Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2020 octroyant une subvention au secteur des autobus et autocars confronté à une baisse du chiffre d'affaires en raison des mesures prises par le Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le coronavirus | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2020 tot toekenning van een subsidie aan de autobus- en autocarsector die een omzetdaling hebben ten gevolge van de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 9 OKTOBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
Gouvernement flamand du 10 juillet 2020 octroyant une subvention au | het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2020 tot toekenning |
secteur des autobus et autocars confronté à une baisse du chiffre | van een subsidie aan de autobus- en autocarsector die een omzetdaling |
d'affaires en raison des mesures prises par le Conseil national de | hebben ten gevolge van de maatregelen genomen door de Nationale |
Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le coronavirus | Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus |
Fondements juridiques | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, et | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
l'article 87, § 1er ; | 1993 en artikel 87, § 1; |
- la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | - de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de |
la Cour des comptes, l'article 3, alinéa 3 ; | organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 3, derde lid; |
- le décret du 20 décembre 2019 contenant le budget général des | - het decreet van 20 december 2019 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2019 ; | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
- le décret du 26 juin 2020 ajustant le budget général des dépenses de | 2019; - het decreet van 26 juni 2020 houdende aanpassing van de algemene |
la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2020 ; | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | 2020; - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
l'article 35 ; | ondersteuningsbeleid, artikel 35. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereiste(n) zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 21 septembre 2020 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 21 september |
- Le ministre flamand compétent pour la politique budgétaire a donné | 2020; - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
son accord le 24 septembre 2020 ; | akkoord gegeven op 24 september 2020; |
- La Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 6 octobre 2020 ; | - De Europese Commissie verleende haar goedkeuring voor deze steunmaatregel op 6 oktober 2020; |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de |
janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait que les conséquences | |
des mesures fédérales de lutte contre le coronavirus prises par le | gevolgen van de federale corona-maatregelen genomen door de Nationale |
Conseil national de sécurité depuis le 12 mars 2020 doivent au plus | Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 zo snel mogelijk moeten worden |
tôt être mitigées et que les entreprises accusant de lourdes pertes de leur chiffre d'affaires doivent être financièrement soutenues dans les plus brefs délais. Motivation Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : - les conséquences des mesures fédérales de lutte contre le coronavirus prises par le Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 doivent être contenues le plus rapidement possible et les entreprises confrontées à une baisse de leur chiffre d'affaires doivent être protégées contre les éventuelles faillites dues à des pertes importantes de leurs revenus ; - à la suite des mesures fédérales de lutte contre le coronavirus, | ingeperkt en de ondernemingen die met een zwaar omzetverlies geconfronteerd worden zo snel mogelijk financieel te ondersteunen. Motivering Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: - dat de gevolgen van de federale corona-maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 zo snel mogelijk moeten worden ingeperkt en de ondernemingen die een omzetdaling hebben van de mogelijke falingen door zware inkomensverliezen worden gevrijwaard; - dat ten gevolgen van de federale coronamaatregelen zoals beslist |
telles que décidées par le Conseil national de sécurité à partir du | door de Nationale Veiligheidsraad vanaf donderdag 12 maart 2020 en ten |
jeudi 12 mars 2020 et à la suite de l'arrêté ministériel du 23 mars | gevolge van het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende |
2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du | dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
coronavirus COVID-19, tous les voyages et déplacements de loisir | te beperken, alle niet-essentiële reizen en verplaatsingen in de |
non-essentiels, dont la quasi-totalité des voyages d'autocar, ont été | vrijetijdssfeer, waaronder de quasi totaliteit van de autocarreizen, |
interdits et toutes les écoles ont été fermées. Le chiffre d'affaires | werden verboden en dat alle scholen werden gesloten. Hierdoor daalde |
du secteur des autobus et autocars a ainsi chuté de quelque 80 % ; | de omzet van de autobus- en autocarsector met ongeveer 80%; |
- également après l'assouplissement de certaines mesures de lutte | - dat de omzet van de autobus- en autocarsector ook na het versoepelen |
contre le coronavirus après le 7 juin 2020, le chiffre d'affaires du | van een aantal COVID-19 maatregelen na 7 juni 2020 zeer sterk daalt |
secteur des autobus et autocars a fortement baissé à la suite des | ten gevolge van de internationale reisbeperkingen, de federale |
restrictions internationales en matière de déplacements, des | richtlijnen m.b.t. het beperken van de sociale contacten, de |
directives fédérales visant à limiter les contacts sociaux, des | maatregelen die maken dat grote culturele en sportieve evenementen |
mesures conduisant à l'annulation des événements culturels et | |
sportifs, ou à leur organisation à une échelle très limitée, et de la | niet of slechts op veel beperktere schaal kunnen plaatsvinden en de |
décision des écoles de ne pas non plus organiser d'activités extra | beslissing van scholen om ook in het eerste trimester van het |
muros au cours du premier semestre de l'année scolaire 2020-2021 ; | schooljaar 2020-2021 geen extra muros activiteiten te organiseren; |
- le secteur des autobus et autocars était considéré comme l'un des | - dat de autobus- en autocarsector als één van de economische sectoren |
secteurs économiques essentiels qui, pour cette raison, pouvait | werd beschouwd die essentieel zijn en die daarom kon moest verder |
continuer ses activités durant la crise COVID-19 ; | werken tijdens de COVID-19-crisis; |
- les entreprises d'autobus, qui exploitent des bus au service de la | - dat de autobusbedrijven, die bussen inzetten voor de Vlaamse |
Société flamande des Transports De Lijn dans le cadre du transport | Vervoersmaatschappij De Lijn in het kader van het geregeld vervoer, |
régulier, ont reçu une indemnité de la part de De Lijn pour le manque | een vergoeding kregen van De Lijn voor het niet of in mindere mate |
ou la diminution de bus à affecter pour le compte de De Lijn suite à | inzetten van bussen in opdracht van De Lijn ten gevolge van de |
la crise COVID-19 ; | COVID-19 crisis. |
- durant la crise COVID-19, certains bus et autocars ont été en | - dat bepaalde bussen en autocars tijdens de COVID-19-crisis blijvend |
permanence affectés au transport du personnel d'entreprises pour le | in opdracht van bedrijven ingezet werden voor het vervoer van het |
compte de ces entreprises ; | personeel van deze bedrijven; |
- le secteur des autobus et autocars n'ayant pas été soumis à | - doordat de autobus- en autocarsector niet verplicht moesten sluiten, |
l'obligation de fermeture, il n'a pas pu prétendre à la prime de | kon de sector geen aanspraak maken op de corona hinderpremie. |
nuisances corona ; - le secteur des autobus et autocars a, étant donné l'ampleur de sa | - dat de autobus- en autocarsector met hun voertuigenpark belangrijke |
flotte de véhicules, des coûts fixes importants ; | vaste kosten heeft; |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | - de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de |
la Cour des comptes ; | organisatie van de controle door het Rekenhof; |
- le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; | - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; |
- Communication de la Commission du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) | - Mededeling van de Commissie van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) |
relative à l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à | betreffende de Tijdelijke Kaderregeling inzake staatssteun ter |
soutenir l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19, | ondersteuning van de economie vanwege de huidige Covid-19-uitbraak, |
telle que modifiée le 3 avril 2020 (C(2020) 2215), le 8 mai 2020 | zoals gewijzigd op 3 april 2020 (C(2020) 2215), 8 mei 2020 (C(2020) |
(C(2020) 3156) et le 29 juin 2020 (C(2020) 4509). | 3156) en 29 juni 2020 (C(2020) 4509) |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit |
et des Travaux publics. | en Openbare Werken. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2020 octroyant une subvention au secteur des autobus et | 10 juli 2020 tot toekenning van een subsidie aan de autobus- en |
autocars confronté à une baisse du chiffre d'affaires en raison des | autocarsector die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
mesures prises par le Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars | maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart |
2020 concernant le coronavirus, il est ajouté un point 3° rédigé comme | 2020 inzake het coronavirus, wordt een punt 3° toegevoegd dat luidt |
suit : | als volgt: |
« 3° sociétés ou entreprises liées : entreprises entre lesquelles il | "3° verbonden bedrijven of ondernemingen: ondernemingen waartussen een |
existe un lien de participation, direct ou via une entreprise tierce, | deelnemingsrelatie, direct of via een andere onderneming, bestaat van |
de plus de 50 % du capital ou des droits de vote. Outre le degré de | meer dan 50% van het kapitaal of de stemrechten. Naast de |
participation, le contrôle de la majorité des droits de vote d'une | participatiegraad is tevens het zeggenschap over de meerderheid van de |
stemrechten van een andere onderneming van belang om de | |
entreprise tierce est également important pour déterminer l'autonomie | onafhankelijkheid van een onderneming te bepalen. Onder zeggenschap |
d'une entreprise. On entend par contrôle : la possibilité d'exercer | wordt verstaan: de mogelijkheid om feitelijk of op basis van een |
une influence décisive, factuelle ou sur la base d'une qualité | juridische hoedanigheid beslissende invloed uit te oefenen.". |
juridique. ». Art. 2.L'article 3 du même arrêté est abrogé. |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Toutes les aides accordées en application du présent arrêté et de | volgt: "Alle steun die toegekend wordt met toepassing van dit besluit en de |
ses arrêtés d'exécution sont octroyées dans les limites et les | uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de grenzen en de |
conditions visées dans l'encadrement temporaire et aux sections 1, 2, | voorwaarden, vermeld in de tijdelijke kaderregeling en in het |
3.1 et 4 de cet encadrement temporaire en particulier. ». | bijzonder secties 1, 2, 3.1. en 4 van deze tijdelijke kaderregeling.". |
Art. 4.A l'article 8, la phrase « Les entreprises d'autobus et |
Art. 4.In artikel 8 wordt volgende zin "Autobus- en autocarbedrijven |
d'autocars désireuses de bénéficier de cette subvention introduisent | die in aanmerking wensen te komen voor deze subsidie dienen ten |
une demande de subvention pour le 31 août 2020 au plus tard via | laatste tegen 31 augustus 2020 een subsidieaanvraag in via |
https://www.coronasteun-ta.mow.vlaanderen.be. » est remplacée par « | https://www.coronasteun-ta.mow.vlaanderen.be." vervangen door |
Les entreprises d'autobus et d'autocars désireuses de bénéficier de | "Autobus- en autocarbedrijven die in aanmerking wensen te komen voor |
cette subvention introduisent une demande de subvention pour le 20 | deze subsidie dienen ten laatste op 20 november 2020 een |
novembre 2020 au plus tard via https://www.coronasteun-ta.mow.vlaanderen.be. ». | subsidieaanvraag in via https://www.coronasteun-ta.mow.vlaanderen.be." |
Art. 5.L'article 11, 2°, du même arrêté est modifié comme suit : |
Art. 5.Artikel 11, 2°, van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd: |
« 2° après la clôture de la période durant laquelle les demandes de | "2° na het afsluiten van de periode waarbinnen de subsidieaanvragen |
kunnen worden ingediend, kunnen de bedrijven voor elk voertuig | |
subvention peuvent être introduites, les entreprises peuvent, pour le | waarvoor ze een eerste subsidieschijf hebben ontvangen, ten laatste op |
20 novembre 2020 au plus tard, communiquer pour chaque véhicule pour | 20 november 2020 meedelen of ze: |
lequel il ont bénéficié d'une première tranche de subvention si : | |
a) pour un véhicule, elles souhaitent bénéficier d'une deuxième | a) voor een voertuig een tweede subsidieschijf wensen te ontvangen die |
tranche de subvention, représentant 1,5 % de la valeur d'achat de leur | 1,5% bedraagt van de aankoopwaarden van hun respectievelijke autobus |
autobus ou autocar respectifs, pour un véhicule, ou ; | of autocar of; |
b) pour un véhicule, elles ont conclu un contrat avec De Lijn | b) voor een voertuig een overeenkomst hebben afgesloten met De Lijn om |
établissant que cet autobus ou autocar sera affecté au renforcement du | deze autobus of autocar in de periode van oktober 2020 tot en met |
transport régulier pendant les heures de pointe dans la période | december 2020 inzetten ter versterking van reguliere ritten in de |
d'octobre 2020 à décembre 2020 inclus. ». | spitsuren.". |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son approbation |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de datum van goedkeuring van |
par le Gouvernement flamand. | dit besluit door de Vlaamse Regering. |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a les transports en commun dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gemeenschappelijk |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | vervoer is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 octobre 2020. | Brussel, 9 oktober 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |