Arrêté du Gouvernement flamand relatif au subventionnement de groupes opérationnels concernant le réseau de Partenariat européen d'Innovation pour la productivité et le développement durable de l'agriculture | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het subsidiëren van operationele groepen inzake het Europees Partnerschap voor Innovatie - netwerk voor de productiviteit en duurzaamheid in de landbouw |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 9 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au subventionnement de groupes opérationnels concernant le réseau de Partenariat européen d'Innovation pour la productivité et le développement durable de l'agriculture Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 9 OKTOBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het subsidiëren van operationele groepen inzake het Europees Partnerschap voor Innovatie - netwerk voor de productiviteit en duurzaamheid in de landbouw De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 9, alinéa premier, 2° et 4°, et | visserijbeleid, artikel 9, eerste lid, 2° en 4°, en artikel 9, tweede |
l'article 9, alinéa deux ; | lid; |
Vu l'accord de la Ministre flamande ayant le budget dans ses | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
attributions, donné le 22 avril 2014 ; | begroting, gegeven op 22 april 2014; |
Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour l'Agriculture et la | Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Landbouw en |
Pêche, rendu le 27 juin 2014 ; | Visserij, gegeven op 27 juni 2014; |
Vu l'avis 57.961/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 septembre 2015, en | Gelet op advies 57.961/3 van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le fait que le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement | Overwegende dat verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees |
européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) et abrogeant le Règlement (CE) n ° 1698/2005 du Conseil, prévoit un soutien pour la mise en place et le fonctionnement de groupes opérationnels dans le cadre du Partenariat européen d'Innovation (PEI) pour la productivité et le développement durable de l'agriculture ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture ; Après délibération, | Parlement en van de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad steun voorziet voor de oprichting en werking van operationele groepen in het kader van het Europees Partnerschap voor Innovatie (EIP) voor de productiviteit en duurzaamheid in de landbouw; Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche | 1° bevoegde entiteit : het Departement Landbouw en Visserij van het |
du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; | Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij; |
2° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'agriculture ; | 2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw; |
3° groupe opérationnel : un groupe tel que visé aux articles 56 et 57 | 3° operationele groep : een groep als vermeld in artikel 56 en 57 van |
du Règlement (UE) n° 1305/2013 ; | verordening (EU) nr. 1305/2013; |
4° Règlement (UE) n° 1305/2013 : le Règlement (UE) n° 1305/2013 du | 4° verordening (EU) nr. 1305/2013 : verordening (EU) nr. 1305/2013 van |
Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au | het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 inzake |
soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le | steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor |
développement rural (FEADER) et abrogeant le Règlement (CE) n ° | Plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) |
1698/2005 du Conseil. | nr. 1698/2005 van de Raad. |
Art. 2.Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières |
Art. 2.Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die |
qui relèvent de la compétence de l'entité compétente conformément au | conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de |
présent arrêté et ses dispositions d'exécution aux membres du | bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan |
personnel de l'entité compétente qui se trouvent sous son autorité | personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch |
hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. | gezag staan, tot op het meest functionele niveau. |
CHAPITRE 2. - Soutien à la mise en place et au fonctionnement de | HOOFDSTUK 2. - Steun voor de oprichting en de werking van operationele |
groupes opérationnels | groepen |
Art. 3.Conformément à l'article 35 du Règlement (UE) n° 1305/2013 et |
Art. 3.Conform artikel 35 van verordening (EU) nr. 1305/2013 en |
dans les limites des crédits budgétaires affectés à cette fin, le | binnen de daarvoor bestemde begrotingskredieten kan de minister, |
Ministre peut octroyer, conformément aux dispositions fixées par le | volgens de bepalingen die zijn vastgesteld in dit besluit, een |
présent arrêté, une subvention à un demandeur en vue de la mise en | subsidie verlenen aan een indiener voor de oprichting of de werking |
place ou du fonctionnement d'un groupe opérationnel. | van een operationele groep. |
Art. 4.Les frais de la mise en place ou du fonctionnement des groupes |
Art. 4.De kosten voor de oprichting of de werking van de operationele |
opérationnels, excepté les frais généraux et les frais | groepen, met uitzondering van de overheadkosten en de |
d'investissement, sont éligibles au subventionnement. | investeringskosten, komen in aanmerking voor subsidiëring. |
Seuls les frais portant sur la mise en place ou les frais engagés pour | Alleen de kosten die betrekking hebben op de oprichting, of de kosten |
le fonctionnement pendant une période maximale de deux ans après la | voor de werking tijdens een periode van maximaal twee jaar na de |
date de mise en place du groupe opérationnel sont admis aux | oprichtingsdatum van de operationele groep komen voor subsidiëring in |
subventions. | aanmerking. |
Le Ministre peut arrêter les modalités des frais admis aux | De minister kan nadere regels opleggen voor de kosten die voor |
subventions. | subsidie in aanmerking komen. |
Art. 5.La subvention maximale octroyée s'élève à 30.000 euros par |
Art. 5.De maximaal toegekende subsidie bedraagt 30.000 euro per |
groupe opérationnel. | operationele groep. |
La subvention est plafonnée à 90 % des frais subsidiables. | De subsidie bedraagt maximaal 90% van de subsidiabele kosten. |
CHAPITRE 3. - L'introduction des demandes de subventionnement de | HOOFDSTUK 3. - De indiening van aanvragen voor de subsidiëring van |
groupes opérationnels | operationele groepen |
Art. 6.Chaque année, le Ministre peut lancer un appel à introduire |
Art. 6.De minister kan jaarlijks een oproep doen om aanvragen in te |
des demandes pour le subventionnement de la mise en place ou du | dienen voor de subsidiëring van de oprichting of de werking van |
fonctionnement de groupes opérationnels. | operationele groepen. |
A chaque appel, le Ministre peut déterminer les thèmes à traiter par | De minister kan bij elke oproep de thema's waarrond operationele |
les groupes opérationnels, le nombre maximum de groupes opérationnels | groepen werken, in hoeveel operationele groepen per thema maximaal |
à prévoir par thème, ainsi que la subvention maximale par groupe | wordt voorzien, en de maximale subsidie per operationele groep |
opérationnel. | bepalen. |
L'entité compétente assure la publication de l'appel. | De bevoegde entiteit zorgt voor de bekendmaking van de oproep. |
L'appel mentionne au moins les thèmes éventuels, les critères | De oproep vermeldt minimaal de eventuele thema's, de |
d'évaluation, la subvention maximale par groupe opérationnel, le | beoordelingscriteria, de maximale subsidie per operationele groep, het |
formulaire de demande et les modalités d'introduction. | aanvraagformulier en de indieningsvoorwaarden. |
Art. 7.La demande est introduite auprès de l'entité par voie |
Art. 7.De aanvraag wordt bij de bevoegde entiteit ingediend in een |
électronique. | elektronische versie. |
Le Ministre peut déterminer les modalités de la forme et du contenu | De minister kan de vorm en de inhoud voor de aanvragen tot |
des demandes de subventionnement. | subsidiëring van een operationele groep nader bepalen. |
Art. 8.Les acteurs tels que visés à l'article 56 du Règlement (UE) n° |
Art. 8.Actoren als vermeld in artikel 56 van verordening (EU) nr. |
1305/2013 peuvent introduire une demande de subventionnement d'un | 1305/2013 kunnen een aanvraag tot subsidiëring van een operationele |
groupe opérationnel. | groep indienen. |
CHAPITRE 4. - L'évaluation des demandes de subventionnement d'un | HOOFDSTUK 4. - De beoordeling van de aanvragen tot subsidiëring van |
groupe opérationnel | een operationele groep |
Art. 9.Les demandes de subventionnement de groupes opérationnels sont |
Art. 9.De aanvragen tot subsidiëring van operationele groepen worden |
évaluées par une commission d'évaluation composée comme suit : | beoordeeld door een beoordelingscommissie die als volgt is samengesteld : |
1° trois membres du personnel du domaine politique de l'Agriculture et | 1° drie personeelsleden van het beleidsdomein Landbouw en Visserij, |
de la Pêche, dont un président ; | onder wie een voorzitter; |
2° un représentant du domaine politique de l'Economie, des Sciences et | 2° één vertegenwoordiger van het beleidsdomein Economie, Wetenschap en |
de l'Innovation ; | Innovatie; |
3° au moins deux experts externes. | 3° minstens twee externe experten. |
Un représentant de l'inspection des Finances peut assister aux | De beoordelingscommissie kan worden bijgewoond door een |
réunions de la commission d'évaluation. | vertegenwoordiger van de Inspectie van Financiën. |
Art. 10.Les demandes sont évaluées sur la base des éléments suivants |
Art. 10.De aanvragen worden beoordeeld op basis van de volgende |
: | elementen : |
1° la conformité avec les dispositions reprises dans l'appel ; | 1° de conformiteit met de bepalingen in de oproep; |
2° la composition du groupe opérationnel ; | 2° de samenstelling van de operationele groep; |
3° l'objectif envisagé et l'output escompté ; | 3° het beoogde doel en de verwachte output; |
4° la qualité de la proposition et les actions proposées ; | 4° de kwaliteit van het voorstel en de voorgestelde acties; |
5° la complémentarité avec des initiatives existantes. Chaque groupe | 5° de complementariteit met bestaande initiatieven. Iedere |
opérationnel vérifie, si les centres de pratique ou l'Instituut voor | operationele groep gaat na of er kennis over het behandelde onderwerp |
Landbouw- en Visserijonderzoek (Institut de Recherche de l'Agriculture | aanwezig is bij de praktijkcentra of het Instituut voor Landbouw- en |
et de la Pêche) disposent des savoirs nécessaires sur le thème traité | Visserijonderzoek en toont aan op welke manier hij die kennis benut. |
et démontre de quelle façon il s'en sert. Si les savoirs ne sont pas | Als de kennis niet benut wordt, moet dat gemotiveerd worden; |
utilisés, il est nécessaire que ce soit motivé ; | |
6° le mode de diffusion des résultats. | 6° wijze van verspreiding van de resultaten. |
A l'alinéa premier, il faut entendre par centres de pratique : les | In het eerste lid, 5°, wordt verstaan onder praktijkcentra : de |
centres visés à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 | centra, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 |
relatif à l'octroi de subventions facultatives aux Centres de Pratique | betreffende de toekenning van facultatieve subsidies aan |
actifs dans l'information et le développement de l'Agriculture et de | Praktijkcentra actief in de voorlichting en ontwikkeling van Land- en |
l'Horticulture. | Tuinbouw. |
Le Ministre peut préciser les critères d'évaluation visés à l'alinéa | De minister kan de beoordelingscriteria, vermeld in het eerste lid, |
premier, par appel et par phase. | per oproep en per fase nader bepalen. |
Art. 11.Le Ministre prend une décision sur les groupes opérationnels |
Art. 11.De minister neemt een beslissing over de te subsidiëren |
à subventionner. L'entité compétente informe l'auteur de la demande de | operationele groepen. De bevoegde entiteit brengt de indiener op de |
la décision du Ministre. | hoogte van de beslissing van de minister. |
Art. 12.Lors de la mise en place du groupe opérationnel, la |
Art. 12.Bij de oprichting van de operationele groep wordt de |
coopération au sein du groupe opérationnel est formalisée par un | samenwerking binnen de operationele groep geformaliseerd met een |
accord de coopération entre les acteurs. L'accord de coopération | samenwerkingsovereenkomst tussen de actoren. De |
mentionne la date de mise en place du groupe opérationnel. L'accord de | samenwerkingsovereenskomst bevat de oprichtingsdatum van de |
coopération est transmis à l'entité compétente au plus tard un mois | operationele groep. De samenwerkingsovereenkomst wordt uiterlijk een |
après la mise en place. | maand na de oprichting aan de bevoegde entiteit bezorgd. |
CHAPITRE 5. - Le suivi et le rapportage | HOOFDSTUK 5. - Opvolging en rapportering |
Art. 13.Au niveau du contenu et sur le plan financier, l'auteur de la |
Art. 13.De indiener is op inhoudelijk en financieel vlak de |
demande est le responsable final et le point de contact pour | eindverantwoordelijke en het aanspreekpunt voor de subsidiërende |
l'autorité octroyant la subvention. | overheid. |
Art. 14.L'entité compétente assure le suivi des groupes |
Art. 14.De bevoegde entiteit zorgt voor de opvolging van de |
opérationnels, entre autres à l'aide d'indicateurs de performance. | operationele groepen onder andere aan de hand van prestatie-indicatoren. |
Art. 15.La justification fonctionnelle de la subvention pour la mise |
Art. 15.De functionele verantwoording van de subsidie voor de |
en place et le fonctionnement d'un groupe opérationnel comprend au | oprichting en de werking van een operationele groep bestaat minstens |
moins : | uit : |
1° un aperçu des réalisations et des résultats obtenus du groupe | 1° een overzicht van de realisaties en de bereikte resultaten van de |
opérationnel ; | operationele groep; |
2° un rapport du fonctionnement et une réflexion sur le déroulement du | 2° een verslag van de werking en een reflectie over het verloop van de |
groupe opérationnel ; | operationele groep; |
3° une évaluation de la valeur du partenariat ; | 3° een evaluatie van de waarde van het samenwerkingsverband; |
4° un texte prêt à publier pour publication aux niveaux flamand et européen. | 4° een persklare tekst voor publicatie op Vlaams en Europees niveau. |
La justification fonctionnelle visée à l'alinéa premier doit être | De functionele verantwoording, vermeld in het eerste lid, moet |
introduite auprès de l'entité compétente dans les six mois après la | uiterlijk zes maanden na de werkingsperiode van maximaal twee jaar |
période de fonctionnement de deux ans au maximum. | worden ingediend bij de bevoegde entiteit. |
Art. 16.La justification financière de la subvention pour la mise en |
Art. 16.De financiële verantwoording van de subsidie voor de |
place et le fonctionnement d'un groupe opérationnel comprend au moins | oprichting en de werking van een operationele groep bestaat minstens |
: | uit : |
1° un compte de résultats reprenant tous les frais et produits se | 1° een resultatenrekening waarin alle kosten en opbrengsten met |
rapportant à la période subventionnée pour les activités | betrekking tot de gesubsidieerde periode zijn opgenomen voor de |
subventionnées. Les éventuelles subventions supplémentaires octroyées | gesubsidieerde activiteiten. Eventuele bijkomende subsidies van de |
par l'Autorité flamande ou d'autres autorités pour les mêmes activités | Vlaamse overheid of andere overheden voor dezefde activiteiten worden |
doivent aussi être reprises dans ce compte de résultats ; | ook opgenomen in de resultatenrekening; |
2° les pièces justificatives. | 2° de verantwoordingsstukken. |
La justification financière visée à l'alinéa premier doit être | De financiële verantwoording, vermeld in het eerste lid, moet |
introduite auprès de l'entité compétente dans les six mois après la | uiterlijk zes maanden na de werkingsperiode van maximaal twee jaar |
période de fonctionnement de deux ans au maximum. | worden ingediend bij de bevoegde entiteit. |
Art. 17.Conformément à l'article 57 du Règlement (UE) n° 1305/2013, |
Art. 17.Overeenkomstig artikel 57 van verordening (EU) nr. 1305/2013 |
les groupes opérationnels diffusent les résultats de leur projet, | verspreiden de operationele groepen de resultaten van hun project via |
notamment par l'intermédiaire du réseau PEI. | |
Ils diffusent les résultats également au sein des groupes cibles | het EIP-netwerk. Ze verspreiden de resultaten eveneens binnen de bij |
associés au thème en Flandre. | het thema betrokken doelgroepen in Vlaanderen. |
CHAPITRE 6. - Paiement de la subvention | HOOFDSTUK 6. - Uitbetaling van de subsidie |
Art. 18.La subvention accordée est payée comme suit : |
Art. 18.De toegekende subsidie wordt als volgt uitbetaald : |
1° une première tranche de 60% au maximum après introduction et | 1° een eerste schijf van maximaal 60% na indiening en beoordeling door |
évaluation des documents suivants par l'entité compétente : | de bevoegde entiteit van de volgende stukken : |
a) une créance ; | a) een schuldvordering; |
b) un rapport intérimaire ; | b) een tussentijds rapport; |
c) un décompte financier intérimaire ; | c) een tussentijdse financiële afrekening; |
d) les pièces justificatives nécessaires. | d) de nodige verantwoordingstukken. |
2° le solde restant de la subvention après introduction et évaluation | 2° het resterende saldo van de subsidie na de indiening en beoordeling |
des documents suivants par l'entité compétente : | door de bevoegde entiteit van de volgende stukken : |
a) une créance ; | a) een schuldvordering; |
b) la justification fonctionnelle visée à l'article 16 ; | b) de functionele verantwoording, vermeld in artikel 16; |
c) la justification financière visée à l'article 17. | c) de financiële verantwoording, vermeld in artikel 17. |
Les documents mentionnés à l'alinéa premier, point 1°, peuvent être | |
introduits auprès de l'entité compétente au plus tôt 6 mois après le | De stukken, vermeld in het eerste lid, punt 1°, kunnen ten vroegste 6 |
démarrage du fonctionnement du groupe opérationnel. | maanden na de start van de werking van de operationele groep worden |
ingediend bij de bevoegde entiteit. | |
La subvention est payée au compte de l'auteur de la demande. | De subsidie wordt uitbetaald op de rekening van de indiener. |
CHAPITRE 7. - Surveillance et contrôle | HOOFDSTUK 7. - Toezicht en controle |
Art. 19.Sans préjudice des compétences de la Cour des Comptes et de |
Art. 19.Met behoud van de bevoegdheden van het Rekenhof en de |
l'Inspection des Finances, les membres du personnel du domaine | Inspectie van Financiën kunnen de personeelsleden van het |
politique de l'Agriculture et de la Pêche sont autorisés à exercer un | beleidsdomein Landbouw en Visserij ter plaatse controle uitoefenen op |
contrôle sur les lieux quant à l'affectation de la subvention. | de aanwending van de subsidie. |
Art. 20.L'entité compétente a délégation pour recouvrer entièrement |
Art. 20.De bevoegde entiteit heeft delegatie om de subsidie geheel of |
ou partiellement la subvention ou pour ne pas la payer dans les cas | gedeeltelijk terug te vorderen of niet uit te betalen in de gevallen, |
visés aux articles 13 et 14 de la loi du 16 mai 2003 fixant les | vermeld in artikel 13 en 14 van de wet van 16 mei 2003 tot |
dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des | vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de |
subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi | begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de |
qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes. Le | gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de |
remboursement intervient dans le mois après que l'auteur de la demande | controle door het Rekenhof. De terugbetaling vindt plaats binnen een |
y a été invité par l'entité compétente. | maand nadat de indiener daarom is verzocht door de bevoegde entiteit. |
CHAPITRE 8. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen |
Art. 21.Lors de l'exécution de toute activité dans le cadre d'un |
Art. 21.Bij de uitvoering van elke activiteit in het kader van een |
groupe opérationnel doté d'un cofinancement européen, il y a lieu de | operationele groep met Europese cofinanciering wordt het volgende |
mentionner : « Fonds européen agricole pour le développement rural : | vermeld : "Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling : |
l'Europe investit dans les zones rurales ». | Europa investeert in zijn platteland". |
Sur toutes les publications, communications et présentations diffusées | Op alle publicaties, mededelingen en presentaties die in het kader van |
dans le cadre d'un groupe opérationnel doté du cofinancement européen, | een operationele groep met Europese cofinanciering worden verspreid, |
les logos de l'Union européenne et de l'Autorité flamande doivent être | worden de logo's van de Europese Unie en de Vlaamse overheid duidelijk |
apposés de manière clairement visible. | zichtbaar aangebracht. |
Art. 22.L'auteur de la demande transmet à l'entité compétente toutes |
Art. 22.De indiener bezorgt de bevoegde entiteit alle publicaties die |
les publications qu'il diffuse lui-même sur le fonctionnement du | hij zelf over de werking van de operationele groep verspreidt, op het |
groupe opérationnel, au moment de la diffusion. | moment van de verspreiding. |
Art. 23.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions |
Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 octobre 2015. | Brussel, 9 oktober 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |