Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 09/10/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et l'octroi d'aide financière "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et l'octroi d'aide financière Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's en de toekenning van de financiële steun
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
9 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses 9 OKTOBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei
à l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et 2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de
légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van
producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's
l'octroi d'aide financière en de toekenning van de financiële steun
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil Gelet op verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en
produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr.
n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil, modifié 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad,
par le Règlement (UE) n° 1310/2013 du Parlement européen et du Conseil gewijzigd bij verordening (EU) nr. 1310/2013 van het Europees
du 17 décembre 2013 ; Parlement en de Raad van 17 december 2013;
Vu le règlement d'exécution (UE) n° 543/2011 de la Commission du 7 Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 van de Commissie van
juin 2011 portant modalités d'application du règlement (CE) n° 7 juni 2011 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing
1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les secteurs des fruits et van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat de sectoren
légumes et des fruits et légumes transformés, modifié en dernier lieu groenten en fruit en verwerkte groenten en fruit betreft, het laatst
par le règlement d'exécution (UE) n° 2015/678 de la Commission du 29 avril 2015 ; gewijzigd bij uitvoeringsverordening (EU) nr. 2015/678 van de Commissie van 29 april 2015;
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en
et de la pêche, notamment l'article 4, 1° et 2°, a), l'article 29, § 1er, visserijbeleid, artikel 4, 1°, 2°, a), artikel 29, § 1, 1° en 2°, § 3,
1° et 2°, § 3, et l'article 30 ; en artikel 30;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009
l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van
producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's
l'octroi d'aide financière ; en de toekenning van de financiële steun;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 juin 2015 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juni
Vu l'avis 57.967/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 7 septembre 2015, par 2015; Gelet op advies 57.967/1/V van de Raad van State, gegeven op 7
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Nature et de l'Agriculture ; Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8

mai 2009 relatif à l'organisation commune des marchés dans le secteur mei 2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de
des fruits et légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van
de producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's
et l'octroi d'aide financière, modifié par l'arrêté du Gouvernement en de toekenning van de financiële steun, gewijzigd bij het besluit
flamand du 19 décembre 2014, les points 1° et 2° sont remplacés par ce van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden punt 1° en 2°
qui suit : vervangen door wat volgt:
« 1° règlement : le règlement (CE) n° 1308/2013 du Parlement européen "1° verordening: verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees
et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een
marchés des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en
tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr.
922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad;
Conseil ; 2° règlement d'exécution : le règlement d'exécution (UE) n° 543/2011 2° uitvoeringsverordening: uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011
de la Commission du 7 juin 2011 portant modalités d'application du van de Commissie van 7 juni 2011 tot vaststelling van nadere
règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les secteurs bepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van
des fruits et légumes et des fruits et légumes transformés ; ». de Raad, wat de sectoren groenten en fruit en verwerkte groenten en
fruit betreft;".

Art. 2.A l'article 1/1, 17° du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 1/1, 17°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les mots « règlement besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt het woord
d'application » sont remplacés par les mots « règlement d'exécution ». "toepassingsverordening" vervangen door het woord "uitvoeringsverordening".

Art. 3.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° le membre de phrase « visées à l'article 125 ter du règlement » est 1° de zinsnede "vermeld in artikel 125 ter van de verordening " wordt
remplacé par le membre de phrase « visées à l'article 154 du règlement vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 154 van de
» ; verordening";
2° les mots « règlement d'application » sont chaque fois remplacés par 2° het woord "toepassingsverordening" wordt telkens vervangen door het
les mots « règlement d'exécution ». woord "uitvoeringsverordening".

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, les mots « règlement

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het woord

d'application » sont remplacés par les mots « règlement d'exécution ». "toepassingsverordening" vervangen door het woord "uitvoeringsverordening".

Art. 5.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° le membre de phrase « à responsabilité limitée (SC/SCRL) » est inséré entre les mots « d'une société coopérative » et les mots « et qu'ils sont » ; 2° les mots « des intercoopérations, les » sont remplacés par les mots « des subcoopérations, les » ; 3° la phrase « Dans le cas des intercoopérations le nombre minimal d'adhérents peut être calculé sur la base du nombre de cultivateurs affiliés à chacune des coopérations adhérentes. » est remplacée par la phrase « Dans le cas de personnes morales composées ou de parties bien définies de personnes morales, le nombre minimal d'adhérents peut être calculé sur la base du nombre de producteurs actifs affiliés à chacune des personnes morales ou à chacune des parties bien définies d'une

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° tussen het woord "vennootschap" en het woord "hebben" wordt de zinsnede "met beperkte aansprakelijkheid (cvba)" ingevoegd; 2° de woorden "intercoöperaties moeten de" worden vervangen door de woorden "subcoöperaties moeten de"; 3° de zin "In geval van intercoöperaties kan het minimumaantal leden worden berekend op basis van het aantal telers dat is aangesloten bij elk van de deelcoöperaties." wordt vervangen door de zin "In geval van samengestelde rechtspersonen of duidelijk omschreven onderdelen van rechtspersonen kan het minimumaantal leden worden berekend op basis van het aantal actieve producenten dat is aangesloten bij elke rechtspersoon of bij elk duidelijk omschreven onderdeel van een

personne morale. ». rechtspersoon.".

Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, sont apportées les van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots « ou d'unions agréées 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "erkende
d'organisations de producteurs » sont insérés entre les mots « producentenorganisaties" en de woorden "De doelstellingen van de unie"
d'organisations de producteurs agréées » et les mots « Les objectifs de woorden "of erkende unies van producentenorganisaties" ingevoegd,
de l'union », tandis que les mots « des règlements d'application » en worden de woorden "van de toepassingsverordening" vervangen door de
sont remplacés par les mots « du règlement d'exécution » ; woorden "van de uitvoeringsverordening";
2° au paragraphe 1er, alinéa deux, les mots « exercer certaines 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "bepaalde
activités de ses membres » sont remplacés par les mots « exercer les werkzaamheden van haar leden vervullen" vervangen door de woorden
mêmes activités que les organisations de producteurs ». "dezelfde activiteiten uitoefenen als producentenorganisaties".
3° au paragraphe 2, le mot « commercialisée » est remplacé par le mot 3° in paragraaf 2 wordt het woord "verkochte" vervangen door het woord
« écoulée ». "afgezette".

Art. 7.A l'article 8, alinéa premier, du même arrêté sont apportées

Art. 7.In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans la phrase introductive, le membre de phrase « des articles 122 1° in de inleidende zin wordt de zinsnede "artikel 122 en artikel 125
et 125 ter du règlement » est remplacé par le membre de phrase « des articles 152 et 154 du règlement » ; ter van de verordening" vervangen door de zinsnede "artikel 152 en 154 van de verordening";
2° au point 1°, le point b) est remplacé par la disposition suivante : 2° in punt 1° wordt punt b) vervangen door wat volgt:
« b) le cas échéant, le règlement d'ordre intérieur; » ; "b) in voorkomend geval het huishoudelijk reglement;";
3° au point 1°, f), le mot « intercoopérations » est remplacé par le 3° in punt 1°, f), wordt het woord "intercoöperaties" vervangen door
mot « subcoopérations » ; het woord "subcoöperaties";
4° au point 1°, h), le mot « vendue » est remplacé par le mot « 4° in punt 1°, h), wordt het woord "verkochte" vervangen door het
écoulée » et, dans la version néerlandaise, le mot « telers » est woord "afgezette" en wordt het woord "telers" vervangen door het woord
remplacé par le mot « producenten » ; "producenten";
5° le point 2° est remplacé par ce qui suit : 5° punt 2° wordt vervangen door wat volgt:
« 2° les producteurs des organisations de producteurs signent une "2° ondertekenen de producenten van de producentenorganisaties een
déclaration attestant qu'ils sont uniquement membre de cette verklaring waarmee ze bevestigen dat ze voor de producten of de groep
organisation de producteurs pour les produits ou le groupe de produits van producten in kwestie alleen lid zijn van die
en question, et qu'ils commercialisent l'ensemble de leur production producentenorganisatie en hun hele productie van de producten of de
des produits ou groupes de produits en question par l'intermédiaire de groepen van producten in kwestie commercialiseren via die
cette organisation de producteurs, comme prévu dans les statuts de producentenorganisatie, zoals bepaald in de statuten van de
l'organisation de producteurs. ». producentenorganisatie.".

Art. 8.A l'article 12, alinéa premier, 1°, du même arrêté, le membre

Art. 8.In artikel 12, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit wordt de

de phrase « des articles 125 ter, paragraphe 2, et 122 du règlement » zinsnede "artikel 125 ter, lid 2 en artikel 122 van de verordening"
est remplacé par le membre de phrase « de l'article 26bis du règlement vervangen door de zinsnede "artikel 26bis van de
d'exécution ». uitvoeringsverordening".

Art. 9.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 9.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 13.L'organisation de producteurs prévoit dans ses statuts une

volgt: "

Art. 13.De producentenorganisatie neemt in haar statuten een

clause permettant au producteur de communiquer sa désaffiliation par bepaling op die het voor de producent mogelijk maakt zijn ontslag
écrit à l'organisation de producteurs au plus tard le 31 juillet. uiterlijk op 31 juli schriftelijk mee te delen aan de
En cas de désaffiliation volontaire d'un producteur conformément à producentenorganisatie.
l'alinéa premier, le producteur doit pouvoir quitter l'organisation de Bij vrijwillig ontslag van een producent conform het eerste lid moet
producteurs avant le 31 décembre de la même année. de producent voor 31 december van hetzelfde jaar uit de
producentenorganisatie kunnen treden.
Cependant, lorsque l'organisation de producteurs introduit un Als de producentenorganisatie evenwel een operationeel programma
programme opérationnel, aucun membre n'a le droit, sauf autorisation indient, mag geen enkel lid in de loop van de uitvoering van dat
de l'organisation de producteurs, de se soustraire pendant l'exécution programma zich onttrekken aan de verplichtingen die uit dat programma
du programme aux obligations découlant de ce programme. ». voortvloeien, behalve in geval van machtiging door de
producentenorganisatie.".

Art. 10.A l'article 14 du même arrêté, le membre de phrase «

Art. 10.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede

l'article 125 bis du règlement d'application » est remplacé par le "artikel 125 bis van de toepassingsverordening" vervangen door de
membre de phrase « l'article 153, paragraphe 2, du règlement ». zinsnede "artikel 153, lid 2, van de verordening".

Art. 11.A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 11.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht:
1° le membre de phrase « l'article 125 quinquies du règlement » est 1° de zinsnede "artikel 125 quinquies van de verordening" wordt
remplacé par le membre de phrase « l'article 155 du règlement » ; vervangen door de zinsnede "artikel 155 van de verordening";
2° les mots « d'un contrat » sont remplacés par les mots « d'une 2° het woord "contract" wordt vervangen door het woord
convention de sous-traitance » ; "uitbestedingsovereenkomst";
3° le mot « sous-traiteur » est remplacé par le mot « adjudicataire » 3° het woord "onderaannemer" wordt vervangen door het woord
; "aannemer";
4° la phrase « Les tâches sous-traitées restent sous la tutelle et la 4° de zin "De uitbestede taken blijven onder het toezicht en
responsabilité de l'organisation de producteurs. » est remplacée par verantwoordelijkheid van de producentenorganisatie." wordt vervangen
la phrase « Les tâches sous-traitées restent sous la tutelle, le door de zin "De uitbestede taken blijven onder het toezicht, de
contrôle et la responsabilité de l'organisation de producteurs. ». sturing en de verantwoordelijkheid van de producentenorganisatie.".

Art. 12.A l'article 17 du même arrêté sont apportées les

Art. 12.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° le membre de phrase « des intercoopérations (ou des 1° de zinsnede "intercoöperaties (of subcoöperaties)" wordt vervangen
subcoopérations) » est remplacé par les mots « des subcoopérations » ; door het woord "subcoöperaties";
2° il est ajouté un alinéa deux et un alinéa trois, rédigés comme suit : 2° er worden een tweede en derde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
« Les personnes physiques ou morales peuvent avoir en leur possession, " Natuurlijke personen of rechtspersonen mogen gecumuleerd maximaal
cumulés, au maximum 25% des actions de l'organisation de producteurs, 25% van de aandelen van de producentenorganisatie, inclusief eventuele
y compris d'éventuelles subcoopérations. Dans des cas dûment motivés, subcoöperaties, in eigendom hebben. In naar behoren gemotiveerde
le Ministre peut fixer un pourcentage maximal plus élevé d'actions gevallen kan de minister een hoger maximumpercentage aandelen waarover
qu'une personne morale peut avoir en sa possession dans le cadre d'une een rechtspersoon in het kader van een producentenorganisatie mag
organisation de producteurs, à condition qu'un abus de pouvoir par la beschikken, vaststellen op voorwaarde dat machtsmisbruik door de
personne morale soit en tout cas évité. rechtspersoon in ieder geval wordt vermeden.
Dans le cas de personnes morales étant actionnaires d'une organisation Bij rechtspersonen die aandeelhouder zijn van een
de producteurs, le nombre de votes et le nombre d'actions peuvent producentenorganisatie, kunnen het aantal stemmen en het aantal
également être contrôlés au niveau des actionnaires individuels de ces aandelen ook gecontroleerd worden op het niveau van de individuele
personnes morales. ». aandeelhouders van die rechtspersonen.".

Art. 13.A l'article 18 du même arrêté, le mot « trois » est remplacé

Art. 13.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt het woord "drie"

par le mot « quatre ». vervangen door het woord "vier".

Art. 14.A l'article 20 du même arrêté, le membre de phrase «

Art. 14.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede

l'article 125 septies du règlement » est remplacé par le membre de "artikel 125 septies van de verordening" vervangen door de zinsnede
phrase « l'article 164 du règlement ». "artikel 164 van de verordening".

Art. 15.A l'article 22, alinéa premier, du même arrêté, modifié par

Art. 15.In artikel 22, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, la date « 15 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt de
octobre » est remplacée par la date « 31 octobre ». datum "15 oktober" vervangen door de datum "31 oktober".

Art. 16.A l'article 23 du même arrêté, les mots « une comptabilité

Art. 16.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de woorden

financière » sont remplacés par les mots « une comptabilité "financiële boekhouding" vervangen door de woorden "gecentraliseerde
centralisée et un système de facturation centralisé ». boekhouding en een gecentraliseerd factureringssysteem".

Art. 17.A l'article 24 du même arrêté sont apportées les

Art. 17.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° le mot « commercialisée » est remplacé par le mot « écoulée » ; 1° het woord "verkochte" wordt vervangen door het woord "afgezette";
2° dans la version néerlandaise, le mot « telers » est remplacé par le 2° het woord "telers" wordt vervangen door het woord "producenten".
mot « producenten ».

Art. 18.L'article 26 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 18.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 26.§ 1er. Une union d'organisations de producteurs peut

volgt: "

Art. 26.§ 1. Een unie van producentenorganisaties kan een

introduire un programme opérationnel commun si la valeur commune de la gezamenlijk operationeel programma indienen als de gezamenlijke waarde
production écoulée se trouve sous la valeur seuil. van de afgezette productie onder de drempelwaarde ligt.
Une union d'organisations de producteurs peut introduire un programme Een unie van producentenorganisaties kan een deelprogramma indienen
partiel si la valeur du programme partiel se trouve sous la valeur als de waarde van het deelprogramma onder de drempelwaarde ligt.
seuil. Le Ministre fixe la valeur seuil de la production écoulée, visée à De minister bepaalt de drempelwaarde van de afgezette productie,
l'alinéa premier, et de la valeur du programme partiel, visé à vermeld in het eerste lid, en van de waarde van het deelprogramma,
l'alinéa deux. vermeld in het tweede lid.
§ 2. Dans le programme opérationnel commun ou le programme partiel, le § 2. In het gezamenlijke operationele programma of het deelprogramma
financement et l'affectation du fonds d'actions et le respect des worden de financiering en de besteding van het actiefonds en het
limites visées à l'article 33, paragraphe 3 et 5, l'article 34, respecteren van de limieten, vermeld in artikel 33, lid 3 en lid 5,
paragraphes 1er et 2, du règlement et l'article 60 du règlement artikel 34, lid 1 en lid 2, van de verordening en artikel 60 van de
d'exécution, sont clairement indiqués pour chaque organisation de uitvoeringsverordening, voor elke producentenorganisatie afzonderlijk
producteurs séparément. ». duidelijk aangegeven.".

Art. 19.A l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 19.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht:
1° le membre de phrase « l'article 64 du règlement d'application » est 1° de zinsnede "artikel 64 van de toepassingsverordening" wordt
remplacé par le membre de phrase « l'article 63 du règlement d'exécution » ; vervangen door de zinsnede "artikel 63 van de uitvoeringsverordening";
2° les mots « par écrit et » sont abrogés ; 2° de woorden "schriftelijk en" worden opgeheven;
3° la date « 15 octobre » est remplacée par la date « 31 octobre ». 3° de datum "15 oktober" wordt vervangen door de datum "31 oktober".

Art. 20.A l'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 20.In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa premier, le membre de phrase « l'article 66 du règlement 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 66 van de
d'application » est remplacé par le membre de phrase « l'article 65 du toepassingsverordening" vervangen door de zinsnede "artikel 65 van de
règlement d'exécution » ; uitvoeringsverordening";
2° à l'alinéa premier, les mots « par écrit » sont abrogés ; 2° in het eerste lid wordt het woord "schriftelijk" opgeheven;
3° à l'alinéa deux, le membre de phrase « l'article 67 du règlement 3° in het tweede lid wordt de zinsnede "artikel 67 van de
d'application » est remplacé par le membre de phrase « l'article 66 du uitvoeringsverordening" vervangen door de zinsnede "artikel 66 van de
règlement d'exécution » ; uitvoeringsverordening";
4° à l'alinéa deux, les mots « par écrit et » sont abrogés. 4° in het tweede lid worden de woorden "schriftelijk en" opgeheven.

Art. 21.A l'article 30 du même arrêté, le mot « commercialisée » est

Art. 21.In artikel 30 van hetzelfde besluit wordt het woord

remplacé par le mot « écoulée ». "verkochte" vervangen door het woord "afgezette".

Art. 22.L'article 31 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 22.Artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, est remplacé par les van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt vervangen door wat
dispositions suivantes : volgt:
«

Art. 31.Les communications sur les agréments et les approbations de

"

Art. 31.De mededelingen over erkenningen en goedkeuringen van

programmes, visées dans le règlement et le règlement d'exécution, sont programma's, vermeld in de verordening en de uitvoeringsverordening,
transmises à la Commission européenne par l'entité compétente. ». worden door de bevoegde entiteit aan de Europese Commissie bezorgd.".

Art. 23.A l'article 32 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 23.In artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht:
1° le mot « sous-traitant » est remplacé par le mot « adjudicataire » 1° het woord "onderaannemer" wordt telkens vervangen door het woord
; "aannemer";
2° dans la version néerlandaise, le mot « onderaanneming » est chaque 2° het woord "onderaanneming" wordt telkens vervangen door het woord
fois remplacé par le mot « uitbesteding » ; "uitbesteding";
3° au point 2°, le membre de phrase « l'article 98 du règlement 3° in punt 2° wordt de zinsnede "artikel 98 van de
d'application » est remplacé par le membre de phrase « l'article 96 du toepassingsverordening" vervangen door de zinsnede "artikel 96 van de
règlement d'exécution » ; uitvoeringsverordening";
4° au point 3°, les mots « le sous-traitant conclut un contrat » sont 4° in punt 3° worden de woorden "sluit de onderaannemer een
remplacés par les mots « l'organisation de producteurs conclut une overeenkomst" vervangen door de woorden "sluit de
convention de sous-traitance écrite avec l'adjudicataire » ; producentenorganisatie een schriftelijke uitbestedingsovereenkomst met de aannemer";
5° au point 3°, d), les mots « du contrat » sont remplacés par les 5° in punt 3°, d), worden de woorden "het contract" vervangen door de
mots « de la convention de sous-traitance » ; woorden " de uitbestedingsovereenkomst";
6° au point 3°, f), les mots « du contrat » sont remplacés par les 6° in punt 3°, f), wordt het woord "overeenkomst" vervangen door het
mots « de la convention de sous-traitance ». woord "uitbestedingsovereenkomst".

Art. 24.A l'article 33 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 24.In artikel 33 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans la version néerlandaise, le mot « onderaanneming » est chaque 1° het woord "onderaanneming" wordt telkens vervangen door het woord
fois remplacé par le mot « uitbesteding » ; "uitbesteding";
2° dans la phrase introductive, le membre de phrase « l'article 125 quinquies » est remplacé par le membre de phrase « l'article 155 », le mot « par » situé entre les mots « programme opérationnel » et « un propre producteur-membre » est remplacé par le mot « à » et les mots « producteur-membre » sont remplacés par le mot « producteur » ; 3° au point 3°, le mot « sous-traitant » est remplacé par le mot « adjudicataire » ; 4° au point 6° de la version néerlandaise, le mot « teler » est remplacé par le mot « producent » ; 5° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit : « 7° une convention de sous-traitance écrite a été conclue entre 2° in de inleidende zin wordt de zinsnede "artikel 125 quinquies" vervangen door de zinsnede "artikel 155", wordt tussen de woorden "programma" en "een eigen" het woord "door" vervangen door het woord "aan" en wordt het woord "teler-lid" vervangen door het woord "producent"; 3° in punt 3° wordt het woord "onderaannemer" vervangen door het woord "aannemer"; 4° in punt 6° wordt het woord "teler" vervangen door het woord "producent"; 5° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: "7° er een schriftelijke uitbestedingsovereenkomst is gesloten tussen
l'organisation de producteurs et le producteur. ». de producentenorganisatie en de producent.".

Art. 25.A l'article 34 du même arrêté sont apportées les

Art. 25.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° les mots « au règlement d'application » sont remplacés par les mots 1° de woorden "de toepassingsverordening" worden vervangen door de
« au règlement d'exécution » ; woorden "de uitvoeringsverordening";
2° le membre de phrase « l'article 103 octies du règlement » est 2° de zinsnede "artikel 103 octies van de verordening" wordt vervangen
remplacé par le membre de phrase « l'article 32 du règlement ». door de zinsnede "artikel 32 van de verordening".

Art. 26.L'article 36 du même arrêté est abrogé.

Art. 26.Artikel 36 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 27.A l'article 37, alinéa premier, du même arrêté, modifié par

Art. 27.In artikel 37, eerste lid, van het hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, le membre de gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011,
phrase « l'article 103 quater du règlement » est remplacé par le wordt de zinsnede "artikel 103 quater van de verordening" vervangen
membre de phrase « l'article 33, paragraphe 1er, f), du règlement ». door de zinsnede "artikel 33, lid 1, f), van de verordening".

Art. 28.A l'article 38 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 28.In artikel 38 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa deux, le membre de phrase « à l'annexe X du règlement 1° in het tweede lid wordt de zinsnede "bijlage X van de
d'application » est remplacé par le membre de phrase « à l'annexe XI toepassingsverordening" vervangen door de zinsnede "bijlage XI van de
du règlement d'exécution » ; uitvoeringsverordening";
2° aux alinéas deux et trois, les mots « règlement d'application » 2° in het tweede lid en het derde lid wordt het woord
sont chaque fois remplacés par les mots « règlement d'exécution ». "toepassingsverordening" telkens vervangen door het woord
"uitvoeringsverordening".

Art. 29.A l'article 39 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 29.In artikel 39 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 15 juillet 2011 et 19 décembre 2014, sont besluiten van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011 en 19 december
apportées les modifications suivantes : 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans la phrase introductive, le membre de phrase « l'article 76 du 1° in de inleidende zin wordt de zinsnede "artikel 76 van de
règlement d'application » est remplacé par le membre de phrase « l'article 75 du règlement d'exécution » ; toepassingsverordening" vervangen door de zinsnede "artikel 75 van de uitvoeringsverordening";
2° dans la phrase introductive, le membre de phrase « l'article 85 du 2° in de inleidende zin wordt de zinsnede "artikel 85 van de
règlement d'application » est remplacé par le membre de phrase « l'article 84 du règlement d'exécution ». toepassingsverordening" vervangen door de zinsnede "artikel 84 van de uitvoeringsverordening".

Art. 30.A l'article 40, alinéa premier, du même arrêté, modifié par

Art. 30.In artikel 40, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, sont apportées bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, worden de
les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht:
1° le membre de phrase « l'article 111, 2, a), du règlement 1° de zinsnede "artikel 111, 2, a), van de toepassingsverordening"
d'application » est remplacé par le membre de phrase « l'article 109, wordt vervangen door de zinsnede "artikel 109, lid 1, van de
paragraphe 1er, du règlement d'exécution » ; uitvoeringsverordening";
2° le membre de phrase « l'article 111, paragraphe 4, du règlement 2° de zinsnede "artikel 111, lid 4, van de toepassingsverordening"
d'application » est remplacé par le membre de phrase « l'article 109, wordt vervangen door de zinsnede "artikel 109, lid 4, van de
paragraphe 4, du règlement d'exécution » ; uitvoeringsverordening";
3° au point 5°, les mots « règlement d'application » sont remplacés 3° in punt 5° wordt het woord "toepassingsverordening" vervangen door
par les mots « règlement d'exécution ». het woord "uitvoeringsverordening".

Art. 31.A l'article 43 du même arrêté, les mots « règlement

Art. 31.In artikel 43 van hetzelfde besluit wordt het woord

d'application » sont remplacés par les mots « règlement d'exécution ». "toepassingsverordening" vervangen door het woord "uitvoeringsverordening".

Art. 32.A l'article 44 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 32.In artikel 44 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, les mots « règlement besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, wordt het woord
d'application » sont remplacés par les mots « règlement d'exécution ». "toepassingverordening" vervangen door het woord "uitvoeringsverordening".

Art. 33.A l'article 45 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 33.In artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, le membre de phrase « besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt de
l'article 103 quinquies du règlement et au règlement d'application » zinsnede "artikel 103 quinquies van de verordening en de
est remplacé par le membre de phrase « l'article 34 du règlement et toepassingsverordening" vervangen door de zinsnede "artikel 34 van de
l'article 19, paragraphe 1er, k), du règlement d'exécution ». verordening en artikel 19, lid 1, k), van de uitvoeringsverordening".

Art. 34.A l'article 46 du même arrêté, le membre de phrase «

Art. 34.In artikel 46 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede

l'article 125 duodecies, paragraphe 2, du règlement » est remplacé par "artikel 125 duodecies, lid 2 van de verordening" vervangen door de
le membre de phrase « l'article 158, paragraphe 1er, du règlement ». zinsnede "artikel 158, lid 1, van de verordening".

Art. 35.A l'article 47 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 35.In artikel 47 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, le membre de phrase « besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt de
l'article 125 duodecies du règlement » est remplacé par le membre de zinsnede "artikel 125 duodecies van de verordening" vervangen door de
phrase « l'article 158, paragraphe 1er, du règlement ». zinsnede "artikel 158, lid 1, van de verordening".

Art. 36.A l'article 48 du même arrêté sont apportées les

Art. 36.In artikel 48 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° les mots « la Commission des Communautés européennes » sont 1° de woorden "Commissie van de Europese Gemeenschappen" worden
remplacés par les mots « la Commission européenne » ; vervangen door de woorden "Europese Commissie";
2° le membre de phrase « conformément à l'article 125 duodecies, 2° de zinsnede "overeenkomstig artikel 125 duodecies, lid 2, alinea 2"
paragraphe 2, alinéa 2 » est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 37.A l'article 49 du même arrêté, le membre de phrase «

Art. 37.In artikel 49 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede

l'article 125 terdecies du règlement » est remplacé par le membre de "artikel 125 terdecies van de verordening" vervangen door de zinsnede
phrase « l'article 164 du règlement ». "artikel 164 van de verordening".

Art. 38.A l'article 51 du même arrêté sont apportées les

Art. 38.In artikel 51 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° le mot « vendus » est remplacé par le mot « écoulé » et le mot « 1° het woord "verkochte" wordt telkens vervangen door het woord
vendue » est remplacé par le mot « écoulée » ; "afgezette";
2° les points 5° et 6° sont remplacés par les dispositions suivantes : 2° punt 5° en punt 6° worden vervangen door wat volgt:
« 5° fixer le délai pour le paiement de l'aide ; "5° de termijn bepalen voor de betaling van de steun;
6° définir la stratégie nationale, comportant : 6° de nationale strategie vastleggen met daarin:
a) des conditions complémentaires en ce qui concerne des actions, a) aanvullende voorwaarden met betrekking tot voor steun in aanmerking
mesures de crise ou dépenses éligibles à l'aide ; komende acties, crisismaatregelen of uitgaven;
b) des pourcentages maximaux pour la part de certaines actions et b) maximale percentages voor bepaalde acties en uitgaven als deel van
dépenses dans le programme opérationnel ou dans un certain cluster du het operationele programma of een bepaalde cluster van het
programme opérationnel ; operationele programma;
c) des montants forfaitaires en ce qui concerne les actions ou c) forfaitaire bedragen met betrekking tot voor steun in aanmerking
dépenses éligibles à l'aide ; komende acties of uitgaven;
d) des destinations et principes directeurs en qui concerne le retrait d) bestemmingen en richtsnoeren met betrekking tot het
de produits du marché dans le respect de l'environnement ; milieuvriendelijk uit de markt nemen van producten;
e) des indemnités maximales pour les produits retirés du marché non e) maximumvergoedingen voor uit de markt genomen producten die niet in
repris dans la liste visée à l'annexe XI du règlement d'exécution ; de lijst, vermeld in bijlage XI van de uitvoeringsverordening, zijn
f) des directives pour les actions respectueuses de l'environnement opgenomen; f) richtsnoeren voor milieuvriendelijke acties met de relevante eisen
avec les exigences pertinentes auxquelles les actions obligatoires
respectueuses de l'environnement doivent répondre ; waaraan de verplichte milieuvriendelijke acties moeten voldoen;
g) des conditions complémentaires pour des plantations renouvelées de g) aanvullende voorwaarden voor de herbeplanting van boomgaarden, waar
vergers, où nécessaire, après arrachage obligatoire pour des raisons dat nodig is, na verplichte rooiing om sanitaire of fytosanitaire
phytosanitaires pour l'ordre de l'autorité compétente de l'Etat membre ; redenen in opdracht van de bevoegde autoriteit van de lidstaat;
h) des indicateurs de performance complémentaires ; h) aanvullende prestatie-indicatoren;
i) rapporteringsvoorwaarden en -modellen. »; i) rapporteringsvoorwaarden en -modellen.";
3° les points 7° à 14° inclus sont abrogés. 3° punt 7° tot en met 14° worden opgeheven.

Art. 39.A l'article 52 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 39.In artikel 52 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht:
1° au point 1°, les mots « au règlement et au règlement d'application 1° in punt 1° worden de woorden "de verordening en de
» sont remplacés par les mots « au règlement et au règlement toepassingsverordening" vervangen door de woorden "de verordening en
d'exécution » ; de uitvoeringsverordening";
2° au point 3°, le membre de phrase « des articles 123, paragraphe 3, 2° in punt 3° wordt de zinsnede "artikel 123, lid 3, artikel 125
125 duodecies et 176 bis du règlement » est remplacé par le membre de duodecies en artikel 176 bis van de verordening" vervangen door de
phrase « des articles 157, paragraphe 1er, 158 et 210 du règlement » ; zinsnede "artikel 157, lid 1, artikel 158 en artikel 210 van de
3° au point 4°, les mots « au règlement et au règlement d'application verordening"; 3° in punt 4° worden de woorden "de verordening en in de
» sont remplacés par les mots « au règlement et au règlement toepassingsverordening" vervangen door de woorden "de verordening en
d'exécution ». de uitvoeringsverordening".

Art. 40.Les articles 54 et 56 du même arrêté sont abrogés.

Art. 40.Artikel 54 en 56 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 41.Dans l'article 58 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 41.In artikel 58 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, le mot « vendues » est besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt het woord
remplacé par le mot « écoulées » et le mot « vendue » est remplacé par "verkochte" vervangen door het woord "afgezette".
le mot « écoulée ».

Art. 42.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions

Art. 42.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 octobre 2015. Brussel, 9 oktober 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^