← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2013 fixant des normes supplémentaires auxquelles les programmes de soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour être agréés "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2013 fixant des normes supplémentaires auxquelles les programmes de soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour être agréés | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2013 tot vaststelling van aanvullende normen waaraan de zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te worden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 9 MEI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 24 mai 2013 fixant des normes supplémentaires | besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2013 tot vaststelling van |
auxquelles les programmes de soins pathologie cardiaque B doivent | aanvullende normen waaraan de zorgprogramma's cardiale pathologie B |
répondre pour être agréés | moeten voldoen om erkend te worden |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives | Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen |
au domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille, | betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
notamment l'article 29 ; | artikel 29; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2013 fixant des normes | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2013 tot |
supplémentaires auxquelles les programmes de soins pathologie | vaststelling van aanvullende normen waaraan de zorgprogramma's |
cardiaque B doivent répondre pour être agréés ; | cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te worden; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 février 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'avis n° 55.806/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2014, en | februari 2014; Gelet op advies nr. 55.806/3 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 3, alinéa premier, des lois sur le | april 2014, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille, | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai |
Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
2013 fixant des normes supplémentaires auxquelles les programmes de | mei 2013 tot vaststelling van aanvullende normen waaraan de |
soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour être agréés, est | zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te |
remplacé par la disposition suivante : | worden, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 3.L'hôpital général qui souhaite obtenir ou conserver un |
" Art. 3.Het algemeen ziekenhuis dat een erkenning voor het |
agrément pour le programme de soins pathologie cardiaque B participe à | zorgprogramma cardiale pathologie B wil verkrijgen of behouden, neemt |
l'enregistrement de données permettant d'évaluer la qualité des soins | deel aan de registratie van gegevens die toelaten om de zorgkwaliteit |
et la sécurité des patients dans les domaines suivants : | en patiëntveiligheid te evalueren op het vlak van: |
1° le choix et les intervalles de temps de la stratégie de reperfusion | 1° de keuze en de tijdsintervallen van de reperfusiestrategie bij |
en cas de syndromes coronariens aigus ; | acute coronaire syndromen; |
2° la permanence médicale et paramédicale et la politique d'aiguillage | 2° de medische en paramedische permanentie en het voor cardiale |
et de transfert pour les patients cardiaques vers d'autres programmes | patiënten gehanteerde verwijzings- en transferbeleid naar andere |
de soins pathologie cardiaque B ; | zorgprogramma's cardiale pathologie B; |
3° interventions et réinterventions endovasculaires et | 3° verdere endovasculaire en cardiochirurgische interventies of |
cardiochirurgiques jusqu'à un an après le traitement initial ; | herinterventies tot één jaar na de eerste behandeling; |
4° la durée de l'admission ou la réadmission du patient qui a été | 4° de duur van opname en heropname van de patiënt die in het |
traité au programme de soins, en vue de la stratification du risque ; | zorgprogramma behandeld is, met het oog op risicostratificatie; |
5° l'exécution des examens diagnostiques nécessaires pour démontrer la | 5° de uitvoering van de nodige diagnostische onderzoeken om de juiste |
pose d'indication exacte de coronarographie et revascularisation ; | indicatiestelling tot coronarografie en revascularisatie aan te tonen; |
6° la mortalité ajustée du risque et les complications qui se | 6° de risicogeadjusteerde mortaliteit en complicaties die zich |
produisent pendant et après le séjour à l'hôpital; | voordoen tijdens en na het ziekenhuisverblijf; |
7° le rapport entre le nombre d'interventions endovasculaires et | 7° de verhouding van het aantal endovasculaire en cardiochirurgische |
cardiochirurgiques et le nombre de patients et de coronarographies | interventies tot het aantal patiënten en het aantal coronarografieën |
effectué chez ces patients, ainsi que le nombre de patients repris aux | dat uitgevoerd is op die patiënten, alsook het aantal in officiële |
registres officiels de type 'STEMI', 'non-STEMI' et d'autres | registers geïncludeerde patiënten van het type `STEMI', `non-STEMI' en |
pathologies aiguës ou chroniques cardiaques. | andere acute of chronische cardiale pathologie. |
Le Ministre peut préciser l'enregistrement, visé à l'alinéa premier et | De minister kan de registratie, vermeld in het eerste lid, nader |
peut fixer les conditions minimales et les modalités auxquelles | omschrijven en kan de minimale voorwaarden en nadere regels vastleggen |
doivent répondre l'enregistrement et la remise des données | waaraan de registratie en het bezorgen van de geregistreerde gegevens |
enregistrées. » | moeten voldoen." |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions la politique |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
en matière de santé, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 mai 2014. | Brussel, 9 mei 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |