Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne les instances compétentes pour traiter les demandes d'octroi de certificats d'électricité écologique, de certificats de cogénération et de garanties d'origine | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de instanties bevoegd voor de behandeling van de dossiers inzake de toekenning van groenestroomcertificaten, warmte-krachtcertificaten en garanties van oorsprong |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de | 9 MEI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne | Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de instanties bevoegd |
les instances compétentes pour traiter les demandes d'octroi de | voor de behandeling van de dossiers inzake de toekenning van |
certificats d'électricité écologique, de certificats de cogénération | groenestroomcertificaten, warmte-krachtcertificaten en garanties van |
et de garanties d'origine | oorsprong |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
articles 20 et 87, § 1er ; | instellingen, artikel 20 en 87, § 1; |
Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, article 7.1.3, article | Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 7.1.3, 7.1.4, |
7.1.4, article 7.1.4/1, article 7.1.5, § 4, article 7.1/1.1, § 2, | 7.1.4/1, 7.1.5, § 4, 7.1/1.1, § 2, 7.5.1 en artikel 13.1.1; |
article 7.5.1 et article 13.1.1 ; | |
Vu le décret du 14 mars 2014 portant modification du décret sur | Gelet op het decreet van 14 maart 2014 houdende wijziging van het |
l'Energie du 8 mai 2009, en ce qui concerne la transposition de la | Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft de omzetting van de |
Directive de l'Union européenne 2012/27/UE du 25 octobre 2012 relative | Richtlijn van de Europese Unie 2012/27/EU van 25 oktober 2012 |
à l'efficacité énergétique, et l'octroi de certificats d'électricité | betreffende energie-efficiëntie en de toekenning van |
écologique, de certificats de cogénération et de garanties d'origine ; | groenestroomcertificaten, warmte-krachtcertificaten en garanties van |
oorsprong, artikel 29; | |
Vu l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ; | Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010; |
Vu l'accord du ministre flamand, ayant le budget dans ses | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
attributions, donné le 29 août 2013 ; | begroting, gegeven op 29 augustus 2013; |
Vu l'avis du « Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen » (Conseil pour | Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, |
l'environnement et la nature en Flandre), rendu le 17 octobre 2013 ; | gegeven op 17 oktober 2013; |
Vu l'avis du « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil | Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, |
socio-économique en Flandre), rendu le 7 octobre 2013 ; | gegeven op 7 oktober 2013; |
Vu l'avis n° 55.563/3 du Conseil d'Etat rendu le 31 mars 2014, en | Gelet op advies nr. 55.563/3 van de Raad van State, gegeven op 31 |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur | maart 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en |
des Villes et de l'Economie sociale ; | Sociale Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à l'article |
|
1.1.1, § 2, de l'arrêté du 19 novembre 2010 relatif à l'énergie, | Artikel 1.In artikel 1.1.1, § 2, van het Energiebesluit van 19 |
modifié en dernier lieu par l'arrêté du 13 septembre 2013 : | november 2010, het laatst gewijzigd bij het besluit van 13 september |
1° un point 18/1° est inséré, qui s'énonce comme suit : | 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
« 18/1° la division compétente pour l'inspection environnementale : la | 1° er wordt een punt 18/1° ingevoegd, dat luidt als volgt: |
division Inspection environnementale du Département de | "18/1° de afdeling, bevoegd voor milieu-inspectie: de afdeling |
l'Environnement, de la Nature et de l'Energie, comme défini en | Milieu-inspectie van het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie, |
application de l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 | zoals bepaald met toepassing van artikel 10 van het besluit van de |
octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision aux | Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van |
chefs des départements des ministères flamands ; » | beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de departementen van de |
Vlaamse ministeries;" | |
2° au point 21° ; après le terme « commune » et avant les termes « et | 2° in punt 21° wordt na het woord "gemeente" en voor de woorden "is en |
tout groupe de personne », sont insérés les termes « ou une province » | elke groep van personen" de woorden "of provincie" ingevoegd; |
; 3° un point 41° est inséré et s'énonce comme suit : | 3° een punt 41° wordt ingevoegd dat luidt als volgt: |
« 40/3° dossier d'expertise : dossier relatif à la demande | |
d'attribution de certificats d'électricité écologique, de certificats | "40/3° expertisedossier: dossier inzake de aanvraag tot toekenning van |
de cogénération et de garanties d'origine à une installation de | groenestroomcertificaten, warmte-krachtcertificaten en garanties van |
cogénération ou à une installation qui produit de l'électricité à | oorsprong aan een warmte-krachtinstallatie of installatie die |
partir de sources d'énergie renouvelable, à l'exception de l'énergie | elektriciteit produceert uit hernieuwbare energiebronnen, met |
solaire, en ce compris les modifications, les rapports et contrôles | uitzondering van zonne-energie, met inbegrip van de wijzigingen, |
effectués dans le cadre de ce dossier après l'approbation de celui-ci | rapporteringen en controles in dit dossier na de goedkeuring ervan;"; |
; » ; 4° un point 46° est inséré et s'énonce comme suit : | 4° een punt 46° wordt ingevoegd dat luidt als volgt: |
« 56/2 réseau industriel fermé : un réseau industriel fermé au sens de | "56/2° gesloten industrieel net: gesloten industrieel net, vermeld in |
l'article 2, point 41, de la loi du 29 avril 1999 relative à | artikel 2, 41° van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie |
l'organisation du marché de l'électricité ; » ; | van de elektriciteitsmarkt;"; |
5° au point 70°, les termes « par la VREG » et « à la VREG » sont | 5° in punt 70° worden de woorden "door de VREG" en de woorden "aan de |
abrogés ; | VREG" opgeheven; |
6° avant le point 97/2°, qui devient le point 97/3, il est inséré un | 6° er wordt voor punt 97/2° dat punt 97/3° wordt, een nieuw punt 97° |
nouveau point 97/2° qui s'énonce comme suit : | /2 ingevoegd dat luidt als volgt: |
« 97/1° dossier standard : dossier relatif à la demande d'attribution | "97/1° standaarddossier: dossier inzake de aanvraag tot toekenning van |
de certificats d'électricité écologique et de garanties d'origine à | groenestroomcertificaten en garanties van oorsprong aan een |
une installation qui produit de l'électricité à partir de sources | installatie die elektriciteit produceert uit zonne-energie, met |
d'énergie renouvelable, à l'exception de l'énergie solaire, en ce | inbegrip van de wijzigingen, rapporteringen en controles in dit |
compris les modifications, les rapports et contrôles effectués dans le | |
cadre de ce dossier après l'approbation de celui-ci ; ». | dossier na de goedkeuring ervan;". |
Art. 2.A l'article 2.1.3 du même arrêté, le point 1° est remplacé par |
Art. 2.In artikel 2.1.3 van hetzelfde besluit wordt punt 1° vervangen |
ce qui suit : | door wat volgt: |
« 1° la promotion d'une production d'énergie respectueuse de | "1° het bevorderen van de milieuvriendelijke energieproductie en het |
l'environnement et la gestion des moyens et fonds affectés à cette | |
fin, en ce compris l'élaboration, l'exécution, le suivi et le contrôle | beheer van de daarvoor bestemde middelen en fondsen, inbegrepen de |
du régime de soutien aux installations de production d'électricité | voorbereiding, uitvoering, monitoring en controle van de |
écologique, de cogénération et aux installations de production de | steunverlening aan groenestroom-, warmte-kracht- en |
chaleur écologique ; ». | groenewarmte-installaties.;". |
Art. 3.A l'article 3.1.6, point 5°, du même arrêté, les termes « du |
Art. 3.In artikel 3.1.6., 5° van hetzelfde besluit worden de woorden |
Décret relatif au gaz naturel et ses arrêtés d'exécution » sont | "het Aardgasdecreet en de uitvoeringsbesluiten" vervangen door de |
remplacés par les termes « des titres IV, V, VI et VII ; chapitres I à | woorden "titels IV, V, VI en hoofdstuk I tot en met IV van titel VII |
IV, du décret sur l'Energie du 8 mai 2009 et les arrêtés d'exécution y relatifs ». | van het Energiedecreet van 8 mei 2009, en de uitvoeringsbesluiten". |
Art. 4.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 6.1.1 |
Art. 4.In artikel 6.1.1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
du même arrêté : | wijzigingen aangebracht: |
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: |
« 1° le décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de | "1° het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer |
cycles de matériaux et de déchets ; » ; | van materiaalkringlopen en afvalstoffen;"; |
2° le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: |
« 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 fixant le | "3° het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 tot |
règlement flamand relatif à la gestion durable de cycles de matériaux | vaststelling van het Vlaams reglement betreffende het duurzaam beheer |
et de déchets ; ». | van materiaalkringlopen en afvalstoffen;". |
Art. 5.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section II sous le titre |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling II van |
VI, chapitre Ier, est remplacé par ce qui suit : | hoofdstuk I van Titel VI vervangen door wat volgt: |
« Section II. Le traitement des dossiers standard et des dossiers | "Afdeling II. De behandeling van standaard- en expertisedossiers |
d'expertise relatifs aux certificats d'électricité écologique ». | inzake groenestroomcertificaten". |
Art. 6.Dans le même arrêté, l'intitulé de la sous-section Ire sous le |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van onderafdeling I |
titre VI, chapitre I, section II, est remplacé par ce qui suit : | van Titel VI, hoofdstuk I, afdeling II vervangen door wat volgt: |
« Sous-section Ire. La demande de certificats d'électricité écologique | "Onderafdeling I. Het aanvragen van groenestroomcertificaten". |
». Art. 7.A l'article 6.1.2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 7.In artikel 6.1.2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe premier, alinéa premier, les termes « Une demande | 1° in het eerste lid van paragraaf 1 worden de woorden "Een aanvraag |
d'octroi de certificat d'électricité écologique » sont remplacés par | tot toekenning van groenestroomcertificaten" vervangen door de woorden |
les termes « Un dossier d'expertise relatif aux certificats d'électricité écologique » ; | "Een expertisedossier met betrekking tot groenestroomcertificaten"; |
2° les termes « la VREG » et « le VREG » sont à chaque fois remplacés | 2° de woorden "de VREG" worden telkens vervangen door de woorden "het |
par « la "Vlaams Energieagentschap" » (Agence flamande de l'énergie) ; | Vlaams Energieagentschap"; |
3° au paragraphe premier, alinéa trois, les termes « décision de | 3° in het derde lid van paragraaf 1 worden de woorden |
principe concernant l'octroi de certificats d'électricité écologique à | "principebeslissing met betrekking tot de toekenning van |
» sont remplacés par les termes « décision de principe concernant le | groenestroomcertificaten aan" vervangen door de woorden |
dossier d'expertise de » ; | "principebeslissing over het expertisedossier van"; |
4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : | 4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 4. Un dossier standard est introduit auprès du gestionnaire du réseau auquel l'installation est raccordée ou du gestionnaire du réseau qui est relié au réseau de distribution fermé ou au réseau industriel fermé auquel l'installation est raccordée, et géré par lui. Les dossiers standard concernant les installations à îlotage sont introduits auprès de gestionnaire de réseau qui, conformément à la loi fédérale sur l'électricité, est également désigné comme gestionnaire du réseau de transmission, et sont gérés par celui-ci. Les paragraphes 1er à 3 s'appliquent par analogie au traitement des dossiers standard par le gestionnaire du réseau en question. ». | " § 4. Een standaarddossier wordt ingediend bij en behandeld door de beheerder van het net waarop de installatie is aangesloten of de beheerder van het net dat gekoppeld is aan het gesloten distributienet of gesloten industrieel net waarop de installatie is aangesloten. Standaarddossiers van installaties in eilandwerking worden ingediend bij en behandeld door de netbeheerder die overeenkomstig de federale Elektriciteitswet ook als transmissienetbeheerder is aangewezen. De paragrafen 1, 2 en 3 zijn van overeenkomstige toepassing bij de behandeling van deze standaarddossiers door de beheerder van het net in kwestie.". |
Art. 8.A l'article 6.1.4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 8.In artikel 6.1.4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les termes « la VREG » sont à chaque fois remplacés par « la | 1° de woorden "de VREG" worden telkens vervangen door de woorden "het |
"Vlaams Energieagentschap" » ; | Vlaams Energieagentschap"; |
2° au paragraphe premier, alinéa premier, les termes « demande | 2° in het eerste lid van paragraaf 1 worden de woorden "aanvraag tot |
d'octroi de certificats » sont remplacés par les termes « | toekenning van certificaten" vervangen door de woorden "indiening van |
l'introduction du dossier d'expertise ». | het expertisedossier". |
Art. 9.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 6.1.5 |
Art. 9.In artikel 6.1.5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
du même arrêté : | wijzigingen aangebracht: |
1° les termes « la VREG » sont à chaque fois remplacés par « la | 1° de woorden "de VREG" worden telkens vervangen door de woorden "het |
"Vlaams Energieagentschap" » ; | Vlaams Energieagentschap"; |
2° au premier alinéa, entre les termes « bénéficiaire de certificat » | 2° in het eerste lid worden tussen het woord "certificaatgerechtigde" |
et « communique » sont insérés les termes « auteur d'un dossier d'expertise » ; | en het woord "meldt" de woorden "van een expertisedossier" toegevoegd; |
3° un cinquième alinéa est ajouté et s'énonce comme suit : | 3° een vijfde lid wordt toegevoegd dat luidt als volgt: |
« Les modifications aux dossiers standard, visés à l'alinéa premier, | "Wijzigingen in standaarddossiers, zoals vermeld in het eerste lid, |
sont communiquées par le bénéficiaire du certificat au gestionnaire du | worden door de certificaatgerechtigde gemeld aan de beheerder van het |
réseau, visé à l'article 6.1.2, § 4. En l'occurrence, les deuxième, | net, bedoeld in artikel 6.1.2., § 4. Het tweede, derde en vierde lid |
troisième et quatrième alinéas s'appliquent par analogie. ». | zijn in dat geval van overeenkomstige toepassing.". |
Art. 10.L'article 6.1.6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 6.1.6. § 1er. Le gestionnaire de réseau est habilité à vérifier au moyen d'un contrôle, sur place ou non, de l'installation de production et des compteurs s'il est satisfait aux conditions d'octroi des certificats d'électricité écologique figurant aux articles 6.1.3 à 6.1.5. Si l'accès à l'installation est refusé au gestionnaire du réseau ou si ce dernier constate qu'il n'a pas été répondu aux conditions, il le signale immédiatement à la « Vlaams Energieagentschap ». Le |
Art. 10.Artikel 6.1.6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: "Art. 6.1.6. § 1. De netbeheerder wordt gemachtigd om in een standaarddossier via een controle, al of niet ter plaatse, van de productie-installatie en de meterstanden na te gaan of aan de voorwaarden tot toekenning van groenestroomcertificaten vermeld in artikel 6.1.3 tot en met 6.1.5, is voldaan. Als de netbeheerder de toegang tot de installatie wordt geweigerd of als de netbeheerder vaststelt dat niet aan de voorwaarden is voldaan, meldt hij dat onmiddellijk aan het Vlaams Energieagentschap. De |
gestionnaire de réseau suspend alors le versement de l'aide minimale | netbeheerder schorst vervolgens de uitbetaling van de minimumsteun |
relative aux certificats d'électricité écologique délivrés pour | voor de groenestroomcertificaten die uitgegeven zijn voor |
l'électricité produite par l'installation en question, et ce jusqu'à | elektriciteit, opgewekt in de installatie in kwestie, totdat alsnog |
ce l'accès lui soit accordé et qu'il soit constaté que les conditions, | toegang wordt gegeven en wordt vastgesteld dat toch voldaan wordt aan |
figurant aux articles 6.1.3 à 6.1.5 inclus, sont bel et bien remplies | de voorwaarden, vermeld in artikel 6.1.3 tot en met 6.1.5 of het |
ou que la « Vlaams Energieagentschap » signale au gestionnaire du | Vlaams Energieagentschap de netbeheerder meldt dat in het |
réseau qu'il est satisfait à ces conditions dans le dossier standard en question. | standaarddossier in kwestie toch aan deze voorwaarden is voldaan. |
§ 2. S'il n'est pas satisfait aux conditions, figurant aux articles | § 2. Als niet voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in de artikel |
6.1.3 à 6.1.5 inclus, le VREG, sur demande de la « Vlaams | 6.1.3 tot en met 6.1.5, trekt de VREG, op verzoek van het Vlaams |
Energieagentschap » en ce qui concerne les dossiers d'expertise et sur | Energieagentschap voor wat betreft de expertisedossiers en op verzoek |
demande du gestionnaire de réseau en ce qui concerne les dossiers | van de netbeheerder voor wat betreft de standaarddossiers, de nog niet |
standard, retire les certificats d'électricité écologique qui n'ont | |
pas encore été négociés ou utilisés dans le cadre de l'obligation de | verhandelde en de in het kader van de certificatenverplichting of |
certificats ou de l'aide minimale. S'il est constaté qu'un nombre des | minimumsteun nog niet gebruikte groenestroomcertificaten in kwestie |
certificats d'électricité écologique injustement attribués ont tout de | in. Als wordt vastgesteld dat een aantal van de onterecht toegekende |
même déjà été négociés ou utilisés en vue de l'aide minimale ou de | groenestroomcertificaten toch al werd verhandeld of werden gebruikt |
l'obligation de certificat, le nombre de certificats d'électricité | voor de minimumsteun of de certificatenverplichting, wordt voor de |
écologique devant encore être attribué conformément à l'article 6.1.3 | productie-installatie in kwestie het aantal groenestroomcertificaten |
pour l'installation de production concernée sera compensé par un | dat toegekend zal worden conform artikel 6.1.3. gecompenseerd met het |
nombre de certificats d'électricité écologique qui ne répondent pas | aantal groenestroomcertificaten dat niet voldoet aan de voorwaarden |
aux conditions, visées aux articles 6.1.3 à 61.5 inclus. » | vermeld in 6.1.3 tot 6.1.5." |
Art. 11.Dans le même arrêté, l'intitulé de la sous-section III sous |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van onderafdeling |
le titre VI, chapitre Ier, section II, est remplacé par ce qui suit : | III van afdeling II van hoofdstuk I van Titel VI vervangen door wat |
« Sous-section III. Le calcul du nombre de certificats d'électricité | volgt: "Onderafdeling III. De berekening van het aantal toe te kennen |
écologique à octroyer » | groenestroomcertificaten" |
Art. 12.A l'article 6.1.7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 12.In artikel 6.1.7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au deuxième alinéa, la proposition « Le nombre de certificats d'électricité écologique octroyés chaque mois à une installation par le VREG est déterminé » est remplacée par la proposition « Le nombre de certificats d'électricité écologique octroyés chaque mois à une installation est déterminé par la « Vlaams Energieagentschap » ; 2° au troisième alinéa, les termes « le VREG reçoive la demande d'octroi de certificats d'électricité écologique à ces installations » sont remplacés par « la demande visée à l'article 6.1.2. soit reçue » ; 3° au troisième alinéa, la proposition « Si la demande n'est pas reçue par la VREG dans ce délai » est remplacée par la proposition « Si la demande visée à l'article 6.1.2. n'est pas reçue dans ce délai ». Art. 13.A l'article 6.1.8 du même arrêté, les termes « , communiquées à la VREG » sont abrogés. |
1° in het tweede lid wordt de zinsnede "Het aantal groenestroomcertificaten dat maandelijks door de VREG wordt toegekend aan een installatie, wordt berekend" vervangen door de zinsnede "Het aantal groenestroomcertificaten dat maandelijks wordt toegekend aan een installatie, wordt berekend door het Vlaams Energieagentschap"; 2° in het derde lid worden de woorden "de VREG de aanvraag tot toekenning van groenestroomcertificaten aan deze installaties ontvangt "vervangen door de woorden "de aanvraag, vermeld in artikel 6.1.2, wordt ontvangen"; 3° in het derde lid wordt de zinsnede "Als de VREG de aanvraag niet binnen die termijn ontvangt" vervangen door de zinsnede "Als de aanvraag, vermeld in artikel 6.1.2., niet binnen die termijn wordt ontvangen". Art. 13.In artikel 6.1.8 van hetzelfde besluit worden de woorden "die aan de VREG worden meegedeeld" opgeheven. |
Art. 14.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 6.1.9 |
Art. 14.In artikel 6.1.9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
du même arrêté : | wijzigingen aangebracht: |
1° au troisième alinéa du premier paragraphe, avant les termes « La VREG », qui deviennent « le VREG », sont insérés les termes « S'agissant de dossiers d'expertise » ; 2° au paragraphe 2, deuxième alinéa, les termes « Le bénéficiaire du certificat communique à la VREG » sont remplacés par les termes « En ce qui concerne les dossiers standard, le bénéficiaire du certificat communique au gestionnaire du réseau visé à l'article 6.1.2, § 4 » ; 3° au paragraphe 2, est inséré un troisième qui s'énonce comme suit : « En ce qui concerne les dossiers d'expertise, le bénéficiaire du certificat communique mensuellement à la "Vlaams Energieagentschap" les données de mesurage visées à l'alinéa premier. » ; | 1° in het derde lid van de eerste paragraaf worden tussen de woorden "kan" en ",op eigen initiatief" de woorden "in expertisedossiers" toegevoegd; 2° in het tweede lid van paragraaf 2 worden de woorden "De certificaatgerechtigde brengt de VREG" vervangen door de woorden "In standaarddossiers brengt de certificaatgerechtigde de beheerder van het net, vermeld in artikel 6.1.2, § 4"; 3° aan paragraaf 2 wordt een derde lid toegevoegd dat luidt als volgt: "In expertisedossiers brengt de certificaatgerechtigde het Vlaams Energieagentschap maandelijks op de hoogte van de meetgegevens, vermeld in het eerste lid."; |
4° les termes « la VREG » sont à chaque fois remplacés par « la | 4° de woorden "de VREG" worden telkens vervangen door de woorden "het |
"Vlaams Energieagentschap" ». | Vlaams Energieagentschap". |
Art. 15.A l'article 6.1.10, deuxième alinéa, du même décret, les |
Art. 15.In artikel 6.1.10, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
termes « la VREG » sont remplacés à chaque fois par les termes « la | de woorden "de VREG" telkens vervangen door de woorden "het Vlaams |
"Vlaams Energieagentschap" ». | Energieagentschap". |
Art. 16.A l'article 6.1.11, deuxième alinéa, du même décret, les |
Art. 16.In artikel 6.1.11 van hetzelfde besluit worden de woorden |
termes « la VREG attribue des certificats d'électricité écologique » | "kent de VREG groenestroomcertificaten toe" vervangen door de woorden |
sont remplacés par les termes « les certificats d'électricité | "worden groenestroomcertificaten toegekend". |
écologique sont attribués ». | |
Art. 17.A l'article 6.1.12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 17.In artikel 6.1.12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa premier, les termes « la VREG attribue des certificats | 1° in het eerste lid worden de woorden "kent de VREG |
d'électricité écologique » sont remplacés par les termes « les | groenestroomcertificaten toe" vervangen door de woorden "worden |
certificats d'électricité écologique sont attribués » ; | groenestroomcertificaten toegekend"; |
2° les termes « la VREG » sont à chaque fois remplacés par « la | 2° de woorden "de VREG" worden telkens vervangen door de woorden "het |
"Vlaams Energieagentschap" » ; | Vlaams Energieagentschap"; |
3° au cinquième alinéa, les termes « la demande de certificats | 3° in het vijfde lid worden de woorden "de aanvraag tot toekenning van |
d'électricité écologique » sont remplacés par les termes « la demande | groenestroomcertificaten" vervangen door de woorden "de aanvraag, |
visée à l'article 6.2.1 » et les termes « la décision d'attribution de | vermeld in 6.1.2," en worden de woorden "de beslissing tot toekenning |
certificats d'électricité écologique à » sont remplacés par « la | van groenestroomcertificaten aan" vervangen door de woorden "de |
décision relative au dossier d'expertise de ». | beslissing in het expertisedossier van". |
Art. 18.A l'article 6.1.12, § 1er, deuxième alinéa, du même arrêté, |
Art. 18.In artikel 6.1.12/1, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2011, les | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2011, |
termes « la VREG » sont remplacés par les termes « la « Vlaams | worden de woorden "de VREG" vervangen door de woorden "het Vlaams |
Energieagentschap » ». | Energieagentschap". |
Art. 19.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 6.1.13 |
Art. 19.In artikel 6.1.13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
du même arrêté : | wijzigingen aangebracht: |
1° les termes « la VREG » sont à chaque fois remplacés par « la | 1° de woorden "de VREG" worden telkens vervangen door de woorden "het |
"Vlaams Energieagentschap" » ; | Vlaams Energieagentschap"; |
2° au paragraphe 2, quatrième et septième alinéas, les termes « | 2° in het vierde en zevende lid van paragraaf 2 worden de woorden |
demande d'attribution des certificats d'électricité écologique » sont | "aanvraag tot toekenning van groenestroomcertificaten" vervangen door |
remplacés par les termes « demande visée à l'article 6.1.2 »; | de woorden "aanvraag, vermeld in artikel 6.1.2"; |
3° au paragraphe 2, septième alinéa, les termes « la décision | 3° in het zevende lid van paragraaf 2 worden de woorden "de beslissing |
d'attribution de certificats d'électricité écologique à » sont | tot toekenning van groenestroomcertificaten aan" vervangen door de |
remplacés par les termes « la décision concernant le dossier | woorden "de beslissing in het expertisedossier van". |
d'expertise de ». Art. 20.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section III sous le |
Art. 20.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling III van |
titre VI, chapitre Ier, est remplacé par ce qui suit : | hoofdstuk I van Titel VI vervangen door wat volgt: |
« Section III. L'attribution et l'enregistrement de certificats | "Afdeling III. De toekenning en registratie van |
d'électricité écologique ». | groenestroomcertificaten". |
Art. 21.A l'article 6.1.14 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 21.In artikel 6.1.14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand du 8 avril 2011 et du 21 décembre 2012, sont | besluiten van de Vlaamse Regering van 8 april 2011 en 21 december |
apportées les modifications suivantes : | 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe premier est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Le VREG attribue des certificats d'électricité écologique sur | " § 1. De VREG kent groenestroomcertificaten toe op basis van de |
la base du calcul, effectué par la "Vlaams Energieagentschap", | berekening, gemaakt door het Vlaams Energieagentschap, overeenkomstig |
conformément aux articles 6.1.7 à 6.1.13. Les certificats | de artikelen 6.1.7 tot en met 6.1.13. De toegekende |
d'électricité écologique attribués sont enregistrés dans une banque de | groenestroomcertificaten worden geregistreerd in een centrale |
données centrale. Cet enregistrement garantit l'authenticité des | databank. Die registratie waarborgt de echtheid van de |
certificats d'électricité écologique. » ; | groenestroomcertificaten."; |
2° au paragraphe 2, est inséré un deuxième alinéa qui s'énonce comme | 2° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als |
suit : | volgt: |
« L'enregistrement des données visées aux points 1°, 3°, 4°, 5° et 6° | "De registratie van de gegevens, bedoeld in 1°, 3°, 4°, 5° en 6° van |
de l'alinéa précédent, lors de la création du certificat d'électricité | het vorig lid, bij de creatie van het groenestroomcertificaat gebeurt |
écologique, s'effectue sur la base de l'évaluation et de la | op basis van de beoordeling en rapportering aan de VREG van deze |
notification de ces données au VREG par la « Vlaams Energieagentschap | gegevens door het Vlaams Energieagentschap en de beheerder van het net |
» et le gestionnaire du réseau auquel l'installation est raccordée. ». | waarop de installatie is aangesloten.". |
Art. 22.A l'article 6.1.16, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
Art. 22.In artikel 6.1.16, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
arrêtés du Gouvernement flamand du 8 avril 2011 et du 21 décembre | de besluiten van de Vlaamse Regering van 8 april 2011 en 21 december |
2012, sont apportées les modifications suivantes : | 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa premier, la phrase introductive « Pour satisfaire à | 1° in het eerste lid wordt de inleidende zin "Voor het voldoen aan de |
l'obligation de certificats, la VREG n'accepte que les certificats | certificatenverplichting aanvaardt de VREG alleen de |
d'électricité écologique attribués pour l'électricité produite à | groenestroomcertificaten die worden toegekend voor elektriciteit, |
l'aide : » est remplacée par « Seuls les certificats d'électricité | opgewekt door middel van: "vervangen door de inleidende zin "Alleen |
écologique attribués pour l'électricité produite à partir des sources | groenestroomcertificaten die toegekend zijn voor elektriciteit, |
d'énergie énoncées ci-après et satisfaisant aux critères suivants | opgewekt uit de volgende energiebronnen, waarbij voldaan wordt aan de |
ainsi qu'aux critères figurant à l'article 7.1.5, § 4, du décret sur | volgende criteria en aan de criteria, vermeld in artikel 7.1.5, § 4, |
l'énergie du 8 mai 2009, sont acceptables pour le dépôt dans le cadre | van het Energiedecreet van 8 mei 2009, zijn aanvaardbaar in het kader |
de l'obligation de certificats : » | van de indiening voor de certificatenverplichting:"; |
2° l'alinéa premier, point 7°, c) est remplacé par : | 2° het eerste lid, 7°, c) wordt vervangen door: |
« c) les flux de bois qui ne sont pas utilisés comme matière première | "c) de houtstromen die niet gebruikt worden als industriële grondstof, |
industrielle, et dans tous les cas les flux de bois suivants : | in elk geval de volgende houtstromen: |
1) écorce ; | 1) schors; |
2) particules (résidus de ponçage, de filtrage, de tamisage, de | 2) stof (schuurstof, filterstof, zeefstof, freesstof) met een |
fraisage) dont la taille est inférieure à 0,2 mm ; | deeltjesgrootte kleiner dan 0,2 mm; |
3) fin bois de taille, dont le diamètre est inférieur à 4 cm ; | 3) fijn snoeihout met een diameter kleiner dan 4 cm; |
4) rameaux de la cime des arbres, dont le diamètre est inférieur à 4 cm ; | 4) twijgen van boomkruinen met een diameter kleiner dan 4 cm; |
5) souches montant jusqu'à 30 cm au-dessus de la surface du sol. » ; | 5) stronken tot maximaal 30 cm boven het maaiveld; |
3° entre le premier et le deuxième alinéa est inséré un alinéa qui | 3° tussen het eerste en het tweede lid, wordt een lid ingevoegd, dat |
s'énonce comme suit : « Afin de déterminer les flux de bois spécifiques, autres que ceux | luidt als volgt: "Om te bepalen of specifieke houtstromen, andere dan |
mentionnés à l'alinéa premier, point 7°, c), de 1) à 5), servant ou | vermeld in het eerste lid, 7°, c), 1) tot 5), al dan niet gebruikt |
non de matière première industrielle, la "Vlaams Energieagentschap" | worden als industriële grondstof, vraagt het Vlaams Energieagentschap |
demande à l'OVAM et aux fédérations de l'industrie du bois et du papier de rendre un avis dans les 30 jours. | een advies op 30 dagen aan de OVAM en de sectorfederaties van de hout- en papierindustrie. |
Si les avis sont unanimes, ils sont contraignants, à condition que les | Wanneer de adviezen eensluidend zijn, dan zijn deze bindend voor zover |
ministres compétents en matière d'énergie et d'environnement n'aient | de ministers bevoegd voor energie en leefmilieu gezamenlijk, uiterlijk |
pas conjointement évoqué l'affaire, dans un délai de maximum 10 jours | binnen een periode van 10 dagen vanaf de formele kennisgeving van de |
à compter de la notification formelle des deux avis (le délai commence | beide adviezen (de datum van het laatste advies doet de termijn |
à courir à la date du dernier avis). Dans ce cas précis, le | starten), de zaak niet hebben geëvoceerd. In dat specifieke geval kan |
gouvernement peut décider autrement, moyennant une motivation | de regering anders beslissen, mits grondige motivering. |
approfondie. Si les avis rendus sur un flux de bois particulier ne sont pas | Wanneer over een specifieke houtstroom geen eensluidende adviezen |
unanimes, le Gouvernement flamand statue sur proposition de la « | worden gegeven, beslist de Vlaamse Regering op voorstel van het Vlaams |
Vlaams Energieagentschap ». | Energieagentschap. |
4° au deuxième alinéa, les termes « la VREG » sont remplacés par « la | 4° in het tweede lid worden de woorden "De VREG" vervangen door de |
"Vlaams Energieagentschap" ». | woorden "Het Vlaams Energieagentschap". |
Art. 23.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section II sous le |
Art. 23.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van Titel VI, |
titre VI, chapitre II, est remplacé par ce qui suit : | hoofdstuk II, afdeling II vervangen door wat volgt: |
« Section II. Le traitement des dossiers d'expertise relatifs aux | "Afdeling II. De behandeling van expertisedossiers met betrekking tot |
certificats de cogénération ». | warmtekrachtcertificaten" . |
Art. 24.Dans le même arrêté, l'intitulé de la sous-section I, sous le |
Art. 24.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van onderafdeling I |
titre VI, chapitre II, section II, est remplacé par ce qui suit : | van Titel VI, hoofdstuk II, afdeling II vervangen door wat volgt: |
« Sous-section I. La demande de certificats de cogénération ». | "Onderafdeling I. Het aanvragen van warmte-krachtcertificaten". |
Art. 25.A l'article 6.2.2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 25.In artikel 6.2.2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe premier, alinéa premier, les termes « Une demande | 1° in het eerste lid van paragraaf 1 worden de woorden "Een aanvraag |
d'octroi de certificat de cogénération » sont remplacés par les termes | tot toekenning van warmte-krachtcertificaten" vervangen door de |
« Un dossier d'expertise relatif aux certificats de cogénération » ; | woorden "Een expertisedossier met betrekking tot warmtekrachtcertificaten"; |
2° les termes « la VREG » et « le VREG » sont à chaque fois remplacés | 2° de woorden "de VREG" worden telkens vervangen door de woorden "het |
par « la "Vlaams Energieagentschap" » ; | Vlaams Energieagentschap"; |
3° au paragraphe premier, quatrième alinéa, les termes « décision de | 3° in het vierde lid van paragraaf 1 worden de woorden |
principe concernant l'octroi de certificats de cogénération à » sont | "principebeslissing met betrekking tot de toekenning van |
remplacés par les termes « décision de principe concernant le dossier | warmte-krachtcertificaten aan" vervangen door de woorden |
d'expertise de » ; | "principebeslissing over het expertisedossier van"; |
Art. 26.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 6.2.3 |
Art. 26.In artikel 6.2.3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
du même arrêté : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa premier, les termes « La VREG attribue des certificats | 1° in het eerste lid worden de woorden "De VREG kent alleen |
de cogénération » sont remplacés par les termes « les certificats de | warmtekrachtcertificaten toe" vervangen door de woorden |
cogénération sont attribués » ; | "Warmtekrachtcertificaten worden enkel toegekend"; |
2° au troisième alinéa, les termes « la VREG » sont remplacés par « la | 2° in het derde lid worden de woorden "de VREG" vervangen door de |
"Vlaams Energieagentschap" ». | woorden "het Vlaams Energieagentschap". |
Art. 27.A l'article 6.2.4 du même arrêté, les termes « la VREG » sont remplacés à chaque fois par les termes « la "Vlaams Energieagentschap" ». Art. 28.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 6.2.6 du même arrêté : 1° les termes « la VREG » sont à chaque fois remplacés par « la "Vlaams Energieagentschap" » ; 2° au quatrième alinéa, les termes « pour cesser l'attribution de certificats de cogénération » sont remplacés par « pour juger des certificats de cogénération qui ne peuvent plus être attribués »; |
Art. 27.In artikel 6.2.4 van hetzelfde besluit worden de woorden "de VREG" telkens vervangen door de woorden "het Vlaams Energieagentschap". Art. 28.In artikel 6.2.6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "de VREG" worden telkens vervangen door de woorden "het Vlaams Energieagentschap"; 2° in het vierde lid worden de woorden "om geen warmtekrachtcertificaten meer toe te kennen" vervangen door de woorden "om te oordelen dat geen warmte-krachtcertificaten meer mogen worden toegekend"; |
3° un cinquième alinéa est inséré qui s'énonce comme suit : | 3° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« S'il n'est pas répondu aux conditions visées à l'article 6.2.3 à | Als niet voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in de artikel 6.2.3 |
6.2.5 inclus, le VREG, sur demande de la « Vlaams Energieagentschap », | tot en met 6.2.5, trekt de VREG, op verzoek van het Vlaams |
retire les certificats de cogénération concernés qui n'ont pas encore | Energieagentschap, de nog niet verhandelde en de in het kader van de |
été négociés et qui n'ont pas encore été utilisés dans le cadre de | certificatenverplichting of minimumsteun nog niet gebruikte |
l'obligation de certificat ou d'aide minimale. S'il est constaté qu'un | warmte-krachtcertificaten in kwestie in. Als wordt vastgesteld dat een |
nombre des certificats de cogénération injustement attribués ont tout | aantal van de onterecht toegekende warmte-krachtcertificaten toch al |
de même déjà été négociés ou utilisés en vue de l'aide minimale ou de | werd verhandeld of werden gebruikt voor de minimumsteun of de |
l'obligation de certificat, le nombre de certificats de cogénération | certificatenverplichting, wordt voor de warmtekrachtinstallatie in |
devant encore être attribué pour l'installation de cogénération | kwestie het aantal warmte-krachtcertificaten dat toegekend zal worden |
concernée sera compensé par un nombre de certificats de cogénération | gecompenseerd met het aantal warmte-krachtcertificaten dat niet |
qui ne répondent pas aux conditions visées aux articles 6.2.3 à 6.2.5 | voldoet aan de voorwaarden, vermeld in 6.2.3 tot 6.2.5." |
compris. » Art. 29.Dans le même arrêté, l'intitulé de la sous-section III, sous |
Art. 29.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van onderafdeling |
le titre VI, chapitre II, section II, est remplacé par ce qui suit : | III van Titel VI, hoofdstuk II, afdeling II vervangen door wat volgt: |
« Sous-section III. Le calcul du nombre de certificats de cogénération | "Onderafdeling III. De berekening van het aantal toe te kennen |
à octroyer » | warmtekrachtcertificaten" |
Art. 30.A l'article 6.2.7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 30.In artikel 6.2.7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au deuxième alinéa, la proposition « Le nombre de certificats de | 1° in het tweede lid wordt de zinsnede "Het aantal |
cogénération octroyés chaque mois à une installation par le VREG est | warmtekrachtcertificaten dat maandelijks door de VREG wordt toegekend, |
déterminé » est remplacée par la proposition « Le nombre de | wordt berekend" vervangen door de zinsnede "Het aantal |
certificats de cogénération octroyés chaque mois à une installation | warmte-krachtcertificaten dat maandelijks wordt toegekend aan een |
est déterminé par la « Vlaams Energieagentschap » » ; | installatie, wordt berekend door het Vlaams Energieagentschap"; |
2° au troisième alinéa, les termes « la VREG » et « le VREG » sont à | 2° in het derde lid worden de woorden "de VREG" telkens vervangen door |
chaque fois remplacés par « la « Vlaams Energieagentschap » » et les | de woorden "het Vlaams Energieagentschap" en worden de woorden "de |
termes « la demande d'octroi de certificats de cogénération à » sont | aanvraag tot toekenning van groenestroomcertificaten aan" wordt |
remplacés par les termes « la demande visée à l'article 6.2.2 de ». | vervangen door de woorden "de aanvraag, vermeld in artikel 6.2.2, |
Art. 31.A l'article 6.2.8 du même arrêté, les termes « , communiquées |
van". Art. 31.In artikel 6.2.8 van hetzelfde besluit worden de woorden "die |
à la VREG » sont abrogés. | aan de VREG worden meegedeeld" opgeheven. |
Art. 32.A l'article 6.2.9 du même arrêté, les termes « la VREG » sont |
Art. 32.In artikel 6.2.9 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
remplacés à chaque fois par les termes « la « Vlaams Energieagentschap | VREG" telkens vervangen door de woorden "het Vlaams |
» ». | Energieagentschap". |
Art. 33.A l'article 6.2.10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 33.In artikel 6.2.10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les termes « la VREG » et « | besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de |
le VREG » sont remplacés à chaque fois par les termes « la « Vlaams | woorden "de VREG" telkens vervangen door de woorden "het Vlaams |
Energieagentschap » ». | Energieagentschap". |
Art. 34.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section III, sous le |
Art. 34.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van titel VI, |
titre VI, chapitre II, est remplacé par ce qui suit : | hoofdstukII, afdeling III vervangen door wat volgt: |
« Section III. L'attribution et l'enregistrement des certificats de | "Afdeling III. - De toekenning en registratie van |
cogénération » | warmte-krachtcertificaten". |
Art. 35.A l'article 6.2.11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 35.In artikel 6.2.11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe premier est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Le VREG attribue des certificats de cogénération sur la base | " § 1. De VREG kent warmte-krachtcertificaten toe op basis van de |
du calcul effectué par la « Vlaams Energieagentschap », conformément | berekening, gemaakt door het Vlaams Energieagentschap, overeenkomstig |
aux articles 6.2.7 à 6.2.10. Les certificats de cogénération attribués | de artikelen 6.2.7 tot en met 6.2.10. De toegekende |
sont enregistrés dans une banque de données centrale. Cet | warmte-krachtcertificaten worden geregistreerd in een centrale |
enregistrement garantit l'authenticité des certificats de | databank. Die registratie waarborgt de echtheid van de |
cogénération. » ; | warmte-krachtcertificaten."; |
2° au paragraphe 2 est inséré un deuxième alinéa qui s'énonce comme | 2° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als |
suit : | volgt: |
« L'enregistrement des données visées à l'alinéa précédent, à | "De registratie van de gegevens, vermeld in het vorig lid, |
l'exception des points 7° et 14°, lors de la création du certificat de | uitgezonderd punten 7° en 14°, bij de creatie van het |
cogénération, s'effectue sur la base de l'évaluation et de la | warmte-krachtcertificaat gebeurt op basis van de beoordeling en |
notification de ces données au VREG par la « Vlaams Energieagentschap | rapportering aan de VREG van deze gegevens door het Vlaams |
» et le gestionnaire du réseau auquel l'installation est raccordée. ». | Energieagentschap en de beheerder van het net waarop de installatie is |
Art. 36.L'article 6.2.12, alinéa premier, du même arrêté, modifié par |
aangesloten.". Art. 36.Het eerste lid van artikel 6.2.12 van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, est remplacé par | gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, |
ce qui suit : | wordt vervangen door wat volgt: |
« Seuls les certificats de cogénération attribués pour l'économie par | "Alleen de warmtekrachtcertificaten die toegekend werden voor de |
cogénération qui a été réalisée par l'utilisation d'une installation | warmtekrachtbesparing die gerealiseerd werd door gebruik te maken van |
de cogénération située en Région flamande, qui remplit les conditions | een warmtekrachtinstallatie in het Vlaamse Gewest die voldoet aan de |
pour les installations de cogénération qualitative, fixées en | voorwaarden voor kwalitatieve warmtekrachtinstallaties, vastgelegd ter |
exécution de l'article 7.1.2, § 4, du décret sur l'Energie du 8 mai | uitvoering van artikel 7.1.2, § 4, van het Energiedecreet van 8 mei |
2009, et qui a été mise en service pour la première fois ou a été | 2009, en die voor het eerst in dienst werd genomen of ingrijpend |
profondément modifiée après le 1er janvier 2002, sont admissibles dans | gewijzigd werd na 1 januari 2002, zijn aanvaardbaar in het kader van |
le cadre de l'obligation de certificats. » | de indiening voor de certificatenverplichting." |
Art. 37.A l'article 6.2/1.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 37.Aan artikel 6.2/1.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, sont insérés un troisième, | besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden een |
un quatrième et un cinquième alinéa qui s'énoncent comme suit : | derde, vierde en vijfde lid toegevoegd die luiden als volgt: |
« La "Vlaams Energieagentschap" peut exiger, pour le calcul de la | "Het Vlaams Energieagentschap kan voor de berekening van een |
partie non rentable d'un projet spécifique, que la conformité au | projectspecifieke onrendabele top vereisen dat de marktconformiteit |
marché des paramètres appliqués par le demandeur soit démontrée. Le | van de gehanteerde parameters door de aanvrager wordt aangetoond. De |
demandeur communique ces données dans un délai fixé par la "Vlaams | aanvrager bezorgt deze gegevens binnen een door het Vlaams |
Energieagentschap" et de la manière demandée par elle. Si les | Energieagentschap vooropgestelde termijn en op de door haar gevraagde |
informations fournies s'avèrent incomplètes ou qu'elles ne sont pas | wijze. Indien de aangeleverde informatie onvolledig blijkt, of niet |
communiquées en temps opportun, les délais visés à l'article 6.2/1.7, | tijdig wordt bezorgd, beginnen de termijnen, vermeld in artikel |
§ 1er, cinquième alinéa, et à l'article 6.2/1.7, § 2, troisième | 6.2/1.7 § 1, vijfde lid en artikel 6.2/1.7 § 2, derde lid niet te |
alinéa, ne commencent pas à courir, et ce pas avant la réception des | lopen tot na ontvangst van de gevraagde informatie. |
informations demandées. | |
La "Vlaams Energieagentschap" peut également demander les données | Het Vlaams Energieagentschap kan eveneens de gegevens die gebruikt |
utilisées pour le calcul de la partie non rentable pour les projets | worden voor de berekening van de onrendabele top opvragen bij |
auxquels une date de démarrage a été attribuée en fonction des | projecten die reeds een startdatum ontvingen uit de betreffende |
catégories de projet représentatives et non représentatives | representatieve of niet-representatieve projectcategorie. De eigenaar |
concernées. Le propriétaire ou l'exploitant de l'installation | of uitbater van de installatie bezorgt deze gegevens binnen een door |
communique ces données dans un délai fixé par la « Vlaams | het Vlaams Energieagentschap vooropgestelde termijn, op straffe van |
Energieagentschap », à peine de suspension du droit au paiement de | schorsing van het recht op de uitkering van certificaten tot ontvangst |
certificats, et ce jusqu'à réception des informations visées. Lorsque | van de bedoelde informatie. Wanneer binnen deze gestelde termijn de |
les données demandées ne sont pas communiquées à la « Vlaams | gevraagde gegevens niet aan het Vlaams Energieagentschap worden |
Energieagentschap » dans le délai imparti, le VREG suspend, sur | bezorgd, schorst de VREG, op voorstel van het Vlaams |
proposition de la « Vlaams Energieagentschap », le paiement des | Energieagentschap, de uitkering van de certificaten voor het |
certificats pour le projet en question jusqu'à la réception des | geviseerde project tot de datum van ontvangst door het Vlaams |
données visées par la « Vlaams Energieagentschap ». La « Vlaams | Energieagentschap van de voormelde gegevens. Het Vlaams |
Energieagentschap » informe immédiatement le VREG de la réception de | Energieagentschap brengt de VREG van deze ontvangst onverwijld op de |
ces données. | hoogte. |
Les données visées aux troisième et quatrième alinéas contiennent au | Onder de gegevens, vermeldt in het derde en vierde lid, worden |
moins : | minstens verstaan: |
1° les contrats conclus en vue de la construction ou l'exploitation du | 1° contracten, afgesloten ten behoeve van de bouw of uitbating van het |
projet en question ; | betrokken project; |
2° les factures établies ou reçues dans le cadre de la construction ou | 2° facturen, opgesteld of ontvangen in het kader van de bouw of |
l'exploitation du projet en question ; | uitbating van het betrokken project; |
3° les preuves de paiement relatives aux frais généraux engagés en vue | 3° betalingsbewijzen voor onkosten, gemaakt bij de bouw of uitbating |
de la construction ou l'exploitation du projet en question ; | van het betrokken project; |
4° les données techniques de l'installation ou du projet ; | 4° technische gegevens van de installatie of het project; |
5° les données de production de l'installation ou du projet ; | 5° productiegegevens van de installatie of het project; |
6° les études et analyses internes et externes relatives à la | 6° interne en externe studies en analyses betreffende de bouw of |
construction ou à l'exploitation du projet en question. ». | uitbating van het betrokken project.". |
Art. 38.A l'article 6.2/1.7, § 1er, alinéa premier, du même arrêté, |
Art. 38.In artikel 6.2/1.7, § 1, eerste lid van hetzelfde besluit, |
inséré par l'arrêté du 21 décembre 2012, le point 3° est abrogé. | ingevoegd bij besluit van 21 december 2012, wordt punt 3° opgeheven. |
Art. 39.A l'article 6.2/1.7, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 39.In artikel 6.2/1.7, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, la phrase « Sur simple | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt de zin |
demande du propriétaire de l'installation de production ou de la | "Op eenvoudig verzoek van de eigenaar van de productie-installatie of |
personne physique/morale désignée par celui-ci, la « Vlaams | de natuurlijke persoon of rechtspersoon die daartoe door hem werd |
Energieagentschap » remet le dossier de demande, mentionné au deuxième | aangewezen, maakt het Vlaams Energieagentschap het aanvraagdossier, |
alinéa, au VREG, où il sera reçu comme une demande de principe | vermeld in het tweede lid, over aan de VREG, waar dit als een |
d'octroi de certificats » est abrogée. | principe-aanvraag tot toekenning van certificaten wordt ontvangen" |
Art. 40.A l'article 6.2/1.8, quatrième alinéa, du même arrêté, inséré |
opgeheven. Art. 40.In artikel 6.2/1.8, vierde lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les termes « | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december |
et transmet ensuite sa décision au VREG » sont abrogés. | 2012, worden de woorden "en maakt vervolgens haar vaststelling over |
aan de VREG" opgeheven. | |
Art. 41.A l'article 6.2/3.1, § 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 41.In artikel 6.2/3.1, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa premier, les termes « au VREG » sont remplacés par « à | 1° in het eerste lid worden de woorden "de VREG" telkens vervangen |
la « Vlaams Energieagentschap » », les termes « le VREG » est remplacé | door de woorden "het Vlaams Energieagentschap" en worden de woorden |
par « la « Vlaams Energieagentschap » » et les termes « Une demande | |
d'octroi de garanties d'origine » sont remplacés par les termes « Un | "Een aanvraag tot toekenning van garanties van oorsprong" vervangen |
dossier d'expertise concernant les garanties d'origine » ; | door de woorden "Een expertisedossier met betrekking tot garanties van oorsprong"; |
2° un troisième alinéa est inséré qui s'énonce comme suit : | 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa premier, un dossier standard relatif aux | "In afwijking van het eerste lid, wordt een standaarddossier met |
garanties d'origine est introduit auprès du gestionnaire du réseau | betrekking tot garanties van oorsprong ingediend bij en behandeld door |
visé à l'article 6.1.2, § 4, et géré par celui-ci. ». | de beheerder van het net, vermeld in artikel 6.1.2, § 4.". |
Art. 42.A l'article 6.2/3.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 42.In artikel 6.2/3.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 2. Les garanties d'origine sont octroyées mensuellement par | " § 2. De garanties van oorsprong worden maandelijks toegekend per |
tranche de 1 000 kWh d'électricité produite en Région flamande. Une | schijf van 1000 kWh elektriciteit die is opgewekt in het Vlaamse |
seule garantie d'origine est accordée pour la même production | Gewest. Er wordt niet meer dan één garantie van oorsprong uitgereikt |
électrique de 1000 kWh, indépendamment de la source d'énergie ou de la | voor dezelfde elektriciteitsproductie van 1000 kWh, ongeacht de |
technologie utilisée. | energiebron of de technologie. |
Le VREG octroie des garanties d'origine sur la base du calcul effectué | De VREG kent garanties van oorsprong toe op basis van de berekening, |
par la « Vlaams Energieagentschap » » ; | gemaakt door het Vlaams Energieagentschap."; |
2° au paragraphe 3, troisième alinéa, les termes « par la VREG » sont | 2° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden "door de VREG" |
abrogés ; | opgeheven; |
3° au paragraphe 3, quatrième alinéa, les termes « la VREG peut | 3° in paragraaf 3, vierde lid, worden de woorden "kan de VREG |
décider » sont remplacés par « il peut être décidé ». | beslissen" vervangen door de woorden "kan beslist worden". |
Art. 43.A l'article 6.2./3.4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 43.In artikel 6.2/3.4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les termes « au VREG » sont | besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de |
remplacés par « à la « Vlaams Energieagentschap » » et les termes « la | woorden "de VREG" telkens vervangen door de woorden "het Vlaams |
VREG » sont remplacés à chaque fois par les termes « la « Vlaams | |
Energieagentschap » ». | Energieagentschap". |
Art. 44.A l'article 6.2/3.5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 44.Aan artikel 6.2/3.5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, est inséré un deuxième | besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt een tweede |
alinéa qui s'énonce comme suit : | lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« L'enregistrement des données visées à l'alinéa précédent, à | "De registratie van de gegevens, vermeld in het vorig lid, |
l'exception des points 2° et 12°, lors de la création de la garantie | uitgezonderd punten 2° en 12°, bij de creatie van de garantie van |
d'origine, s'effectue sur la base de l'évaluation et de la | oorsprong gebeurt op basis van de beoordeling en rapportering van deze |
notification de ces données au VREG par la « Vlaams Energieagentschap | gegevens door het Vlaams Energieagentschap en de beheerder van het net |
» et le gestionnaire du réseau auquel l'installation est raccordée. ». | waarop de installatie is aangesloten." |
Art. 45.L'article 10.1.1, paragraphe 5, du même arrêté est remplacé |
Art. 45.Paragraaf 5 van artikel 10.1.1 van hetzelfde besluit wordt |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« § 5. Tous les gestionnaires d'un réseau de distribution | " § 5. Elke beheerder van een elektriciteitsdistributienet, de |
d'électricité, d'un réseau de distribution fermé, du réseau de | beheerder van een gesloten distributienet, de beheerder van het |
transport local d'électricité et du réseau de transmission | plaatselijk vervoernet van elektriciteit en de beheerder van het |
communiquent pour le 10 janvier de chaque année à la « Vlaams | transmissienet bezorgt binnen de maand na het verloop van elk kwartaal |
Energieagentschap » une liste des installations d'énergie renouvelable | aan het Vlaams Energieagentschap een lijst van |
et des installations de cogénération reliées à leur réseau et | hernieuwbare-energie-installaties en warmtekrachtinstallaties, |
enregistrées chez eux. Cette liste doit mentionner les données | aangesloten op diens net en bij de vermelde beheerders aangemeld, met |
suivantes pour chaque point d'injection ou de prélèvement, celles-ci | voor elk injectie- of afnamepunt, voor de situatie op de laatste dag |
correspondant à la situation au dernier jour du trimestre précédent : | van het voorgaande kwartaal, de volgende gegevens: |
1° le nom de l'injecteur ou du client tel qu'inscrit dans le registre | 1° de naam van de injecteerder of afnemer zoals geregistreerd in het |
d'entrée ; | toegangsregister; |
2° l'adresse du point de prélèvement, du point d'injection ou le lieu | 2° het adres van het afnamepunt, injectiepunt of de locatie van de |
du raccordement et, le cas échéant, le code EAN ; | aansluiting en in voorkomend geval, de EAN-code; |
3° la puissance électrique de l'installation, le type de technologie, la nature du vecteur énergétique utilisé ou la source d'énergie renouvelable. La "Vlaams Energieagentschap" peut autoriser que les rapports soient remis moins fréquemment. ». Art. 46.Au chapitre I du titre VII du même décret, une section V est introduite et se compose d'un article 11.1.5, qui s'énonce comme suit : « Section V. Contrôle relatif au calcul des certificats d'électricité écologique, des certificats de cogénération, des parties non rentables et des facteurs de banding |
3° het elektrisch vermogen van de installatie, het type technologie, de aard van de gebruikte energiedrager of hernieuwbare energiebron. Het Vlaams Energieagentschap kan een minder frequente rapportering toestaan.". Art. 46.In hoofdstuk I van titel XI van hetzelfde besluit wordt een afdeling V, bestaande uit artikel 11.1.5, ingevoegd, die luidt als volgt: "Afdeling V. Controle betreffende de berekening van groenestroomcertificaten, warmtekrachtcertificaten, onrendabele toppen en bandingfactoren |
Art. 11.1.5. Les membres du personnel de la « Vlaams Energieagentschap | Art. 11.1.5. De personeelsleden van het Vlaams Energieagentschap |
» sont désignés, dans le cadre des tâches assignées à l'Agence au | worden aangesteld om in het kader van de aan het agentschap in titel |
titre VI concernant le traitement des dossiers d'expertise, la | VI toegewezen taken betreffende de behandeling van expertisedossiers, |
détermination du nombre de certificats d'électricité écologique et de | de berekening van het aantal groenestroom- en |
cogénération, et le calcul des parties non rentables et les facteurs | warmtekrachtcertificaten, en de berekening van de onrendabele toppen |
de banding, pour exécuter les contrôles nécessaires visant à détecter | en de bandingfactoren de nodige controles met betrekking tot |
les infractions aux dispositions du titre VII, chapitre Ier du décret | overtredingen van de bepalingen van hoofdstuk I van titel VII van het |
sur l'Energie du 8 mai 2009 et du titre VI du présent arrêté. ». | Energiedecreet van 8 mei 2009 en van titel VI van dit besluit op te |
Art. 47.Au titre XI du même arrêté, un chapitre I/1 est introduit et |
sporen.". Art. 47.In titel XI van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk I/1 |
se compose d'un article 11.1/1.1, qui s'énonce comme suit : | ingevoegd, bestaande uit artikel 11.1/1.1, dat luidt als volgt: |
« Chapitre I/1. Surveillance par le VREG | "Hoofdstuk I/1. Toezicht door de VREG |
Art. 11.1/1.1. Les membres du personnel du VREG sont désignés pour | Art. 11.1/1.1. De personeelsleden van de VREG worden aangesteld om |
exécuter les contrôles nécessaires, dans le cadre de l'octroi et | betreffende de toekenning en het gebruik van groenestroomcertificaten, |
l'utilisation des certificats d'électricité écologique, des | |
certificats de cogénération et des garanties d'origine, en vue de | warmtekrachtcertificaten en garanties van oorsprong de nodige |
détecter les infractions aux dispositions du titre VII, chapitres I et | controles met betrekking tot overtredingen van de bepalingen van |
I/1 du décret sur l'Energie du 8 mai 2009 et du titre VI du présent | hoofdstuk I en I/1 van titel VII van het Energiedecreet van 8 mei 2009 |
arrêté. ». | en van titel VI van dit besluit op te sporen.". |
Art. 48.Au titre XI du même arrêté, un chapitre I/2 est introduit et |
Art. 48.In titel XI van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk I/2 |
se compose d'un article 11.1/2.1, qui s'énonce comme suit : | ingevoegd, bestaande uit artikel 11.1/2.1, dat luidt als volgt: |
« Chapitre I/2. Surveillance par la division compétente pour | "Hoofdstuk I/2. Toezicht door de afdeling, bevoegd voor |
l'inspection environnementale | milieu-inspectie |
Art. 11.1/2.1. Sans préjudice de l'article 11.1.3, la division | Art. 11.1/2.1. Onverminderd artikel 11.1.3 is de afdeling, bevoegd |
compétente pour l'inspection environnementale, en application des | voor milieu-inspectie, met toepassing van artikel 6.3.10 tot en met |
articles 6.3.10 à 6.3.21 inclus du DABM et ses dispositions | 6.3.21 van het DABM en haar uitvoeringsbepalingen, bevoegd om de |
d'exécution, est compétente pour réaliser les contrôles nécessaires | |
auprès du propriétaire ou de l'exploitant d'une installation de | nodige controles uit te oefenen bij de eigenaar of uitbater van een |
production en ce qui concerne le respect du titre VII, chapitre Ier, | productie-installatie betreffende de naleving van hoofdstuk I van het |
du décret sur l'Energie du 8 mai 2009 et ses dispositions | titel VII van het Energiedecreet van 8 mei 2009 en de |
d'exécutions. | uitvoeringsbepalingen ervan. |
La « Vlaams Energieagentschap » communique à la division compétente | Het Vlaams Energieagentschap bezorgt de afdeling, bevoegd voor |
pour l'inspection environnementale une liste des installations de | milieu-inspectie, een lijst van productie-installaties en te |
production et des données à contrôler. Après chaque visite sur place, | controleren gegevens. Na elk bezoek ter plaatse stelt de afdeling, |
la division compétente pour l'inspection environnementale établit un | bevoegd voor milieu-inspectie,een controlerapport op dat onverwijld |
rapport, qu'elle communique sans délai à la "Vlaams | aan het Vlaams Energieagentschap wordt bezorgd.". |
Energieagentschap". ». | |
Art. 49.A l'article 12.3.2, § 2, deuxième alinéa, du même arrêté, |
Art. 49.In artikel 12.3.2, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december |
termes « par le VREG » sont abrogés. | 2012, worden de woorden "door de VREG" opgeheven. |
Art. 50.Dans le même arrêté, modifié pour la dernière fois par le |
Art. 50.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
décret du 13 septembre 2013, un article 12.3.6 est inséré et s'énonce | van 13 september 2013, wordt een artikel 12.3.6 ingevoegd, dat luidt |
comme suit : | als volgt : |
« Art. 12.3.6. § 1er. Par dérogation à l'article 6.1.2, § 4, un | "Art. 12.3.6. § 1. In afwijking van artikel 6.1.2, § 4 wordt een |
dossier standard est introduit auprès du VREG et traité par celle-ci. | standaarddossier ingediend bij en behandeld door de VREG. De |
Les paragraphes 1, 2 et 3 des articles 6.1.2 et 6.1.3 s'appliquent par | paragrafen 1, 2 en 3 van artikel 6.1.2. en artikel 6.1.3 zijn van |
analogie au traitement de ces dossiers par le VREG. | overeenkomstige toepassing voor wat betreft de behandeling van deze dossiers door de VREG. |
§ 2. Par dérogation à l'article 6.1.5, cinquième alinéa, les | § 2. In afwijking van artikel 6.1.5, vijfde lid, worden wijzigingen in |
modifications apportées aux dossiers standard par le bénéficiaire du | standaarddossiers door de certificaatgerechtigde gemeld aan de VREG. |
certificat sont notifiées au VREG. Le cas échéant, les paragraphes 2, | De paragrafen twee, drie en vier van artikel 6.1.5 zijn in dat geval |
3 et 4 de l'article 6.1.5 s'appliquent par analogie. | van overeenkomstige toepassing. |
§ 3. Par dérogation à l'article 6.1.6, § 1er, le contrôle des dossiers | § 3. In afwijking van artikel 6.1.6, § 1, gebeurt de controle in |
standard est effectué par le gestionnaire de réseau à la demande du | standaarddossiers door de netbeheerder op verzoek van de VREG en wordt |
VREG et le refus d'accès à l'installation ou la constatation par le | weigering van de toegang tot de installatie of vaststelling van de |
gestionnaire de réseau que celle-ci ne satisfait pas aux conditions | netbeheerder dat niet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6.1.3 tot |
visées aux articles 6.1.3 à 6.1.5 inclus, sont notifiés et contrôlés | en met 6.1.5 is voldaan, gemeld aan en gecontroleerd door de VREG. |
par le VREG. § 4. Par dérogation à l'article 6.1.7, deuxième alinéa, et à l'article | § 4. In afwijking van artikel 6.1.7, tweede lid en artikel 6.1.14, § |
6.1.14, § 1er, le VREG calcule le nombre de certificats d'électricité | 1, berekent de VREG het aantal toe te kennen groenestroomcertificaten |
écologique à attribuer aux dossiers standard. | in standaarddossiers. |
§ 5. Par dérogation à l'article 6.1.9, § 1er, deuxième alinéa, et § 2, | § 5. In afwijking van artikel 6.1.9, § 1, tweede lid en § 2, tweede |
deuxième alinéa, le VREG est informée des données de mesurage des | lid wordt de VREG op de hoogte gebracht van de meetgegevens in |
dossiers standard. L'article 6.1.9, § 1er, troisième alinéa, § 3 et 4, | standaarddossiers. Artikel 6.1.9, § 1, derde lid, § 3 en § 4 zijn |
s'appliquent dès lors par analogie. ». | daarbij van overeenkomstige toepassing." |
Art. 51.Dans le même arrêté, modifié pour la dernière fois par le |
Art. 51.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
décret du 13 septembre 2013, un article 12.3.7 est inséré et s'énonce | van 13 september 2013, wordt een artikel 12.3.7 ingevoegd, dat luidt |
comme suit : | als volgt: |
« Art. 12.3.7. Par dérogation à l'article 6.2/3.1, troisième alinéa, | "Art. 12.3.7. In afwijking van artikel 6.2/3.1, derde lid, wordt een |
un dossier standard concernant les garanties d'origine est introduit | standaarddossier inzake garanties van oorsprong ingediend bij en |
auprès du VREG et traité par celle-ci. Ce dossier de demande comporte | behandeld door de VREG. Het aanvraagdossier bestaat uit een correct en |
un formulaire de demande dûment rempli, dont le modèle est fixé par le | volledig ingevuld aanvraagformulier, waarvan het model wordt bepaald |
VREG, et les documents justificatifs de la demande qui sont indiqués | door de VREG en de in het aanvraagformulier aangeduide documenten ter |
dans le formulaire de demande. | staving van de aanvraag. |
Par dérogation à l'article 6.2/3.3, § 2, le VREG calcule le nombre de | In afwijking van artikel 6.2/3.3, § 2, worden het aantal toe te kennen |
garanties d'origine à octroyer pour les dossiers standard. | garanties van oorsprong in standaarddossiers berekend door de VREG. |
Par dérogation à l'article 6.2/3.4, deuxième alinéa, les données | In afwijking van artikel 6.2/3.4, tweede lid, worden de gegevens, |
visées à l'article 6.2/3.4, concernant les dossiers standard sont | vermeld in artikel 6.2/3.4, in standaarddossiers overgemaakt aan de |
communiquées au VREG. Le VREG peut arrêter des modalités relatives au | VREG. De VREG kan nadere regels vastleggen voor de manier waarop deze |
mode d'exécution de ces mesurages visés à l'alinéa deux, et de | metingen uitgevoerd moeten worden en voor de manier waarop de gegevens |
communication de ces données au VREG. ». | aan de VREG bezorgd moeten worden.". |
Art. 52.Dans le même arrêté, à l'annexe III/4, les termes « pour |
Art. 52.In hetzelfde besluit worden in Bijlage III/4 de woorden ", |
autant que ces investissements aient été effectués avant le 1er | voor zover de investeringen gebeurd zijn voor 1 januari 2013" telkens |
janvier 2013 » sont à chaque fois abrogés. | opgeheven. |
Art. 53.La « Vlaams Energieagentschap » est subrogée dans les droits |
Art. 53.Het Vlaams Energieagentschap treedt van rechtswege in de |
et obligations du VREG en ce qui concerne les missions, tâches et | rechten en verplichtingen van de VREG die betrekking hebben op de |
missions transférées relativement au traitement des dossiers | overgedragen opdrachten, taken en bevoegdheden inzake de behandeling |
d'expertise et au calcul du nombre de certificats d'électricité verte, | van expertisedossiers en de berekening van het aantal toe te kennen |
de certificats de cogénération et de garanties d'origine à octroyer | groenestroomcertificaten, warmtekrachtcertificaten en garanties van |
pour les dossiers d'expertise, à l'exception des droits et obligations | oorsprong in expertisedossiers, met uitzondering van de rechten en |
qui résultent des procédures pendantes et des futures procédures | verplichtingen die voortvloeien uit de hangende procedures en |
judiciaires portant sur ces missions, tâches et compétences et des | toekomstige gerechtelijke procedures met betrekking tot die |
faits datant d'avant le 1er avril 2014 sous la surveillance du VREG. | opdrachten, taken en bevoegdheden en die voor 1 april 2014 onder |
toezicht van de VREG plaatsvonden. | |
Art. 54.L'article 26 du décret du 14 mars 2014 portant modification |
Art. 54.Artikel 26 van het decreet van 14 maart 2014 houdende |
du décret relatif à l'Energie du 8 mai 2009, en ce qui concerne la | wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft de |
transposition de la Directive de l'Union européenne 2012/27/UE du 25 | omzetting van de Richtlijn van de Europese Unie 2012/27/EU van 25 |
octobre 2012 relative à l'efficacité énergétique, et l'octroi de | oktober 2012 betreffende energie-efficiëntie en de toekenning van |
certificats d'électricité écologique, de certificats de cogénération et de garanties d'origine entre en vigueur. | groenestroomcertificaten, warmte-krachtcertificaten en garanties van oorsprong treedt in werking. |
Art. 55.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 55.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur Belge, à l'exception de l'article 1er, points 3°, 5°, 6°, | ervan in het Belgisch Staatsblad met uitzondering van artikel 1, 3°, |
de l'article 2, des articles 5 à 21 inclus, de l'article 22, points 1° | 5°, 6°, artikel 2, artikel 5 tot en met 21, artikel 22, 1° en 4°, |
et 4°, de l'article 23 à 36 inclus, des articles 39 à 44 inclus, de | artikel 23 tot en met 36, artikel 39 tot en met 44, artikel 46, |
l'article 47, des articles 49 à 51, et des articles 53 et 54, qui | artikel 47, artikel 49 tot en met 51, artikel 53 en 54 die uitwerking |
prennent effet le 1er avril 2014. | hebben met ingang van 1 april 2014. |
L'article 22, points 2° et 3°, s'applique pour la première fois à | Artikel 22, 2° en 3°, zijn voor het eerst van toepassing op |
l'électricité produite à partir du 1er avril 2014. | elektriciteit opgewekt vanaf 1 april 2014. |
L'article 38 s'applique pour la première fois aux projets pour | Artikel 38 is voor het eerst van toepassing op projecten waarvoor op |
lesquels à la date de publication du présent arrêté au Moniteur Belge, | datum van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad |
aucun facteur de banding provisoire, au sens de l'article 6.2/1.7, § 1er, | nog geen voorlopige bandingfactor, als bedoeld in artikel 6.2/1.7, § 1 |
cinquième alinéa, n'a encore été fixé par le ministre ou le Gouvernement flamand. | vijfde lid, door de minister of de Vlaamse Regering is vastgelegd. |
Art. 56.Le ministre flamand ayant la politique de l'énergie dans ses |
Art. 56.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 mai 2014. | Brussel, 9 mei 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, | De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, |
Fr. VAN DEN BOSSCHE | Fr. VAN DEN BOSSCHE |