaafd met alle |
preuves utiles. ». | nuttige bewijzen.". |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'article 8, § 1er, alinéa 1er, est |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt artikel 8, § 1, eerste lid, |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Les membres du personnel visés à l'article 1er peuvent, à | " § 1. De in artikel 1 genoemde personeelsleden kunnen op hun verzoek |
leur demande, être autorisés par le pouvoir organisateur pour les | door de inrichtende macht voor de personeelsleden, bedoeld in artikel |
membres du personnel, visés à l'article 1er, 1° et 2°, et par le | 1, 1° en 2°, en door de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, |
Ministre flamand chargé de l'enseignement, ou son mandataire pour les | of zijn gemachtigde voor de personeelsleden, bedoeld in artikel 1, 3° |
membres du personnel, visés à l'article 1er, 3° et 4°, à exercer leur | en 4°, ertoe gemachtigd worden hun ambt uit te oefenen met verminderde |
fonction par prestations réduites pour convenance personnelle. ». | prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid.". |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4/1, rédigé |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 4/1.Le congé pour prestations réduites justifié par des |
" Art. 4/1.Het verlof voor verminderde prestaties gewettigd door |
raisons sociales ou familiales, visé à l'article 2, § 1er, dont le | sociale en familiale redenen, vermeld in artikel 2, § 1, dat het |
membre du personnel a bénéficié pendant l'année scolaire ou l'année de | personeelslid genoten heeft tijdens het schooljaar of dienstjaar, |
service, a pour conséquence que le traitement est diminué | heeft tot gevolg dat het salaris tijdens het jaarlijks vakantieverlof |
proportionnellement pendant le congé annuel de vacances. | in evenredige mate wordt verminderd. |
Le premier alinéa n'est pas applicable : | Het eerste lid is niet van toepassing op: |
1° aux membres du personnel de maîtrise, gens de métier et de service | 1° de personeelsleden van het meesters-, vak- en dienstpersoneel; |
statutaires ; 2° aux membres du personnel de la catégorie du personnel administratif | 2° de personeelsleden van de categorie van het administratief |
des instituts médico-pédagogiques de l'Enseignement communautaire, des | personeel van de medisch-pedagogische instituten van het |
semi-internats ou des homes pour enfants dont les parents n'ont pas de | Gemeenschapsonderwijs, van de semi-internaten of van de tehuizen voor |
résidence fixe ; | kinderen wier ouders geen vaste verblijfplaats hebben; |
3° aux membres du personnel désignés à la fonction d'inspecteur | 3° de personeelsleden aangesteld in het ambt van coördinerend |
coordinateur ou d'inspecteur général ; | inspecteur of van inspecteur-generaal; |
4° aux membres du personnel : | 4° de personeelsleden van: |
a) des internats ouverts en permanence ; | a) de internaten met permanente openstelling; |
b) du foyer d'accueil de l'enseignement communautaire assurant | b) het tehuis van het Gemeenschapsonderwijs dat instaat voor de opname |
l'accueil résidentiel de jeunes dans le cadre du régime d'aide et | van jongeren in het kader van de hulp- en bijstandsregeling.". |
d'assistance. ». | |
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
octobre 2009 relatif à la mise en disponibilité pour convenance | 16 oktober 2009 betreffende de terbeschikkingstelling wegens |
personnelle pour les membres du personnel de l'enseignement | persoonlijke aangelegenheden voor de personeelsleden van het onderwijs |
Art. 6.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre |
Art. 6.Aan artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
2009 relatif à la mise en disponibilité pour convenance personnelle | oktober 2009 betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke |
pour les membres du personnel de l'enseignement, est complété par un | aangelegenheden voor de personeelsleden van het onderwijs, worden een |
alinéa 3 et un alinéa 4, rédigés comme suit : | derde lid en vierde toegevoegd, die luiden als volgt: |
« L'alinéa 2 n'est pas applicable : | "Het tweede lid is niet van toepassing op: |
1° aux membres du personnel de maîtrise, gens de métier et de service | 1° de personeelsleden van het meesters-, vak- en dienstpersoneel; |
statutaires ; 2° aux membres du personnel de la catégorie du personnel administratif | 2° de personeelsleden van de categorie van het administratief |
des instituts médico-pédagogiques de l'Enseignement communautaire, des | personeel van de medisch-pedagogische instituten van het |
semi-internats ou des homes pour enfants dont les parents n'ont pas de | Gemeenschapsonderwijs, van de semi-internaten of van de tehuizen voor |
résidence fixe ; | kinderen wier ouders geen vaste verblijfplaats hebben; |
3° aux membres du personnel désignés à la fonction d'inspecteur | 3° de personeelsleden aangesteld in het ambt van coördinerend |
coordinateur ou d'inspecteur général ; | inspecteur of van inspecteur-generaal; |
4° aux membres du personnel : | 4° de personeelsleden van: |
a) des internats ouverts en permanence ; | a) de internaten met permanente openstelling; |
b) du foyer d'accueil de l'enseignement communautaire assurant | b) het tehuis van het Gemeenschapsonderwijs dat instaat voor de opname |
l'accueil résidentiel de jeunes dans le cadre du régime d'aide et | van jongeren in het kader van de hulp- en bijstandsregeling.". |
d'assistance. ». | |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 septembre 2016. | Brussel, 9 september 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Vice-Ministre-Présidente du Gouvernement flamand, | De Viceminister-president van de Vlaamse Regering, |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |