Arrêté du Gouvernement flamand relatif au contrôle et au single audit d'application aux universités, aux instituts supérieurs et à un nombre d'autres institutions d'enseignement supérieur enregistrées d'office en Communauté flamande | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende controle en single audit die van toepassing is op de universiteiten, hogescholen en een aantal andere ambtshalve geregistreerde instellingen voor hoger onderwijs in de Vlaamse Gemeenschap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 9 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au contrôle et au single audit d'application aux universités, aux instituts supérieurs et à un nombre d'autres institutions d'enseignement supérieur enregistrées d'office en Communauté flamande Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 9 OKTOBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende controle en single audit die van toepassing is op de universiteiten, hogescholen en een aantal andere ambtshalve geregistreerde instellingen voor hoger onderwijs in de Vlaamse Gemeenschap De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, | Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
contrôle par la Cour des Comptes, notamment les articles 50 et 67 ; | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 50 |
Vu le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné | en 67; Gelet op de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij |
par le décret du 20 décembre 2013, notamment les articles III.114, § | het decreet van 20 december 2013, artikel III.114, § 6, IV.99, § 1, |
6, IV.99, § 1er, deuxième alinéa, IV.105, IV.110, § 1er, deuxième | tweede lid, IV.105, IV.110, § 1, tweede lid en IV.121; |
alinéa et IV.121 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 juillet | begroting, gegeven op 2 juli 2015; |
2015 ; Vu l'avis n° 57.895/1/V du Conseil d'Etat, donné le 21 septembre 2015, | Gelet op het advies 57.895/1/V van de Raad van State, gegeven op 21 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois | september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et du | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en van de Vlaamse |
Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Energie ; | minister van Financiën, Begroting en Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions et dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Definities en algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° acteurs de contrôle : les institutions ou personnes suivantes | 1° controleactoren: de volgende instellingen of personen die controle- |
exerçant des activités de contrôle ou de supervision au nom de | of toezichtwerkzaamheden uitvoeren namens de Vlaamse overheid: |
l'Autorité flamande : a) les commissaires du gouvernement auprès des universités, des | a) de regeringscommissarissen bij de universiteiten, hogescholen en de |
instituts supérieurs, des institutions d'enseignement supérieur | andere ambtshalve geregistreerde instellingen voor hoger onderwijs; |
enregistrées d'office ; | |
b) le délégué des Finances auprès de chaque université, nommé parmi | b) de afgevaardigde van Financiën bij iedere universiteit, benoemd |
les inspecteurs des Finances accrédités auprès de la Communauté | onder de inspecteurs van Financiën die geaccrediteerd zijn bij de |
flamande ; | Vlaamse Gemeenschap; |
c) les réviseurs d'entreprises visés à l'article 2 de la loi du 22 | c) de bedrijfsrevisoren, vermeld in artikel 2 van de wet van 22 juli |
juillet 1953 créant un Institut des Réviseurs d'Entreprises et | 1953 houdende oprichting van een Instituut van de Bedrijfsrevisoren en |
organisant la supervision publique de la profession de réviseur | tot organisatie van het publiek toezicht op het beroep van |
d'entreprises ; | bedrijfsrevisor; |
d) le Département des Finances et du Budget ; | d) het departement Financiën en Begroting; |
2° institution : les institutions, telles que visées à l'article 2 ; | 2° instelling: de instellingen zoals vermeld in artikel 2; |
3° le décret du 8 juillet 2011 : le décret du 8 juillet 2011 réglant | 3° het decreet van 8 juli 2011: het decreet van 8 juli 2011 houdende |
le budget, la comptabilité, l'octroi de subventions et le contrôle de | regeling van de begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies |
leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes ; | en de controle op de aanwending ervan, en de controle door het |
4° analyse des risques : l'analyse des facteurs internes et externes | Rekenhof; 4° risicoanalyse: het analyseren van de interne en externe factoren |
qui affectent ou menacent la qualité de produits et de services et qui | die de kwaliteit van producten en diensten beïnvloeden of bedreigen, |
peuvent, par conséquent, entraver la réalisation des objectifs | en bijgevolg ook de realisatie van de organisatiedoelstellingen kunnen |
organisationnels ; | belemmeren; |
5° gestion des risques : le processus de l'analyse des risques et de | 5° risicomanagement: het proces van risicoanalyse en het nemen van |
la prise de mesures dans le but de réduire les risques à un niveau | maatregelen om de risico's tot een aanvaardbaar niveau te reduceren, |
acceptable et de maintenir le niveau de risque requis ; | en het vereiste risiconiveau te onderhouden; |
6° direction de l'institution : l'organe de direction étant désigné | 6° instellingsbestuur: het bestuursorgaan dat door of krachtens de |
par ou en vertu de la loi, du décret ou des statuts pour exercer les | wet, het decreet of de statuten is aangewezen om de door of krachtens |
compétences lui étant octroyées par ou en vertu du présent arrêté. | dit besluit toegewezen bevoegdheden uit te oefenen. |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux universités, aux |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de universiteiten, de |
instituts supérieurs et à toutes les institutions d'enseignement | hogescholen en op alle andere ambtshalve geregistreerde instellingen |
supérieur enregistrées d'office, visés à l'article II.1 du Code de | voor hoger onderwijs, vermeld in artikel II.1 van de Codex Hoger |
l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné par le décret | Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij het decreet van 20 |
du 20 décembre 2013, qui relèvent de l'application de l'article 4, § | december 2013, die vallen onder de toepassing van artikel 4, § 2, van |
2, du décret du 8 juillet 2011. | het decreet van 8 juli 2011. |
Art. 3.§ 1er. Par institution, un dossier permanent est établi. Le |
Art. 3.§ 1. Er wordt een permanent dossier per instelling opgesteld. |
dossier permanent contient des informations générales actualisées et | Het permanente dossier omvat geactualiseerde algemene informatie en |
des informations confidentielles et sensibles, inhérentes à | instellingsgevoelige en vertrouwelijke informatie. |
l'institution. Les informations confidentielles et sensibles, | Instellingsgevoelige en vertrouwelijke informatie wordt alleen ter |
inhérentes à l'institution ne sont accessibles qu'à l'institution | beschikking gesteld van de betrokken instelling en van de |
concernée et aux acteurs impliqués dans le contrôle de cette | controleactoren die betrokken zijn bij die instelling. Daarbij wordt |
institution. Le respect de la vie privée des personnes mentionnées | de privacy van de in de rapporten vermelde personen gegarandeerd. |
dans les rapports est garanti. | |
Par informations générales, il faut entendre : | Onder algemene informatie wordt verstaan: |
1° le décret constitutif, l'arrêté constitutif ou les statuts ; | a) het oprichtingsdecreet, het oprichtingsbesluit of de statuten; |
2° les contrats de gestion de même que les comptes rendus de leur mise | b) de beheersovereenkomsten, alsook de rapportering over de uitvoering |
en oeuvre ; | ervan; |
c) les modalités d'organisation interne parmi lesquelles les | c) de interne organisatieregeling, waaronder de interne reglementen |
règlements d'ordre intérieur de l'institution, la description des | van de instelling, de taakomschrijving van de raad van bestuur, de |
tâches du conseil d'administration, l'organisation de la fonction | organisatie van de interne auditfunctie en het auditcomité; |
d'audit interne et du comité d'audit ; d) les acteurs de contrôle, la durée de leur mandat de même que la personne ou les personnes à contacter, avec mention de leurs coordonnées ; e) les budgets approuvés des cinq dernières années. Ce sont des budgets qui tiennent compte des modifications et redistributions budgétaires approuvées ; f) les cinq comptes annuels les plus récents ; f) les cinq rapports annuels les plus récents. Par informations confidentielles et sensibles, inhérentes à l'institution, il faut entendre : a) les rapports, les avis et les recommandations du commissaire du gouvernement des cinq dernières années ; | d) de controleactoren, de looptijd van hun mandaat, alsook de persoon of personen met wie contact moet worden opgenomen, met vermelding van hun contactgegevens; e) de goedgekeurde begrotingen van de laatste vijf jaar. Dat zijn begrotingen die rekening houden met goedgekeurde begrotingswijzigingen en herverdelingen; f) de vijf meest recent opgestelde jaarrekeningen; g) de vijf meest recent opgestelde jaarverslagen. Onder instellingsgevoelige en vertrouwelijke informatie wordt verstaan: a) de verslagen, adviezen en aanbevelingen van de regeringscommissaris van de laatste vijf jaar; |
b) la description de la gestion des risques de l'institution ; | b) de beschrijving van het risicomanagement van de instelling; |
c) les rapports annuels ainsi que les rapports d'audit et les lettres | c) de jaarverslagen evenals de auditverslagen en aanbevelingsbrieven |
de recommandation pertinents pour les contrôles, visés au présent | die relevant zijn voor de controles die onder dit besluit zijn gevat, |
arrêté, de la fonction d'audit interne, sans divulguer des | van de interne auditfunctie, ontdaan van alle privacygevoelige |
informations sensibles à caractère privé, tels que soumis | informatie, zoals officieel voorgelegd aan het instellingsbestuur, |
officiellement à la direction de l'institution au cours des 5 | over de voorbije vijf jaar; |
dernières années ; d) les rapports et les recommandations du délégué des Finances des | d) de verslagen en aanbevelingen van de afgevaardigde van Financiën |
cinq dernières années ; | van de laatste vijf jaar; |
a) les comptes rendus du réviseur d'entreprises auprès de | e) de verslagen van de bedrijfsrevisor bij de instelling van de |
l'institution des cinq dernières années ; | laatste vijf jaar; |
f) les rapports et les recommandations de la Cour des Comptes ; | f) de verslagen en aanbevelingen van het Rekenhof |
g) les remarques formulées par Département des Finances et du Budget | g) de opmerkingen van het Departement Financiën en Begroting met |
relative à la consolidation SEC. | betrekking tot de ESR-consolidatie. |
Le Ministre flamand chargé de l'enseignement et le Ministre flamand | De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
chargé des finances et des budgets sont habilités à préparer | minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen, kunnen |
conjointement le dossier permanent. | gezamenlijk het permanente dossier verder vorm geven. |
§ 2. Les dossiers permanents sont conservés dans un registre central. | § 2. De permanente dossiers worden bijgehouden in een centraal |
Le Département des Finances et du Budget est responsable de | register. Het Departement Financiën en Begroting staat in voor het |
l'établissement, de l'organisation et de la gestion du registre | opzetten, organiseren en beheren van het centraal register. Het |
central. Le registre est conçu de telle sorte que chaque institution | register wordt zo opgezet dat iedere betrokken instelling en |
et acteur de contrôle concerné de même que la Cour des Comptes aient | controleactor en het Rekenhof een beveiligde toegang hebben tot het |
un accès sécurisé au dossier permanent de l'institution concernée. | permanente dossier van de betrokken instelling. |
CHAPITRE 2. - Coordination | HOOFDSTUK 2. - Afstemming |
Art. 4.La direction de l'institution est responsable de l'analyse des |
Art. 4.Het instellingsbestuur is verantwoordelijk voor de |
risques et de la gestion des risques au niveau de l'institution. A cet | risicoanalyse en het risicomanagement op het niveau van de instelling. |
effet, l'institution peut faire appel à un système de contrôle interne | Daartoe kan de instelling een beroep doen op een systeem van interne |
et d'audit interne. Le cas échéant, l'institution peut également faire | controle en interne audit. Desgevallend kan de instelling ook een |
appel à la fonction d'audit interne d'une autre institution. | beroep doen op de interne auditfunctie van een andere instelling. |
Les acteurs de contrôle évaluent, en concertation avec la Cour des | De controleactoren evalueren in overleg met het Rekenhof en volgens |
Comptes et selon le principe du single audit, la gestion des risques | het principe van de single audit het door de instelling gevoerde |
par l'institution. Ils font le suivi de l'analyse des risques de | risicomanagement. Ze volgen in overleg met het Rekenhof de |
l'institution, en concertation avec la Cour des Comptes, et formulent, | risicoanalyse van de instelling op en formuleren in voorkomend geval |
le cas échéant, des remarques en complément de l'analyse des risques. | opmerkingen ter aanvulling van de risicoanalyse. |
Sauf dans des circonstances exceptionnelles nécessitant un audit | Behalve in uitzonderlijke omstandigheden die een dringende audit |
urgent, les acteurs de contrôle concernés veillent à une meilleure | noodzakelijk maken, stemmen de betrokken controleactoren de |
articulation des travaux de contrôle dans le planning annuel, en | jaarplanning van de geplande controlewerkzaamheden op elkaar af in |
concertation avec la Cour des Comptes. Les acteurs de contrôle | overleg met het Rekenhof. De controleactoren lichten de instelling |
informent l'institution à temps du début d'un contrôle repris dans le | tijdig in over de aanvang van een in de jaarplanning opgenomen |
planning annuel, sans préjudice de l'application de l'article 6 du | controle, met behoud van de toepassing van artikel 6 van dit besluit. |
présent arrêté. En cas de reports importants, les autres acteurs de | Bij belangrijke verschuivingen worden ook de andere controleactoren |
contrôle en sont informés à temps. | tijdig op de hoogte gebracht. |
Les acteurs de contrôle exploitent pleinement les résultats des | De controleactoren maken maximaal gebruik van de resultaten van de |
travaux d'audit et de contrôle déjà effectués par les autres acteurs | audit- en controlewerkzaamheden die al door de andere controleactoren |
de contrôle. A cette fin, les acteurs de contrôle mettent les | zijn uitgevoerd. Om dat te realiseren, stellen de controleactoren de |
résultats de leur audit à la disposition des autres acteurs de | resultaten van hun audit ter beschikking aan de andere betrokken |
contrôle concernés, conformément à l'article 3 du présent arrêté. | controleactoren, conform artikel 3 van dit besluit. |
Art. 5.Les acteurs de contrôle visent, en concertation avec la Cour |
Art. 5.De controleactoren streven in overleg met het Rekenhof naar |
des Comptes, à rationaliser l'ensemble des travaux de contrôle et des | een maximale afstemming bij de opmaak van de controlewerkzaamheden en |
plans d'audit effectués et s'en informent mutuellement au moins une | van de auditplannen en brengen elkaar daarvan minstens één keer per |
fois par an, à l'initiative du commissaire du gouvernement | jaar op de hoogte, op initiatief van de regeringscommissaris conform |
conformément à l'article 6. | artikel 6. |
CHAPITRE 3. - Commissaire du gouvernement et délégué des Finances | HOOFDSTUK 3. - Regeringscommissaris en afgevaardigde van Financiën |
Art. 6.Le commissaire du gouvernement auprès des institutions |
Art. 6.De regeringscommissaris bij de respectieve instellingen neemt |
respectives prend, au moins une fois par an, l'initiative d'organiser | het initiatief tot een samenkomst van de controleactoren, minstens één |
une réunion des acteurs de contrôle dans le but de coordonner les | keer per jaar, met de bedoeling de controlewerkzaamheden op elkaar af |
travaux de contrôle, avec maintien de l'autonomie et des | te stemmen, met behoud van de autonomie en verantwoordelijkheden van |
responsabilités des acteurs dans le processus de contrôle. Il fait | de actoren in het controleproces. Hij rapporteert over de voortgang |
rapport au Ministre flamand chargé de l'enseignement et au Ministre | van de single audit aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
flamand chargé des finances et des budgets sur l'état d'avancement du | onderwijs, en aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de |
single audit. Les institutions et la fonction d'audit interne sont | begrotingen. De instellingen en de interne auditfunctie worden |
informées sur et concernées dans la coordination mutuelle, visée aux | ingelicht over en betrokken bij de onderlinge afstemming, vermeld in |
articles 4 et 5. Le commissaire du gouvernement met ses rapports à la disposition des acteurs de contrôle et se concerte avec la Cour des Comptes. Pour les universités, le commissaire du gouvernement et le délégué des Finances prennent ensemble l'initiative de faire rapport au Ministre flamand chargé de l'enseignement et le Ministre flamand chargé des finances et des budgets sur le budget et les comptes. Pour les autres institutions, le commissaire du gouvernement fait rapport au Ministre chargé de l'enseignement sur le budget et les comptes. | artikel 4 en 5. De regeringscommissaris stelt zijn verslagen ter beschikking van de controleactoren en overlegt met het Rekenhof. Voor de universiteiten rapporteren de regeringscommissaris en de afgevaardigde van Financiën op gemeenschappelijk initiatief over de begroting en rekeningen aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs en de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen. Voor de andere instellingen rapporteert de regeringscommissaris over de begroting en rekeningen aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs. |
CHAPITRE 4. - Réviseurs d'entreprises | HOOFDSTUK 4. - Bedrijfsrevisoren |
Art. 7.§ 1er. Sans préjudice d'autres missions, dont ils peuvent être |
Art. 7.§ 1. Onverminderd andere opdrachten waarmee ze door de Vlaamse |
chargés par l'Autorité flamande, les réviseurs d'entreprises contrôlent : | overheid kunnen worden belast, controleren de bedrijfsrevisoren: |
1° l'image fiable des comptes annuels que l'institution est tenue de | 1° het getrouwe beeld van de jaarrekening die door de instelling aan |
fournir au Gouvernement flamand ; | de Vlaamse Regering moet worden overgezonden; |
2° le caractère ajusté et le fonctionnement de l'organisation | 2° het aangepaste karakter en de werking van de administratieve en |
administrative et comptable en vue de la production de rapports | boekhoudkundige organisatie, gericht op de productie van financiële |
financiers. | rapportering. |
§ 2. Dans l'exécution de leur mission, les réviseurs d'entreprises | § 2. Als de bedrijfsrevisoren hun opdracht uitvoeren, houden ze |
tiennent compte de l'éventualité de fraudes. Le contrôle est conçu de | rekening met de mogelijkheid van fraude. De controle wordt zo opgevat |
telle sorte que les réviseurs d'entreprises puissent s'assurer | dat de bedrijfsrevisoren een redelijke mate van zekerheid verkrijgen |
raisonnablement que les aperçus financiers ne contiennent pas | dat de financiële overzichten geen afwijkingen van materieel belang, |
d'anomalies significatives résultant de fraudes ou d'erreurs. | als gevolg van fraude of van het maken van fouten, bevatten. Van een |
Toutefois, il n'est pas raisonnable d'exiger qu'un contrôle permet la | controle kan evenwel niet worden verlangd dat ze elke fraude aan het |
détection de tous les cas de fraude et les réviseurs d'entreprises ne | licht brengt en de bedrijfsrevisoren zijn niet verplicht die op te |
sont pas obligés à les dépister. | sporen. |
§ 3. Les réviseurs d'entreprises peuvent à tout moment consulter sur | § 3. De bedrijfsrevisoren kunnen op elk moment ter plaatse inzage |
les lieux les livres, lettres, procès-verbaux et tous les documents et | nemen in de boeken, de brieven, de notulen en in alle documenten en |
écrits de l'institution qu'ils jugent nécessaires à l'exécution de | geschriften van de instelling die ze nodig achten voor de uitvoering |
leur mission. | van hun opdracht. |
Les réviseurs d'entreprises peuvent réclamer aux administrateurs, aux | De bedrijfsrevisoren kunnen van de bestuurders, van de gemachtigden en |
mandataires et aux personnes désignées par l'institution, toutes les | van de personen die aangesteld zijn door de instelling, alle |
clarifications et informations et procéder à toutes les vérifications | ophelderingen en inlichtingen vorderen, en ze kunnen alle verificaties |
qu'ils jugent nécessaires pour exercer leur mission. Les réviseurs | verrichten die ze nodig achten voor de uitvoering van hun opdracht. De |
d'entreprises peuvent demander à l'institution de fournir des | bedrijfsrevisoren kunnen de instelling vorderen in het bezit te worden |
informations relatives aux personnes morales de droit public ou privé, | gesteld van inlichtingen over publiekrechtelijke of privaatrechtelijke |
avec lesquelles l'institution a conclu un accord de coopération, pour | rechtspersonen waarmee de instelling een samenwerkingsakkoord heeft |
autant qu'ils les jugent nécessaires pour contrôler la situation | gesloten, als ze die inlichtingen nodig achten om de financiële |
financière de l'institution. | toestand van de instelling te controleren. |
§ 4. Aux fins de la certification des comptes annuels, le réviseur d'entreprises établit un compte rendu, constitué des éléments suivants : 1° une introduction, dans laquelle il est au minimum fait état du compte annuel auquel le contrôle se rapporte ; 2° une description de l'étendue du contrôle, reprenant au minimum les normes appliquées pendant le contrôle et l'indication si le réviseur d'entreprises de l'organe d'administration et les personnes désignées par l'institution ont obtenu ou non les explications et l'information nécessaires pour leur contrôle ; | § 4. Ter certificering van de jaarrekening stelt de bedrijfsrevisor een verslag op dat uit de volgende elementen bestaat: 1° een inleiding, waarin ten minste wordt vermeld op welke jaarrekening de controle betrekking heeft; 2° een beschrijving van de reikwijdte van de controle, waarin ten minste wordt aangegeven welke normen voor de controle bij de uitvoering ervan in acht zijn genomen en of de bedrijfsrevisor van het bestuursorgaan en de personen die aangesteld zijn door de instelling, de toelichtingen en de informatie hebben verkregen die nodig zijn voor hun controle; |
3° l'indication que les comptes sont conformes au décret du 8 juillet | 3° de aanduiding dat de rekeningen in overeenstemming zijn met het |
2011 et à ses arrêtés d'exécution ; | decreet van 8 juli 2011 en de uitvoeringsbesluiten ervan; |
4° pour les universités : l'indication que les comptes sont conformes | 4° voor de universiteiten: de aanduiding dat de rekeningen in |
à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif à la | overeenstemming zijn met het besluit van de Vlaamse regering van 21 |
comptabilité, aux comptes annuels, au plan comptable et au contrôle | december 2007 betreffende de boekhouding, de jaarrekening, het |
pour les universités en Communauté flamande ; | rekeningenstelsel en de controle voor de universiteiten in de Vlaamse |
5° pour les instituts supérieurs : l'indication que les comptes sont | gemeenschap; 5° voor de hogescholen: de aanduiding dat de rekeningen in |
conformes à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 | overeenstemming zijn met het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
relatif à la comptabilité générale, aux comptes annuels et au plan | december 2007 betreffende de algemene boekhouding, de jaarrekening en |
comptable pour les instituts supérieurs ; | het rekeningenstelsel voor de hogescholen; |
6° pour les autres institutions d'enseignement supérieur enregistrées | 6° voor de andere ambtshalve geregistreerde instellingen: een |
d'office : l'indication que les comptes sont conformes aux | aanduiding dat de rekeningen in overeenstemming zijn met de bepalingen |
dispositions du contrat de gestion ; | hieromtrent in de beheersovereenkomst; |
7° une déclaration dans laquelle le réviseur d'entreprises évalue si | 7° een verklaring waarin de bedrijfsrevisor beoordeelt of zowel de |
tant la comptabilité, le bilan, le compte des résultats que les notes | boekhouding, de balans, de resultatenrekening als de toelichtingen bij |
annexes au bilan et au compte des résultats brossent un tableau fidèle | de balans en de resultatenrekening een getrouw beeld van het vermogen, |
des fonds, de la situation financière et des différents résultats de | de financiële toestand en de verschillende resultaten van de |
l'institution ; | instelling geven; |
8° l'indication que le réviseur d'entreprises a pris connaissance ou | 8° de vermelding dat de bedrijfsrevisor al dan niet kennis heeft |
non d'opérations effectuées ou de décisions prises en violation des | gekregen van verrichtingen die gedaan zijn of beslissingen die genomen |
dispositions du décret constitutif ou des statuts de l'institution ou | zijn met overtreding van het oprichtingsdecreet of de statuten van de |
des dispositions de la législation décrétale se rapportant à | instelling of van bepalingen uit de voor de instelling overeenkomstige |
l'institution et de ses arrêtés d'exécution. | decretale bepalingen en de uitvoeringsbesluiten ervan. |
§ 5. Aux fins de la certification du compte rendu SEC annuel, le | § 5. Ter certificering van de jaarlijkse ESR-rapportering neemt de |
réviseur d'entreprises y intègre les éléments suivants : | bedrijfsrevisor in zijn verslag de volgende elementen op: |
1° l'indication que le compte rendu a été rédigé | 1° de vermelding dat de rapportering al dan niet is opgesteld in |
conformément/dérogatoirement aux règles SEC ; | overeenstemming met de ESR-regels; |
2° l'indication que le compte rendu SEC s'aligne de façon cohérente ou | 2° de vermelding dat de ESR-rapportering al dan niet op een |
non aux comptes. | consistente wijze aansluit bij de rekeningen. |
De jaarlijkse wettelijke procedure van certificering is niet van | |
La procédure légale annuelle de certification n'est pas d'application | toepassing op de prefiguratie van de jaarrekening, opgemaakt volgens |
à la préfiguration des comptes annuels conformément au schéma du | het schema van het Europese systeem van nationale en regionale |
système européen des comptes nationaux et régionaux dans l'Union | rekeningen in de Europese Unie, die wordt ingediend bij de Vlaamse |
européenne qui est soumise au Gouvernement flamand avant le 15 | Regering vóór 15 februari. |
février. § 6. Outre les autres recommandations relatives aux manquements | § 6. Naast andere aanbevelingen over vastgestelde tekortkomingen |
constatés, le réviseur d'entreprises formule dans la lettre de | formuleert de bedrijfsrevisor in de managementletter vastgestelde |
recommandation les manques d'efficacité et les infractions à d'autres | |
réglementations susceptibles d'avoir entraîné ou d'entraîner des | inefficiënties en inbreuken op andere regelgeving die financiële |
conséquences financières pour l'institution. Cette lettre de | gevolgen voor de instelling met zich mee hebben gebracht of zouden |
recommandation fait partie intégrante du dossier permanent. | kunnen brengen. Deze managementletter maakt integraal deel uit van het |
permanent dossier. | |
§ 7. La description plus détaillée des missions du réviseur | § 7. De nadere omschrijving van de opdrachten van de bedrijfsrevisor |
d'entreprises telle que fixées au présent article ne s'applique que si | zoals vastgelegd in dit artikel gelden enkel voor zover controle wordt |
un contrôle a été exercé par un réviseur d'entreprises. | uitgeoefend door een bedrijfsrevisor. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 9.Le Ministre flamand qui a la politique de l'enseignement dans |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
ses attributions et le Ministre flamand qui a les finances et les | |
budgets dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le | minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen, zijn, ieder wat |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 octobre 2015. | Brussel, 9 oktober 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Energie, |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |