Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 09/11/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le cadre du plan d'action 2001 du VESOC promouvant l'emploi de personnes d'un âge avancé "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le cadre du plan d'action 2001 du VESOC promouvant l'emploi de personnes d'un âge avancé Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan 2001 ter bevordering van de werkgelegenheid van ouderen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
9 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, 9 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling
les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke
cadre du plan d'action 2001 du VESOC promouvant l'emploi de personnes subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan 2001
d'un âge avancé ter bevordering van de werkgelegenheid van ouderen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi du 8 août 1988 et les lois spéciales des 12 instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de
janvier 1989, 16 janvier 1989, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 28 bijzondere wetten van 12 januari 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16
décembre 1994, 5 avril 1995, 25 mars 1996, le décret spécial du 24 juli 1993, 28 december 1994, 5 april 1995, 25 maart 1996, het
juillet 1996, la loi spéciale du 4 décembre 1996 et les décrets bijzondere decreet van 24 juli 1996, de bijzondere wet van 4 december
spéciaux des 15 juillet 1997 et 14 juillet 1998, les lois spéciales 1996 en de bijzondere decreten van 15 juli 1997 en 14 juli 1998, de
des 8 février 1999 et 19 mars 1999 et le décret spécial du 18 mai bijzondere wetten van 8 februari 1999 en 19 maart 1999 en het
1999; bijzonder decreet van 18 mei 1999;
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie
la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 12, 55 à 58 inclus et 94; van de wetten op de rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen 12, 55 tot en met 58 en 94;
Vu le décret du 22 décembre 2000 contenant le Budget général des Gelet op het decreet van 22 december 2000 houdende de algemene
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2001, et le uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar
décret du 6 juillet 2001 ajustant le budget général des dépenses de la 2001 en het decreet van 6 juli 2001 houdende aanpassing van de
Communauté flamande pour l'année budgétaire 2001; uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au 2001; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 januari 2001
contrôle budgétaire et à l'établissement du budget; houdende de begrotingscontrole en -opmaak;
Vu l'accord du Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor Begroting,
donné le 24 octobre 2001; gegeven op 24 oktober 2001;
Considérant le plan d'action 2001 du VESOC du 11 juin 2001 promouvant Overwegende het VESOC-actieplan 2001 van 11 juni 2001 ter bevordering
l'emploi de personnes d'un âge avancé; van de werkgelegenheid van ouderen;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Section 1re. - Définitions Afdeling 1. - Begrippen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le Ministre : le Ministre flamand ayant l'emploi dans ses attributions; 1° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor Werkgelegenheid;
2° l'administration : l'Administration de l'Emploi du département de 2° de administratie : de administratie Werkgelegenheid van het
l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en
du Ministère de la Communauté flamande; Landbouw van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
3° le groupe de travail : le groupe de travail qui, en application du 3° de werkgroep : de werkgroep die in uitvoering van het
plan d'action 2001 du VESOC promouvant l'emploi de personnes d'un âge VESOC-actieplan 2001 ter bevordering van de werkgelegenheid van
avancé, assure l'évaluation et le suivi des demandes de projet; ouderen instaat voor de beoordeling en opvolging van de projectaanvragen;
4° les personnes d'un âge avancé : les travailleurs et demandeurs 4° ouderen : ouder wordende werknemers en werkzoekenden tussen 45 en
d'emploi d'âge avancé de 45 à 64 ans; 64 jaar;
5° les groupes à risques : catégories de personnes dont le taux 5° kansengroepen : categorieën van personen waarbij de
d'activité, c'est-à-dire le pourcentage de personnes de la catégorie werkzaamheidsgraad, zijnde het procentueel aandeel van de personen uit
en question qui ont l'âge d'activité professionnelle (15-64 ans) et de betrokken categorie op beroepsactieve leeftijd (15-64 jaar) die
qui travaillent effectivement, est inférieur à la moyenne de effectief werken, lager ligt dan het gemiddelde bij de totale Vlaamse
l'ensemble de la population active flamande. beroepsbevolking.
Section 2. - Organisation Afdeling 2. - Organisatie

Art. 2.L'administration met à disposition les services, équipements,

Art. 2.De administratie stelt die diensten, uitrusting, installaties

installations et membres du personnel nécessaires à la mise en oeuvre en personeelsleden ter beschikking, die noodzakelijk zijn om een
efficace du présent arrêté. efficiënte uitvoering van dit besluit te verzekeren.

Art. 3.Le Ministre constitue un groupe de travail composé des membres

Art. 3.De minister stelt een werkgroep samen, bestaande uit :

suivants : - 1 représentant de l'Administration de l'Emploi, qui préside le - 1 vertegenwoordiger van de administratie Werkgelegenheid, die
groupe de travail en raison de sa fonction de régisseur; vanwege de regisseursfunctie de werkgroep voorzit;
- 1 représentant du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; - 1 vertegenwoordiger van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en
- 1 représentant du « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Toerisme; - 1 vertegenwoordiger van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en
Beroepsopleiding » (VDAB) (Office flamand de l'Emploi et de la Beroepsopleiding (VDAB);
Formation professionnelle); - 1 représentant de l'Administration de l'Emploi; - 1 vertegenwoordiger van de administratie Werkgelegenheid;
- 6 représentants des partenaires sociaux flamands proposés par le - 6 vertegenwoordigers van de Vlaamse sociale partners, voorgedragen
Conseil socio-économique de la Flandre (SERV); door de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen (SERV);
- 1 représentant du SERV. - 1 vertegenwoordiger van de SERV.
Les instances proposantes proposent en même temps un membre suppléant De voordragende instanties dragen gelijktijdig een plaatsvervangend
qui exerce les mêmes droits que le membre qu'il/elle remplace. lid voor die dezelfde rechten uitoefent als het lid dat hij/zij
Le groupe de travail a les missions suivantes : vervangt. De werkgroep heeft volgende taken :
- formuler des avis relatifs aux demandes qui sont introduites dans le - adviezen formuleren over de aanvragen die ingediend worden in het
cadre du présent arrêté; kader van dit besluit;
- assurer le suivi et l'évaluation de l'application du présent arrêté, - het opvolgen en evalueren van de toepassing van dit besluit en
et en faire rapport au VESOC. Le secrétariat du groupe de travail est assuré par l'administration. Elle exécute également toutes les décisions du groupe de travail. Le groupe de travail se réunit valablement si au moins la moitié des représentants plus un sont présents. Si le quorum n'est pas atteint, il peut statuer valablement, indépendamment du nombre de membres présents, sur le même ordre du jour après une deuxième convocation. Le groupe de travail tend à ce que ses avis soient formulés à l'unanimité des membres présents. Faute d'unanimité, le président offre ses bons offices et tâche de trouver un compromis. Ce compromis est accepté s'il est approuvé par une majorité des trois quarts des membres présents.Section 3. - Projets pris en considération

Art. 4.Dans les limites des crédits budgétaires approuvés au budget

hierover rapporteren aan het VESOC. Het secretariaat van de werkgroep wordt verzorgd door de administratie. Zij voert tevens alle beslissingen van de werkgroep uit. De werkgroep vergadert rechtsgeldig indien minimaal de helft plus één van de afgevaardigden aanwezig zijn. Indien de vergadering niet in aantal is, kan zij, ongeacht het aantal aanwezigen, over dezelfde agenda rechtsgeldig beslissen na een tweede oproep. De werkgroep streeft bij het formuleren van haar adviezen unanimiteit tussen de aanwezige leden na. Indien echter uit de besprekingen blijkt dat er geen unanimiteit mogelijk is, dan biedt de voorzitter zijn goede diensten aan en werkt een compromisvoorstel uit. Dit compromisvoorstel is aanvaard indien het met een drie vierden meerderheid van de aanwezige leden wordt goedgekeurd.Afdeling 3. - In aanmerking komende projecten
2001 pour la contribution flamande au Plan d'Action national de

Art. 4.Binnen de perken van de op de begroting 2001 goedgekeurde

l'Emploi en exécution des Lignes directrices de l'Emploi de l'Union kredieten voor de Vlaamse bijdrage tot het Belgisch actieplan in
européenne, des subventions peuvent être octroyées aux projets uitvoering van de Europese werkgelegenheidsrichtsnoeren, kunnen
répondant aux conditions prescrites par le présent arrêté. subsidies worden toegekend aan de projecten die voldoen aan de in dit

Art. 5.Toutes les initiatives de formation, d'accompagnement et d'emploi, les organisations d'orientation et développement

besluit gestelde voorwaarden.

Art. 5.Alle bestaande opleidings-, begeleidings- en

professionnelle ainsi que les entreprises peuvent introduire des tewerkstellingsinitiatieven, organisaties voor loopbaanoriëntatie en
propositions de projet, à condition qu'elles puissent démontrer une -ontwikkeling alsmede ondernemingen kunnen projectvoorstellen
expertise, une expérience et/ou une implication suffisantes en matière indienen, mits zij voldoende expertise, ervaring en/of betrokkenheid
du groupe cible de personnes d'un âge avancé. Les personnes physiques inzake de doelgroep ouderen kunnen aantonen. Natuurlijke personen
ne peuvent introduire une demande. kunnen geen aanvraag indienen.

Art. 6.§ 1er. Une demande de projet introduite est recevable si :

Art. 6.§ 1. Een ingediende projectaanvraag is ontvankelijk als :

- le demandeur utilise et remplit dûment le formulaire de demande; - de aanvrager het aanvraagformulier gebruikt en volledig invult;
- la durée du projet est de 6 mois au minimum et de 24 mois au maximum; - het project een looptijd heeft van minimum 6 en maximum 24 maanden;
- les activités du projet sont destinées à la conception de nouveaux - de projectactiviteiten gericht zijn op productontwikkeling en/of
produits et/ou au développement d'une méthodologie; methodiekontwikkeling;
- une stratégie de dissémination fait partie intégrante du projet. - een disseminatiestrategie een inherent onderdeel uitmaakt van het project.
§ 2. Les projets doivent s'inscrire dans les objectifs du plan § 2. Projecten dienen te passen binnen de doelstellingen van het
d'action 2001 du VESOC pour les personnes d'un âge avancé, et par VESOC-actieplan ouderen 2001 en dienen derhalve te kaderen binnen één
conséquent dans une des mesures énumérées ci-dessous. van de hierna opgesomde maatregelen.
A) Mesure 1rer : Développement d'un plan « Zilverpas » impliquant la A) Maatregel 1 : Ontwikkelen van een 'Zilverpas-plan' waarbij een
création d'un cadre d'insertion de personnes d'un âge avancé et/ou la
mise sur pied des expériences au sujet d'alternatives de fin de kader wordt gecreëerd voor de inschakeling van ouderen en/of
carrière au sein de l'entreprise, selon les modalités fixées à experimenten worden opgezet rond eindeloopbaanalternatieven binnen de
l'article 7 du présent arrêté. onderneming, volgens de modaliteiten vastgelegd in artikel 7 van dit
B) Mesure 2 : Renforcement de la formule du parrainage (insertion de besluit. B) Maatregel 2 : Versterken van de peterschapformule (inschakelen van
travailleurs expérimentés d'un âge avancé en tant que conseiller et ervaren oudere werknemers als mentor en coach voor nieuwkomers) door
moniteur pour les nouveaux arrivants) au moyen du développement
continué et perfectionnement des méthodologies, entre autres par des verdere methodiekontwikkeling en -verfijning via onder andere 'good
bonnes pratiques. practices'.
Terrains d'action possibles : Mogelijke actieterreinen :
- développement ou perfectionnement de méthodologies et de produits, - ontwikkeling of verfijning van methodieken en producten zoals het in
tels que l'inventaire de besoins d'appui, paquets de recyclage et kaart brengen van ondersteuningsbehoeften, bijscholings- en
d'assistance, instruments de formation à l'attitude sur le lieu de begeleidingspakketten, instrumenten voor attitudetraining op de
travail etc; werkplek en dergelijke;
- tester et optimaliser des méthodologies et des produits, entre - uittesten en optimaliseren van methodieken en producten in onder
autres dans les entreprises et institutions qui développent un plan « andere de ondernemingen en instellingen die een Zilverpas-plan
Zilverpas »; ontwikkelen;
- concevoir et réaliser un paquet « entraînement pour entraîneurs » au - ontwerpen en uitvoeren van een 'training voor trainers'-pakket rond
sujet de la formule du parrainage. de peterschapsformule.
C) Mesure 3 : Développement de méthodologies pour (l'optimalisation C) Maatregel 3 : Ontwikkelen van methodieken voor (de optimalisering
de) l'orientation de chômeurs et demandeurs d'emploi d'un âge avancé. van) de toeleiding van oudere werklozen en werkzoekenden.
Terrains d'action possibles : Mogelijke actieterreinen :
- développer, perfectionner, tester et/ou optimaliser les - ontwikkelen, verfijnen, uittesten en/of optimaliseren van
méthodologies dans des projets pilotes à petite échelle. methodieken in kleinschalige pilootprojecten.
D) Mesure 4 : Encadrement de personnes d'un âge avancé qui D) Maatregel 4 : Omkadering van ouderen die als vrijwillige adviseurs
accompagnent ou conseillent volontairement des jeunes responsables RH nieuwkomers begeleiden of als mentor optreden voor jonge
ou des PME lors de la conception de leur politique de diversité. HR-verantwoordelijken of KMO's bij de vormgeving van hun diversiteitbeleid.
Terrains d'action possibles : Mogelijke actieterreinen :
- développer des méthodologies et des produits pour (optimaliser) le - ontwikkelen van methodieken en producten voor (de optimalisering
recrutement, l'encadrement et le coaching, la coordination van) de rekrutering, de begeleiding en coaching, de (administratieve)
(administrative) et la formation des conseillers volontaires; coördinatie en de opleiding van vrijwillige adviseurs;
- concevoir et réaliser un paquet « entraînement pour entraîneurs » au - ontwerpen en uitvoeren van een 'training voor trainers'-pakket rond
sujet de l'encadrement des conseillers volontaires; begeleiding van vrijwillige adviseurs;
- mettre en place des projets pilotes à petite échelle au sujet du - het opzetten van kleinschalige proefprojecten rond de rekrutering,
recrutement, de l'encadrement et du coaching, de la coordination de begeleiding en coaching, de (administratieve) coördinatie en de
(administrative) et de la formation de conseillers volontaires, en opleiding van vrijwillige adviseurs, met aandacht voor verdere
prêtant de l'attention au développement continué de méthodologies. methodiekontwikkeling.
Des demandes dans le cadre des mesures 2, 3 et 4 sont introduites Aanvragen binnen de maatregelen 2, 3 en 4 gebeuren conform de
conformément aux modalités fixées à l'article 10 du présent arrêté. modaliteiten vastgelegd in artikel 10 van dit besluit.
§ 3. Des projets qui font des efforts pour rendre leurs produits et § 3. Projecten die inspanningen doen om hun producten en instrumenten
instruments traduisibles vers d'autres groupes à risques et/ou les vertaalbaar te maken naar andere kansengroepen en/of af te stemmen met
faire concorder avec le matériel déjà développé dans le cadre de het materiaal dat reeds ontwikkeld werd en wordt in het kader van
TRIVISI et des plans d'action du VESOC pour les allochtones, les TRIVISI en de VESOC-actieplannen rond allochtonen, vrouwen,
femmes et les handicapés du travail, sont prioritaires sur les autres projets. arbeidsgehandicapten, krijgen voorrang op andere projecten.
Section 4. - Les plans « Zilverpas » Afdeling 4. - De Zilverpas-plannen

Art. 7.§ 1er. Pour l'entreprise ou l'institution, un plan « Zilverpas

Art. 7.§ 1. Een Zilverpas-plan is voor de onderneming of instelling

» constitue la première phase de l'élimination planifiée des seuils
discriminatoires directs ou indirects et/ou de la mise en place de de eerste fase in het op een planmatige manier wegnemen van direct en
dispositifs visant à accroître la mobilité des personnes d'un âge indirect discriminerende drempels en/of het scheppen van voorzieningen
avancé et d'autres membres des groupes à risques sur le marché de waardoor de mobiliteit van ouderen en andere leden van de
l'emploi à l'échelle interne et externe de l'entreprise et à diminuer kansengroepen op de bedrijfsinterne en -externe arbeidsmarkt worden
leurs chances de débauchage, en vue de leur participation vergroot en hun voortijdige uitstroomkansen worden verminderd, met het
proportionnelle et à part entière à toutes les sections et fonctions. oog op hun evenredige en volwaardige participatie in alle afdelingen en functies.
§ 2. Un plan « Zilverpas » doit au moins comporter une approche à 4 § 2. In een Zilverpas-plan moet minstens volgende vierstappenaanpak
axes : terug te vinden zijn :
- une définition ou description concrète du problème; - een concrete probleemdefinitie of -omschrijving;
- l'indication des causes majeures du problème; - het aanduiden van de belangrijkste oorzaken van het probleem;
- l'élaboration d'une stratégie de solutions; - vastleggen van een oplossingsstrategie;
- l'exécution et l'évaluation de l'approche adoptée (mentionner un - uitvoeren en evalueren van de gekozen aanpak (aangeven van een
échéancier indicatif). indicatief tijdspad).
§ 3. Par mobilité, on entend l'accès et la transition ou la promotion § 3. Onder mobiliteit wordt de toegang, de doorstroming of promotie
au sein de l'organisation du travail, ce qui présuppose la possibilité d'exercer un emploi au sein de chaque section de l'organisation du travail, sur la base de ses qualifications, sans avoir à subir aucune forme de discrimination directe ou indirecte, quels que soient l'âge, l'origine (ethnique), le sexe, la conviction (religieuse), le handicap ou la nature sexuelle. § 4. Par discrimination indirecte, on entend des comportements, procédures et structures qui n'entendent nullement exercer une action discriminatoire à l'encontre de certains individus et/ou groupes mais dont les effets portent systématiquement préjudice à certains groupes et/ou individus. § 5. Le plan « Zilverpas » comprend une ou plusieurs des mesures et actions suivantes : examiner et optimiser la politique de sélection, de recrutement, d'accueil, de formation et/ou de fin de carrière; organiser le coaching et l'accompagnement interne de collaborateurs d'un âge avancé; (faire) organiser des entraînements ou des formations en matière de politique du personnel en fonction de l'âge, de la gestion des différences; (faire) organiser des cours de perfectionnement et de recyclage visant l'accroissement de la mobilité interne de travailleurs et demandeurs d'emploi d'un âge avancé; mettre en place de nouveaux canaux de recrutement assortis de mesures de recrutement actives en faveur des demandeurs d'emploi d'un âge avancé; servir d'entreprise-pilote dans une région et/ou secteur; parallèlement à au moins l'une des actions précitées, prévoir une structure (de projet) pour l'élargissement de l'assise et pour le suivi et le pilotage de la politique de diversité et de participation proportionnelle au marché de l'emploi. § 6. Les actions prévues dans le plan « Zilverpas » s'adressent au moins au groupe à risques des personnes d'un âge avancé, mais peuvent être élargies (en ce qui concerne certains éléments) à d'autres groupes à risques.

Art. 8.La procédure décisionnelle pour les demandes se déroule comme suit : - Les entreprises et institutions introduisent une demande de

binnen de arbeidsorganisatie verstaan, hetgeen de mogelijkheid vooronderstelt om op basis van kwalificaties binnen elke afdeling van een arbeidsorganisatie werkzaam te zijn zonder geconfronteerd te worden met enige vorm van directe of indirecte discriminatie, ongeacht leeftijd, (etnische) afstamming, geslacht, (religieuze) overtuiging, handicap of seksuele geaardheid. § 4. Onder indirecte discriminatie worden gedragingen, procedures en structuren verstaan die niet de bedoeling hebben om bepaalde individuen en/of groepen te discrimineren, maar die in hun uitwerking stelselmatig nadelig uitvallen voor bepaalde individuen en/of groepen. § 5. Het Zilverpas-plan omvat één of meer van de volgende maatregelen en acties : doorlichten en optimaliseren van het selectie-, wervings-, onthaal-, opleidings- en/of eindeloopbaanbeleid; het organiseren van coaching en interne begeleiding voor oudere medewerkers; het (laten) organiseren van trainingen of opleidingen rond leeftijdbewust personeelsbeleid, het managen van verschillen; het (laten) organiseren van bij- of omscholingen gericht op de verhoging van de interne mobiliteit van oudere werknemers en werkzoekenden; het opzetten van nieuwe rekruteringskanalen, gekoppeld aan actieve wervingsinspanningen gericht op oudere werkzoekenden; functioneren als voorbeeldonderneming binnen een regio en/of sector; in samenhang met minstens één van de hiervoor genoemde acties, voorzien in een (project)structuur voor het verbreden van het draagvlak en voor het opvolgen en sturen van het beleid van diversiteit en evenredige arbeidsdeelname. § 6. De acties voorzien in het Zilverpas-plan richten zich minstens tot de kansengroep ouderen, maar kunnen (in bepaalde onderdelen) uitgebreid worden tot andere kansengroepen.

Art. 8.De beslissingsprocedure voor de aanvragen is als volgt : - De ondernemingen en instellingen dienen een aanvraag voor het

développement d'un plan « Zilverpas » auprès de l'administration qui ontwikkelen van een Zilverpas-plan in bij de administratie, die
assure l'envoi des demandes aux membres du groupe de travail. instaat voor de verzending van de aanvragen naar de leden van de
- L'administration vérifie les conditions prescrites aux articles 5, 6 werkgroep. - De administratie beoordeelt de onder artikel 5, 6 en 7 gestelde
et 7, dans les 15 jours après la réception, et rédige un avis motivé voorwaarden binnen de 15 dagen na ontvangst en stelt een gemotiveerd
pour chaque demande introduite recevable. advies op van elke ingediende ontvankelijke aanvraag.
- Le groupe de travail vérifie également les conditions prescrites aux - De werkgroep beoordeelt eveneens de onder artikel 5, 6 en 7 gestelde
articles 5, 6 et 7 dans les 30 jours après la réception et rédige un voorwaarden binnen de 30 dagen na ontvangst en stelt een gemotiveerd
avis motivé pour chaque demande introduite recevable. Le mode de advies op van elke ingediende ontvankelijke aanvraag. De
décision du groupe de travail est fixé à l'article 3. beslissingswijze binnen de werkgroep is in artikel 3 vastgelegd.
- Les deux avis sont transmis par l'administration au Ministre. - Beide adviezen worden via de administratie aan de minister
- Le Ministre statue sur l'octroi de la subvention, un avis positif au overgemaakt. - De minister beslist over de toekenning van de subsidie, waarbij
moins étant une condition d'approbation. Le Ministre peut retenir au minstens één positief advies als voorwaarde geldt voor een
maximum 15 plans « Zilverpas ». goedkeuring. De minister kan maximum 15 Zilverpas-plannen weerhouden.
- Il peut être demandé aux plans « Zilverpas » retenus d'apporter des - Aan de Zilverpas-plannen die weerhouden worden, kan worden gevraagd
adaptations limitées au niveau du contenu et/ou financier. om beperkte inhoudelijke en/of financiële bijsturingen door te voeren.

Art. 9.§ 1er. En cas d'approbation d'un plan « Zilverpas », seuls les

Art. 9.§ 1. Ingeval een Zilverpas-plan wordt goedgekeurd, komen enkel

frais salariaux et de fonctionnement découlant de la préparation et de de loon- en werkingskosten die voortvloeien uit de voorbereiding en
l'exécution des actions spécifiques prévues par le plan de projet, uitvoering van de specifieke acties voorzien in het projectplan voor
entrent en ligne de compte pour la subvention. L'intervention est subsidie in aanmerking. De tussenkomst wordt beperkt tot maximum 2/3
limitée à 2/3 des frais exposés, avec un maximum de 12.530 euros, et van de gedane uitgaven, met een maximum van 12.350 euro, en wordt
est payée après la transmission par le bénéficiaire d'un dossier de uitbetaald nadat de begunstigde een saldodossier en inhoudelijke
solde et d'un rapport sur le contenu à l'administration, au plus tard rapport heeft overgemaakt aan de administratie, uiterlijk één maand na
un mois après l'expiration du plan. Le montant maximal de la de afloop van het plan. Het maximum subsidiebedrag voor alle
subvention pour l'ensemble des plans « Zilverpas » s'élève à 185.250 euros. Zilverpas-plannen samen bedraagt 185.250 euro.
§ 2. Tous les frais doivent être justifiés. § 2. Alle kosten dienen bewezen te worden.
§ 3. La subvention n'est en aucun cas cumulable avec une autre § 3. De subsidie kan in geen geval gecumuleerd worden met een andere
subvention pour les mêmes frais salariaux et moyens de fonctionnement. betoelaging voor dezelfde loonkosten en werkingsmiddelen.
Section 5. - Projets dans le cadre des mesures 2, 3 et 4 Afdeling 5. - Projecten binnen de maatregelen 2, 3 en 4

Art. 10.La demande des organisations qui souhaitent développer des

Art. 10.De aanvraag van de organisaties die projecten binnen de

projets dans le cadre des mesures 2, 3 et 4, doit contenir un plan de maatregelen 2, 3 en 4 willen ontwikkelen, moet een projectplan met
projet en plusieurs phases. Par plan de projet on entend : onderscheiden stappen bevatten. Onder een projectplan wordt verstaan :
- la définition d'un objectif pour le projet sur la base d'une - uitgaande van een duidelijke probleemstelling, het projectdoel
problématique claire; definiëren;
- la proposition de projet doit mentionner l'échelonnement et les - in het projectontwerp moeten de fasering en de voorziene
activités prévues; activiteiten worden aangegeven;
- le volet concernant l'organisation du projet indique outre un - in het luik projectorganisatie wordt naast een tijdspad de verwachte
échéancier aussi les résultats escomptés (également intérimaires); (ook tussentijdse) output van het project afgezet;
- le volet concernant le budget du projet indique les fonds - in het luik projectbegroting worden de benodigde middelen voor het
nécessaires à la mise en oeuvre de la proposition de projet; uitvoeren van het projectontwerp aangegeven.
- évaluation et dissémination du projet : à partir de la préparation - projectevaluatie en disseminatie : vanaf de projectvoorbereiding zal
du projet, le demandeur évaluera les activités du projet et consignera de aanvrager de projectactiviteiten evalueren en de bevindingen ervan
systématiquement ses constats. Une stratégie de dissémination fera systematisch neerschrijven. Een disseminatiestrategie dient integraal
partie intégrante du projet. deel uit te maken van het project.

Art. 11.§ 1er. La procédure décisionnelle pour les demandes se déroule comme suit :

Art. 11.§ 1. De beslissingsprocedure voor de aanvragen is als volgt :

- Les demandeurs introduisent une demande auprès de l'administration - De aanvragers dienen een aanvraag in bij de administratie, die
qui assure l'envoi des demandes aux membres du groupe de travail. instaat voor de verzending van de aanvragen naar de leden van de
- L'administration vérifie les conditions prescrites aux articles 5 et werkgroep. - De administratie beoordeelt de onder artikel 5 en 6 gestelde
6 dans les 15 jours après la réception et rédige un avis motivé pour voorwaarden binnen de 15 dagen na ontvangst en stelt een gemotiveerd
chaque demande introduite recevable. advies op van elke ingediende ontvankelijke aanvraag.
- Le groupe de travail vérifie également les conditions prescrites aux - De werkgroep beoordeelt eveneens de onder artikel 5 en 6 gestelde
articles 5 et 6 dans les 30 jours après la réception et rédige un avis motivé pour chaque demande introduite recevable. Le mode de décision du groupe de travail est fixé à l'article 3. - Les deux avis sont transmis par l'administration au Ministre. - Le Ministre statue sur l'octroi de la subvention, un avis positif au moins étant une condition d'approbation. Le Ministre tend à retenir au moins un projet par mesure. - Il peut être demandé aux projets retenus d'apporter des adaptations limitées au niveau du contenu et/ou financier. voorwaarden binnen de 30 dagen na ontvangst en stelt een gemotiveerd advies op van elke ingediende ontvankelijke aanvraag. De beslissingswijze binnen de werkgroep is in artikel 3 vastgelegd. - Beide adviezen worden via de administratie aan de minister overgemaakt. - De minister beslist over de toekenning van de subsidie, waarbij minstens één positief advies als voorwaarde geldt voor een goedkeuring. De minister streeft ernaar om per maatregel minstens één project te weerhouden. - Aan de projecten die weerhouden worden kan worden gevraagd om beperkte inhoudelijke en/of financiële bijsturingen door te voeren.

Art. 12.§ 1er. En cas d'approbation d'un projet, seuls les frais

Art. 12.§ 1. Ingeval een project wordt goedgekeurd, komen enkel de

salariaux et de fonctionnement découlant de la préparation et de loon- en werkingskosten die voortvloeien uit de voorbereiding en
l'exécution des actions spécifiques prévues par le plan de projet, uitvoering van de specifieke acties voorzien in het projectplan voor
entrent en ligne de compte pour la subvention. subsidie in aanmerking.
§ 2. Tous les frais doivent être justifiés. § 2. Alle kosten dienen bewezen te worden.
§ 3. La subvention n'est en aucun cas cumulable avec une autre § 3. De subsidie kan in geen geval gecumuleerd worden met een andere
subvention pour les mêmes frais salariaux et moyens de fonctionnement. betoelaging voor dezelfde loonkosten en werkingsmiddelen.

Art. 13.La subvention maximale par projet s'élève à 99.150 euros.

Art. 13.De maximumsubsidie per project bedraagt 99.150 euro.

Art. 14.§ 1er. Pour les projets approuvés ayant une durée de validité

Art. 14.§ 1. Voor goedgekeurde projecten met een looptijd langer dan

supérieure à 8 mois, les paiements sont effectués de la manière 8 maanden, worden de betalingen op volgende manier geregeld :
suivante : - une première avance à concurrence de 45 % de la subvention octroyée - een eerste voorschot ten belope van 45 % van de maximale toegekende
maximale est versée dès que le demandeur démontre qu'il a entamé subsidie wordt gestort zodra de aanvrager aantoont dat hij
effectivement le projet concerné et qu'il a élaboré en détail le plan daadwerkelijk is gestart met het betreffende project en hij het
de projet; projectplan gedetailleerd heeft uitgewerkt;
- une deuxième avance à concurrence de 45 % au maximum de la - een tweede voorschot ten belope van maximum 45 % van de maximale
subvention octroyée maximale est payée après la fin du mois lors toegekende subsidie wordt betaald na het einde van de maand waarin de
duquel la moitié de la période d'exécution est passée, moyennant la uitvoeringsperiode halverwege is, mits voorlegging van een tussentijds
présentation d'un rapport de fonctionnement intérimaire indiquant werkingsverslag waaruit de stand van de werkzaamheden blijkt;
l'état d'avancement des activités; - het saldo dat niet hoger kan zijn dan het verschil tussen de
- le solde, qui ne peut dépasser la différence entre les avances uitgekeerde voorschotten en de maximale toegekende subsidie wordt
payées et la subvention octroyée maximale, est liquidé après que le vereffend nadat de begunstigde zowel aan de hand van een
bénéficiaire ait démontré, à l'aide d'un rapport d'activités, que les activiteitenrapport heeft aangetoond dat de met het project beoogde
activités envisagées par le projet ont été réalisées pendant la werkzaamheden effectief werden uitgevoerd gedurende de
période de subvention, et mentionné, sur base de copies de pièces subsidieperiode, als aan de hand van afschriften van de stavingstukken
justificatives, toutes les dépenses subventionnables, en précisant le opgave heeft gedaan van alle subsidieerbare uitgaven en heeft gemeld
lieu où les originaux peuvent être vérifiés. Le rapport d'activités et op welke plaats de originelen worden ter beschikking gehouden voor
les produits ou méthodologies développés, ainsi que les pièces verificatie. Het inhoudelijke eindrapport en de ontwikkelde producten
justificatives financières sont présentés au plus tard un mois après of methodieken, evenals de financiële verantwoordingsstukken, worden
l'expiration du projet. uiterlijk ingediend één maand na afloop van het project.
§ 2. Pour les projets approuvés ayant une durée de validité inférieure § 2. Voor goedgekeurde projecten met een looptijd gelijk aan of korter
ou égale à 8 mois, les paiements sont effectués de la manière suivante : of dan 8 maanden, worden de betalingen op volgende manier geregeld :
- une première avance à concurrence de 50 % du montant subventionnel - een eerste voorschot ten belope van 50 % van het toegekende
est versé dès que le demandeur démontre qu'il a entamé effectivement subsidiebedrag wordt gestort zodra de aanvrager aantoont dat hij
le projet concerné et qu'il a élaboré en détail le plan de projet; - le solde, qui ne peut dépasser la différence entre les avances payées et la subvention octroyée maximale, est liquidé après que le bénéficiaire ait démontré, à l'aide d'un rapport d'activités, que les activités envisagées par le projet ont été réalisées pendant la période de subvention, et mentionné, sur base de copies de pièces justificatives, toutes les dépenses subventionnables, en précisant le lieu où les originaux peuvent être vérifiés. Le rapport d'activités et les produits ou méthodologies développés, ainsi que les pièces justificatives financières sont présentés au plus tard un mois après l'expiration du projet. daadwerkelijk is gestart met het betreffende project en hij het projectplan gedetailleerd heeft uitgewerkt; - het saldo, dat niet hoger kan zijn dan het verschil tussen het uitgekeerde voorschot en de maximale toegekende subsidie wordt vereffend nadat de begunstigde zowel aan de hand van een activiteitenrapport heeft aangetoond dat de met het project beoogde werkzaamheden effectief werden uitgevoerd gedurende de subsidieperiode, als aan de hand van afschriften van de stavingstukken opgave heeft gedaan van alle subsidieerbare uitgaven en heeft gemeld op welke plaats de originelen worden ter beschikking gehouden voor verificatie. Het inhoudelijke eindrapport en de ontwikkelde producten of methodieken, evenals de financiële verantwoordingsstukken, worden uiterlijk ingediend één maand na afloop van het project.
Section 6. - Contrôle et dispositions finales Afdeling 6. - Toezicht en slotbepalingen.

Art. 15.§ 1er. Les articles mentionnés à la première colonne du

Art. 15.§ 1. De in de eerste kolom van onderstaande tabel vermelde

tableau ci-dessous concernent le présent arrêté. En ce qui concerne artikelen hebben betrekking op dit besluit. Met betrekking tot de
les montants exprimés en EUR à la deuxième colonne du tableau, les bedragen die in euro worden vermeld in de tweede kolom van deze tabel,
montants exprimés en BEF à la troisième colonne sont valables à partir gelden vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit tot en met
de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 31 december 2001 de bedragen die in Belgische frank worden vermeld in
2001 inclus. de derde kolom.Richtlijn inzake medische nevenactiviteiten
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Les montants exprimés en EUR aux articles 9 et 13 du présent § 2. De bedragen die in euro worden vermeld in de artikels 9 en 13 van
arrêté entrent en vigueur le 1er janvier 2002. dit besluit, treden in werking op 1 januari 2002.

Art. 16.Les membres du personnel de la Division de l'Inspection de

Art. 16.De personeelsleden van de afdeling Inspectie Werkgelegenheid

l'Emploi du Ministère de la Communauté flamande sont habilités à van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap zijn gerechtigd om ter
contrôler sur place l'affectation des fonds octroyés, conformément à plaatse controle uit te oefenen op de aanwending van de toegekende
l'article 56 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 1er gelden overeenkomstig artikel 56 van de wetten op de
juillet 1991. rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 1 juli 1991.

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 novembre 2001.

Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 9 november 2001.

Art. 18.Le Ministre flamand qui a la Politique de l'Emploi dans ses

Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Werkgelegenheidsbeleid

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 novembre 2001. Brussel, 9 november 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DE WAEL
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^