Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 1991 pris en exécution du décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au DVO et aux services d'encadrement pédagogique, modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 pris en exécution du décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours philosophiques et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 fixant les titres et les échelles de traitement des membres du personnel des centres d'encadrement des élèves | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 1991 tot uitvoering van het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische begeleidingsdiensten, tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot uitvoering van het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen van de personeelsleden van de centra voor leerlingenbegeleiding |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 NOVEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 9 NOVEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 17 juillet 1991 pris en exécution du décret | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 1991 tot uitvoering |
du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au DVO (Dienst voor | van het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst voor |
Onderwijsontwikkeling - Service d'Etudes) et aux services | Onderwijsontwikkeling en pedagogische begeleidingsdiensten, tot |
d'encadrement pédagogique, modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 1993 |
du 15 décembre 1993 pris en exécution du décret du 1er décembre 1993 | tot uitvoering van het decreet van 1 december 1993 betreffende de |
relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours philosophiques et | inspectie en de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken en tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 fixant | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 |
les titres et les échelles de traitement des membres du personnel des | tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen van |
centres d'encadrement des élèves | de personeelsleden van de centra voor leerlingenbegeleiding |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au DVO (Dienst | Gelet op het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst |
voor Onderwijsontwikkeling - Service d'Etudes) et aux services | voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische begeleidingsdiensten, het |
d'encadrement pédagogique, notamment les articles 85, § 1er, premier | laatst gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2006, inzonderheid op de |
alinéa et 96, premier alinéa; | artikelen 85, § 1, eerste lid, en 96, eerste lid; |
Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à | Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en |
l'encadrement des cours philosophiques, modifié par les décrets des 8 | de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, gewijzigd bij de |
juillet 1996, 13 avril 1999, 13 juillet 2001 et 7 juillet 2006, | decreten van 8 juli 1996, 13 april 1999, 13 juli 2001 en 7 juli 2006, |
notamment l'article 23; | inzonderheid op artikel 23; |
Vu le décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement | Gelet op het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor |
leerlingenbegeleiding, het laatst gewijzigd bij het decreet van 7 juli | |
des élèves, notamment les articles 48, § 1er, et 49, premier alinéa; | 2006, inzonderheid op de artikelen 48, § 1, en 49, eerste lid; |
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs |
Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2; | XIII-Mozaïek, inzonderheid op artikel IX.2, § 2; |
Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, | Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs |
notamment les articles X.40 et X.42; | XIV, inzonderheid op artikel X.40 en X.42; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 1991 pris en | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 1991 tot |
exécution du décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au DVO | uitvoering van het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, |
(Dienst voor Onderwijsontwikkeling - Service d'Etudes) et aux services | Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische |
d'encadrement pédagogique, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | begeleidingsdiensten, het laatst gewijzigd bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 17 mars 2006; | Vlaamse Regering van 17 maart 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot |
exécution du décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à | uitvoering van het decreet van 1 december 1993 betreffende de |
inspectie en de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, | |
l'encadrement des cours philosophiques, modifié par les arrêtés du | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 14 december |
Gouvernement flamand du 14 décembre 1994, 31 janvier 1996, 10 décembre | 1994, 31 januari 1996, 10 december 1999, 5 oktober 2001, 21 november |
1999, 5 octobre 2001, 21 novembre 2003 et 23 avril 2004; | 2003 en 23 april 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 tot |
titres et les échelles de traitement des membres du personnel des | vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen van de |
centres d'encadrement des élèves, modifié par les arrêtés du | personeelsleden van de centra voor leerlingenbegeleiding, gewijzigd |
Gouvernement flamand du 20 juillet 2006 et 27 octobre 2006; | bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 juli 2006 en 27 |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 juillet 2007; | oktober 2006; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 4 juli 2007; |
Vu le protocole n° 642 du 7 septembre 2007 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 642 van 7 september 2007 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van het Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Gemeenschap » van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 407 du 7 septembre 2007 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 407 van 7 september 2007 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation, | van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend |
visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de | onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
négociation dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd |
Vu l'avis 43.628/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2007, en | onderwijs; Gelet op het advies 43.628/1 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | oktober 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van |
17 juillet 1991 pris en exécution du décret du 17 juillet 1991 relatif | 17 juli 1991 tot uitvoering van het decreet van 17 juli 1991 |
à l'inspection, au au DVO (Dienst voor Onderwijsontwikkeling - Service | betreffende inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en |
d'Etudes) et aux services d'encadrement pédagogique | pedagogische begeleidingsdiensten |
Article 1er.L'article 52 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Artikel 1.Artikel 52 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
juillet 1991 pris en exécution du décret du 17 juillet 1991 relatif à | juli 1991 tot uitvoering van het decreet van 17 juli 1991 betreffende |
l'inspection, au DVO (Dienst voor Onderwijsontwikkeling - Service | inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische |
d'Etudes) et aux services d'encadrement pédagogique, modifié par les | begeleidingsdiensten, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
arrêtés du Gouvernement flamand des 31 janvier 1996, 10 décembre 1999, | Regering van 31 januari 1996, 10 december 1999, 12 januari 2001 en 21 |
12 janvier 2001 et 21 novembre 2003, est remplacée par ce qui suit : | november 2003, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 52.§ 1er. Les échelles de traitement des fonctions, visées aux |
« Art. 52.§ 1. De salarisschalen die verbonden zijn aan de ambten, |
articles 1er et 10, sont fixées comme suit : | vermeld in artikel 1 en 10, worden vastgesteld als volgt : |
1° inspecteur de l'enseignement fondamental : 167; | 1° inspecteur basisonderwijs : 167; |
2° inspecteur de l'enseignement secondaire, inspecteur de | 2° inspecteur secundair onderwijs, inspecteur kunstonderwijs, |
l'enseignement artistique, inspecteur de l'éducation des adultes, | inspecteur volwassenenonderwijs, inspecteur volwassenenonderwijs, |
inspecteur de l'éducation des adultes chargé de l'éducation de base et | belast met de basiseducatie, en inspecteur centra voor |
inspecteur des centres d'encadrement des élèves : | leerlingenbegeleiding : |
a) porteur du titre de master au moins, tel que visé à l'article 7 de | a) houder van een bekwaamheidsbewijs van ten minste master, als |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, | vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut | juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het |
pécuniaire dans l'enseignement secondaire : 541; | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs : 541; |
b) porteur d'autres titres : 354; | b) houder van andere bekwaamheidsbewijzen : 354; |
3° conseiller ou chercheur auprès du DVO : | 3° adviseur of navorser bij de Dienst voor Onderwijsontwikkeling : |
a) titulaire d'un doctorat obtenu sur présentation d'une these : 544; | a) houder van een doctoraat op proefschrift : 544; |
b) porteur d'autres titres : 514. | b) houder van andere bekwaamheidsbewijzen : 514. |
§ 2. Les échelles de traitement, visées au § 1er, sont fixées, à | § 2. De salarisschalen, vermeld in § 1, worden met ingang van 1 |
partir du 1er septembre 2007, par l'arrêté du Gouvernement flamand du | september 2007 vastgesteld bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
21 novembre 2003 portant les échelles de traitement de certains | 21 november 2003 houdende de salarisschalen van bepaalde |
membres du personnel de l'enseignement. » | personeelsleden van het onderwijs. » |
Art. 2.L'article 52bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel 52bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 10 décembre 1999 et remplacé par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 10 december 1999 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 21 novembre 2003, est remplacé par ce qui suit | besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003, wordt vervangen |
: | door wat volgt : |
« Art. 52bis.§ 1. Les échelles de traitement des |
« Art. 52bis.§ 1. De salarisschalen voor de coördinerende inspecteurs |
inspecteurs-coordinateurs sont fixées comme suit en fonction de leur | worden afhankelijk van hun salarisschaal als inspecteur vastgesteld |
échelle de traitement d'inspecteur : | als volgt : |
1° sur la base de l'échelle de traitement 167 : 338; | 1° op basis van salarisschaal 167 : 338; |
2° sur la base de l'échelle de traitement 354 : 505; | 2° op basis van salarisschaal 354 : 505; |
3° sur la base de l'échelle de traitement 541 ou 544 : 544. | 3° op basis van salarisschaal 541 of 544 : 544. |
§ 2. L'échelle de traitement des inspecteurs généraux de | § 2. De salarisschaal van de inspecteurs-generaal basis- en secundair |
l'enseignement fondamental et secondaire et du directeur du D.V.O. est | onderwijs en van de directeur van de Dienst voor Onderwijsontwikkeling |
fixée comme suit : 531; | wordt vastgesteld als volgt : 531; |
§ 3. L'échelle de traitement de l'inspecteur général coordinateur est | § 3. De salarisschaal van de coördinerende inspecteur-generaal wordt |
fixée comme suit : 532. | vastgesteld als volgt : 532. |
§ 4. Par dérogation aux §§ 1er et 3, les inspecteurs-coordinateurs et | § 4. In afwijking van § 1 en § 3, behouden de coördinerende |
l'inspecteur général coordinateur conservent du 1 mai 1999 au 31 août | inspecteurs en de coördinerend inspecteur-generaal vanaf 1 mei 1999 |
1999 inclus l'échelle de traitement qui leur était attribuée le 1er | tot en met 31 augustus 1999 de salarisschaal die hun was toegekend op |
avril 1999 dans la qualité de leur fonction antérieure respectivement | 1 april 1999 in de hoedanigheid van hun vroegere ambt van |
d'inspecteur coordinateur de l'enseignement fondamental, d'inspecteur | respectievelijk inspecteur-coördinator basisonderwijs, |
coordinateur de l'enseignement secondaire ou d'inspecteur général. | inspecteur-coördinator secundair onderwijs of algemeen inspecteur-generaal. |
§ 5. Les échelles de traitement, visées au § 1er, 2 et 3 sont fixées, | § 5. De salarisschalen, vermeld in § 1, § 2 en § 3 worden met ingang |
à partir du 1er septembre 2007, par l'arrêté du Gouvernement flamand | van 1 september 2007 vastgesteld bij het besluit van de Vlaamse |
du 21 novembre 2003 portant les échelles de traitement de certains | Regering van 21 november 2003 houdende de salarisschalen van bepaalde |
membres du personnel de l'enseignement. » | personeelsleden van het onderwijs. » |
Art. 3.A l'article 58 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 3.In artikel 58 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 10 décembre 1999 et 12 janvier 2001, sont | besluiten van de Vlaamse Regering van 10 december 1999 en 12 januari |
apportées les modifications suivantes : | 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1°, la mention « 14, g) » est remplacée par le nombre « 39 »; | 1° in punt 1° wordt de vermelding « 14, g) » vervangen door het getal « 39 »; |
2° au point 2°, les mots « centres PMS » sont remplacés par les mots « | 2° in punt 2° wordt het woord « PMS-centra » vervangen door de woorden |
centres d'encadrement des élèves »; | « centra voor leerlingenbegeleiding »; |
3° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : | 3° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : |
« 4° conseiller pédagogique pour les centres d'encadrement des élèves | « 4° pedagogisch adviseur voor de centra voor leerlingenbegeleiding : |
: un des titres visés à l'annexe de l'arrêté du Gouvernement flamand | één van de bekwaamheidsbewijzen, vermeld in de bijlage van het besluit |
du 12 décembre 2003 fixant les titres et les traitements du personnel | van 12 december 2003 tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en |
de salarisschalen van de personeelsleden van de centra voor | |
des centres d'encadrement des élèves; ». | leerlingenbegeleiding; ». |
Art. 4.L'article 59 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 4.Artikel 59 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 31 janvier 1996, 4 mai 1999, 10 décembre | van de Vlaamse Regering van 31 januari 1996, 4 mei 1999, 10 december |
1999, 12 janvier 2001 et 21 novembre 2003 est remplacé par la | 1999, 12 januari 2001 en 21 november 2003, wordt vervangen door wat |
disposition suivante : | volgt : |
« Art. 59.§ 1er. Aux conseillers pédagogiques auxquels ont droit les |
« Art. 59.§ 1. Aan de pedagogische adviseurs, waarop de |
centres d'encadrement sur la base de l'article 89, § 1er, du décret du | begeleidingsdiensten op basis van artikel 89, § 1, van het decreet van |
17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au DVO (Dienst voor | 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling |
Onderwijsontwikkeling - Service d'Etudes) et aux services | |
d'encadrement pédagogique, les échelles de traitement mentionnées | en pedagogische begeleidingsdiensten, recht hebben, worden de hierna |
ci-dessous sont attribuées respectivement à l'enseignement | vermelde salarisschalen toegekend, respectievelijk voor het basis-, |
fondamental, secondaire et les centres : | het secundair onderwijs en de centra : |
1° conseiller pédagogique de l'enseignement fondamental : 167. | 1° pedagogisch adviseur basisonderwijs : 167. |
10 % des conseillers pédagogiques au plus peuvent être chargés d'une | Ten hoogste 10 % van de pedagogische adviseurs kan echter worden |
charge d'encadrement visant à soutenir le pouvoir gestionnel des | belast met een begeleidingsopdracht die erop gericht is het |
écoles et à élaborer une offre d'enseignement conformément aux | beleidsvoerend vermogen van de scholen te ondersteunen en een |
objectifs de développement et finaux. Ces conseillers pédagogiques | onderwijsaanbod overeenkomstig de ontwikkelingsdoelen en de eindtermen |
doivent être porteurs du titre de master au moins, tel que visé à | uit te werken. Die pedagogische adviseurs moeten houder zijn van een |
bekwaamheidsbewijs van ten minste master, als vermeld in artikel 7 van | |
l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 | het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 betreffende de |
relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de | bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelsel en de |
prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire. | bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs. Hun salarisschaal |
Par dérogation au premier alinéa, leur échelle de traitement est fixée | wordt dan, in afwijking van het eerste lid, vastgesteld als volgt : |
comme suit : 502; | 502; |
2° conseiller pédagogique de l'enseignement secondaire et des centres | 2° pedagogisch adviseur secundair onderwijs en centra voor |
d'encadrement des élèves : | leerlingenbegeleiding : |
a) porteur du titre de master au moins, tel que visé à l'article 7 de | a) houder van een bekwaamheidsbewijs van ten minste master, als |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, | vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut | juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het |
pécuniaire dans l'enseignement secondaire : 541; | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs : 541; |
b) porteur d'autres titres : 354; | b) houder van andere bekwaamheidsbewijzen : 354; |
§ 2. Aux conseillers coordinateurs auxquels ont droit les centres | § 2. Aan de adviseur-coördinatoren, waarop de begeleidingsdiensten op |
d'encadrement sur la base de l'article 89, § 2, du décret du 17 | basis van artikel 89, § 2, van het decreet van 17 juli 1991 |
juillet 1991 relatif à l'inspection, au DVO (Dienst voor | |
Onderwijsontwikkeling - Service d'Etudes) et aux services | betreffende inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en |
d'encadrement pédagogique, l'échelle de traitement mentionnée | pedagogische begeleidingsdiensten, recht hebben, wordt de hierna |
ci-dessous est attribuée : 516. | vermelde salarisschaal toegekend : 516. |
§ 3. Les membres du personnel qui, par application de l'article 88 du | § 3. De personeelsleden die met toepassing van artikel 88 van het |
décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au DVO (Dienst voor | decreet het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst |
Onderwijsontwikkeling - Service d'Etudes) et aux services | voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische begeleidingsdiensten |
d'encadrement pédagogique, passent aux services d'encadrement | overgaan naar de pedagogische begeleidingsdiensten, behouden de |
pédagogiques, conservent l'échelle de traitement et l'ancienneté de | salarisschaal en de salarisanciënniteit die op hen van toepassing |
traitement qui leur était applicable avant le 1er septembre 1991. | waren voor 1 september 1991. |
§ 4. Les échelles de traitement, visées au §§ 1er et 2, sont fixées, à | § 4. De salarisschalen, vermeld in § 1 en § 2, worden met ingang van 1 |
partir du 1er septembre 2007, par l'arrêté du Gouvernement flamand du | september 2007 vastgesteld bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
21 novembre 2003 portant les échelles de traitement de certains | 21 november 2003 houdende de salarisschalen van bepaalde |
membres du personnel de l'enseignement. » | personeelsleden van het onderwijs. » |
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 | HOOFDSTUK II. - Wijziging in het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 1993 pris en exécution du décret du 1er décembre 1993 relatif | 15 december 1993 tot uitvoering van het decreet van 1 december 1993 |
à l'inspection et à l'encadrement des cours philosophiques | betreffende de inspectie en de begeleiding van de levensbeschouwelijke |
Art. 5.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre |
vakken Art. 5.Artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
1993 pris en exécution du décret du 1er décembre 1993 relatif à | december 1993 tot uitvoering van het decreet van 1 december 1993 |
l'inspection et à l'encadrement des cours philosophiques, modifié par | betreffende de inspectie en de begeleiding van de levensbeschouwelijke |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 janvier 1996 et 21 novembre | vakken, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 31 |
2003, est remplacé par ce qui suit : | januari 1996 en 21 november 2003, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 8.§ 1er. Les échelles de traitement des fonctions, visées à |
« Art. 8.§ 1. De salarisschalen die verbonden zijn aan de ambten, |
l'article 10 du décret du 1er décembre 1993, sont fixées comme suit : | vermeld in artikel 10 van het decreet van 1 december 1993, worden |
1° inspecteur conseiller pour l'enseignement primaire : 167; | vastgesteld als volgt : 1° inspecteur-adviseur voor het lager onderwijs : 167; |
2° inspecteur conseiller coordinateur pour l'enseignement primaire : | 2° inspecteur-adviseur coördinator voor het lager onderwijs : 166; |
166; 3° inspecteur conseiller pour les enseignements primaire et secondaire | 3° inspecteur-adviseur voor het lager en het secundair onderwijs of |
ou inspecteur conseiller pour l'enseignement primaire : | inspecteur-adviseur voor het secundair onderwijs : |
a) porteur du titre de master au moins, tel que visé à l'article 7 de | a) houder van een bekwaamheidsbewijs van ten minste master, als |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, | vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut | juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het |
pécuniaire dans l'enseignement secondaire et à l'article 8 de l'arrêté | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs |
du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux | en in artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli |
échelles de traitement et au statut pécuniaire dans l'enseignement | 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen en de |
spécial : 541; | bezoldigingsregeling in het buitengewoon onderwijs : 541; |
b) porteur d'autres titres : 354. | b) houder van andere bekwaamheidsbewijzen : 354. |
§ 2. Les échelles de traitement, visées au § 1er, sont fixées, à | § 2. De salarisschalen, vermeld in § 1, worden met ingang van 1 |
partir du 1er septembre 2007, par l'arrêté du Gouvernement flamand du | september 2007 vastgesteld bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
21 novembre 2003 portant les échelles de traitement de certains | 21 november 2003 houdende de salarisschalen van bepaalde |
membres du personnel de l'enseignement. » | personeelsleden van het onderwijs. » |
CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering |
12 décembre 2003 fixant les titres et les échelles de traitement des | van 12 december 2003 tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en |
membres du personnel des centres d'encadrement des élèves | de salarisschalen van de personeelsleden van de centra voor |
leerlingenbegeleiding | |
Art. 6.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 |
Art. 6.In het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 |
fixant les titres et les échelles de traitement des membres du | tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen van |
personnel des centres d'encadrement des élèves, il est inséré un | de personeelsleden van de centra voor leerlingenbegeleiding wordt een |
article 1bis, rédigé ainsi qu'il suit : | artikel 1bis ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 1bis.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
« Art. 1bis.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'arrêté du 14 juin 1989 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | 1° het besluit van 14 juni 1989 : het besluit van de Vlaamse Regering |
juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de | van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de |
prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire; | salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het |
secundair onderwijs; | |
2° un titre de l'enseignement supérieur de type long au moins (abrégé | 2° een bekwaamheidsbewijs van ten minste hoger onderwijs van het lange |
: au moins ESTL) : un des diplômes de base mentionnés à l'article 6, | type (afgekort : ten minste HOLT) : een van de basisdiploma's, vermeld |
aux points 1 à 11 inclus, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | in artikel 6, punt 1 tot en met 11, van het besluit van de Vlaamse |
juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de | Regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de |
prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire, à | salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het |
l'exception du point 2bis; | secundair onderwijs, met uitzondering van punt 2bis ; |
3° un titre de l'enseignement supérieur de type court de plein | 3° een bekwaamheidsbewijs van ten minste hoger onderwijs van het korte |
exercice au moins (abrégé : 'au moins ESTCPE) : un des diplômes de | type met volledig leerplan (afgekort : ten minste HOKTVL) : een van de |
base mentionnés à l'article 6, aux points 1 à 39 inclus, de l'arrêté | basisdiploma's, vermeld in artikel 6, punt 1 tot en met 39, van het |
du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux | besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 betreffende de |
échelles de traitement, au régime de prestations et au statut | bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelsel en de |
pécuniaire dans l'enseignement secondaire, à l'exception des points | bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs, met uitzondering van |
2bis, 29bis, 30bis, 34bis et 36bis. | punt 2bis, punt 29bis, punt 30bis, punt 34bis en punt 36bis. |
4° een bekwaamheidsbewijs van ten minste hoger onderwijs van het korte | |
4° un titre de l'enseignement supérieur de type court au moins (abrégé | type (afgekort : ten minste HOKT) : de bekwaamheidsbewijzen, vermeld |
: au moins ESTC) : les titres, visés à l'article 6, aux points 1 à 42 | in artikel 6, punt 1 tot en met 42, van het besluit van de Vlaamse |
inclus, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif | Regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de |
aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au | salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het |
statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire, à l'exception du | secundair onderwijs, met uitzondering van het diploma of het |
diplôme ou du certificat de l'enseignement supérieur pédagogique de | getuigschrift van het pedagogisch hoger onderwijs van het korte type |
type court de promotion sociale ou de l'enseignement supérieur | voor sociale promotie of van het pedagogisch hoger onderwijs voor |
sociale promotie of het pedagogisch getuigschrift, uitgereikt door een | |
pédagogique de promotion sociale ou du certificat pédagogique délivré | centrum voor volwassenenonderwijs, of het getuigschrift van de |
par un centre d'éducation des adultes, ou du certificat des cours | middelbare technische normaalleergangen of van de pedagogische |
normaux techniques moyens ou des cours pédagogiques et à l'exception | leergangen, en met uitzondering van punt 2bis, punt 29bis, punt 30bis, |
des points 2bis, 29bis, 30bis, 34bis et 36bis ; | punt 34bis en punt 36bis ; |
5° un titre du niveau PBA : un des diplômes de base, visés à l'article | 5° een bekwaamheidsbewijs van het niveau PBA : een van de |
6, aux points 12 à 42 inclus, de l'arrêté du Gouvernement flamand du | basisdiploma's vermeld in artikel 6, punt 12 tot en met 42, van het |
14 juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime | besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 betreffende de |
de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire, | bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelsel en de |
bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs, met uitzondering van | |
à l'exception du diplôme ou du certificat de l'enseignement supérieur | het diploma of getuigschrift van het pedagogisch hoger onderwijs van |
pédagogique de type court de promotion sociale, du certificat des | het korte type voor sociale promotie, het getuigschrift van de |
cours normaux techniques moyens ou des cours pédagogiques, et, à | middelbare technische normaalleergangen of van de pedagogische |
compter du 1er septembre 2000, du diplôme ou du certificat de | leergangen, en, vanaf 1 september 2000, het diploma of getuigschrift |
l'enseignement supérieur pédagogique de promotion sociale et, à | van het pedagogisch hoger onderwijs voor sociale promotie en, vanaf 1 |
compter du 1er septembre 2002, du certificat pédagogique délivré par | september 2002, het pedagogisch getuigschrift, uitgereikt door een |
un centre d'éducation des adultes; | centrum voor volwassenenonderwijs; |
6° un titre du niveau de l'enseignement secondaire : | 6° een bekwaamheidsbewijs van het niveau secundair onderwijs : |
a) un des diplômes de base, visés à l'article 6, aux points 47 à 56 | a) een van de basisdiploma's, vermeld in artikel 6, punt 47 tot en met |
inclus, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif | 56, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 |
aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au | betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het |
statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire; | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair |
b) les titres dénommés ESPC, EPSS, ETSS et ESSA à l'article 7 de | onderwijs; b) de studiebewijzen die in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, | Regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de |
aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut | salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het |
pécuniaire dans l'enseignement secondaire. | secundair onderwijs vermeld zijn als ASBO, HSBO, HSTO en HSKO. » |
Art. 7.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 7.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 20 juillet 2006 et 27 octobre 2006, sont | van de Vlaamse Regering van 20 juli 2006 en 27 oktober 2006, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : « § 1er. Les membres du personnel visés à l'article 1er acquièrent, conformément à leur titre, visé à l'annexe Ire, le traitement correspondant dans la fonction qu'ils exercent. Les titres de base, visés à l'annexe 1re, doivent être délivrés soit par une université belge ou par un établissement y assimilé par une loi ou par un décret, ou par un établissement d'enseignement organisé, subventionné ou agréé par l'Etat ou par la Communauté, soit par une institution enregistrée d'office, soit par un jury institué par l'Etat ou la Communauté. Sont également admis, les diplômes et certificats d'études obtenus selon un régime étranger, déclarés équivalents à un des diplômes ou certificats d'études visés au présent arrêté : 1° en vertu de traités ou de conventions internationales ou; 2° en application de la procédure en matière d'équivalence, prescrite | 1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : « § 1. De personeelsleden, vermeld in artikel 1, verwerven overeenkomstig hun bekwaamheidsbewijs, vermeld in bijlage I, de overeenstemmende salarisschaal in het ambt dat ze uitoefenen. De basisbekwaamheidsbewijzen, vermeld in bijlage I, moeten uitgereikt zijn, hetzij door een Belgische universiteit of door een door een wet of decreet daarmee gelijkgestelde instelling, of door een door de Staat dan wel door de Gemeenschap georganiseerde, gesubsidieerde of erkende onderwijsinstelling, hetzij door een ambtshalve geregistreerde instelling voor hoger onderwijs, hetzij door een door de Staat of de Gemeenschap ingestelde examencommissie. Worden eveneens aangenomen de in overeenstemming met een buitenlandse regeling behaalde diploma's en studiegetuigschriften die gelijkwaardig worden verklaard met een van de diploma's of studiegetuigschriften, vermeld in dit besluit : 1° krachtens verdragen of internationale overeenkomsten of; 2° met toepassing van de procedure voor het verlenen van de |
par la loi du 19 mars 1971 relative à l'équivalence des diplômes et | gelijkwaardigheid, voorgeschreven bij de wet van 19 maart 1971 |
betreffende de gelijkwaardigheid van de buitenlandse diploma's en | |
certificats d'études étrangers ou; | studiegetuigschriften of; |
3° à partir du 1er septembre 1995, en application du décret du 13 | 3° met ingang van 1 september 1995, met toepassing van het decreet van |
juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande | 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap of; |
ou; 4° à partir du 1er octobre 1992, en application du décret du 12 juin | 4° met ingang van 1 oktober 1992, met toepassing van het decreet van |
1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande ou; | 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap of; |
5° à partir du 1er janvier 2003, en application du décret du 4 avril | 5° met ingang van 1 januari 2003, met toepassing van het decreet van 4 |
2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en | april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in |
Flandre. | Vlaanderen. |
Les diplômes ou les certificats d'études délivrés dans un Etat membre | De diploma's of getuigschriften die in een lidstaat van de Europese |
de l'Espace économique européen et à partir du 1er juin 2002 en | Economische Ruimte, en met ingang van 1 juni 2002 in Zwitserland, |
Suisse, sont acceptés s'ils sont accompagnés d'une attestation de | uitgereikt zijn, worden aangenomen indien ze vergezeld gaan van een |
conformité telle que définie par l'arrêté du Gouvernement flamand | conformiteitsattest zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse |
fixant les conditions et la forme de l'attestation de conformité pour | Regering tot bepaling van de voorwaarden en vorm van het |
les fonctions de recrutement dans l'enseignement en exécution des | conformiteitsattest voor wervingsambten in het onderwijs ter |
directives européennes 89/48/CEE et 92/51/CEE. »; | uitvoering van de Europese Richtlijnen 89/48/EEG en 92/51/EEG. »; |
2° le § 4 est abrogé. | 2° § 4 wordt opgeheven. |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6bis, rédigé |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 6bis.Dans l'annexe Ire, il faut entendre par « code d.d. » : |
« Art. 6bis.In bijlage I wordt met code d.d. bedoeld : |
1 : à partir du 1er septembre 2000; | 1 : met ingang van 1 september 2000; |
2 : à partir du 1er septembre 2002; | 2 : met ingang van 1 september 2002; |
3 : à partir du 1er septembre 2006; | 3 : met ingang van 1 september 2006; |
4 : à partir du 1er septembre 2007; | 4 : met ingang van 1 september 2007; |
5 : à partir du 1er septembre 2000 jusqu'au 31 août 2007 inclus; | 5 : met ingang van 1 september 2000 tot en met 31 augustus 2007; |
6 : à partir du 1er septembre 2002 jusqu'au 31 août 2007 inclus; | 6 : met ingang van 1 september 2002 tot en met 31 augustus 2007; |
7 : à partir du 1er septembre 2006 jusqu'au 31 août 2007 inclus; | 7 : met ingang van 1 september 2006 tot en met 31 augustus 2007; |
8 : à partir du 1er septembre 2002, avec la restriction toutefois que | 8 : met ingang van 1 september 2002, met de beperking evenwel dat |
pour la période du 1er septembre 2002 au 31 août 2007 inclus cela n'a | hieruit voor de periode van 1 september 2002 tot en met 31 augustus |
aucune répercussion pour les personnels et les pouvoirs organisateurs | 2007 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de |
pour ce qui est de la rémunération et de la mise en disponibilité par | inrichtende machten met betrekking tot bezoldiging en |
défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail. » | terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling. » |
Art. 9.Dans le même arrêté, l'annexe Ire, remplacée par l'arrêté du |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt bijlage I, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 27 octobre 2006, est remplacée par l'annexe | besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 2006, vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage, die bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE IV. Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007, à |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007, met |
uitzondering van de bekwaamheidsbewijzen, vermeld in de bijlage, die | |
l'exception des titres, visés à l'annexe, qui sont précédés du code 3 | voorafgegaan worden door de code 3, die in werking treden met ingang |
et qui entrent en vigueur le 1er septembre 2006. | van 1 september 2006. |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 novembre 2007. | Brussel, 9 november 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Annexe Ire | Bijlage I |
Fonctions, titres et échelles de traitement dans les centres | Ambten, bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen in de centra voor |
d'encadrement des élèves | leerlingenbegeleiding |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2007 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 1991 | van 9 november 2007 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse |
pris en exécution du décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, | Regering van 17 juli 1991 tot uitvoering van het decreet van 17 juli |
au DVO (Dienst voor Onderwijsontwikkeling - Service d'Etudes) et aux | 1991 betreffende inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en |
services d'encadrement pédagogique, modifiant l'arrêté du Gouvernement | pedagogische begeleidingsdiensten, tot wijziging van het besluit van |
flamand du 15 décembre 1993 pris en exécution du décret du 1er | de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot uitvoering van het |
décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours | decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding |
van de levensbeschouwelijke vakken en tot wijziging van het besluit | |
philosophiques et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 tot vaststelling van de |
décembre 2003 fixant les titres et les échelles de traitement des | bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen van de personeelsleden van |
membres du personnel des centres d'encadrement des élèves. | de centra voor leerlingenbegeleiding. |
Bruxelles, le 9 novembre 2007. | Brussel, 9 november 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |