Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers articles de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2014 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif aux projets complexes, en ce qui concerne les notifications individuelles | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse artikelen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2014 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende complexe projecten, wat betreft individuele kennisgevingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers | 9 JULI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
articles de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2014 | diverse artikelen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif aux projets | december 2014 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 |
complexes, en ce qui concerne les notifications individuelles | betreffende complexe projecten, wat betreft individuele kennisgevingen |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | -de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
- le décret du 25 avril 2014 relatif aux projets complexes, article | - het decreet van 25 april 2014 betreffende complexe projecten, |
15, § 1er, modifié par le décret du 1er juillet 2016, article 17, § 1er, | artikel 15, § 1, gewijzigd bij het decreet van 1 juli 2016, artikel |
article 24, § 1er, et article 27, § 1er. | 17, § 1, artikel 24, § 1, en artikel 27, § 1. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 2 avril 2021. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 2 april 2021. |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 69.330/1 le 1 juin 2021, en | - De Raad van State heeft advies nr. 69.330/1 gegeven op 1 juni 2021, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
Artikel 1.In artikel 22 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2014 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif aux | 12 december 2014 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 |
betreffende complexe projecten, gewijzigd bij het besluit van de | |
projets complexes, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | Vlaamse Regering van 17 februari 2017, worden de volgende wijzigingen |
février 2017, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, les mots « par voie analogique | 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden tussen de zinsnede "decreet van |
ou numérique » sont insérés entre les mots « peuvent être consultés » | 25 april 2014," en de woorden "ter inzage gelegd" de woorden "analoog |
et les mots « à la maison communale » ; | of digitaal" ingevoegd; |
2° le paragraphe 2, alinéa deux, 7°, a), est complété par les mots « | 2° aan paragraaf 2, tweede lid, 7°, a), worden de woorden "en het |
et le projet d'EIE ». | ontwerp van MER" toegevoegd. |
Art. 2.A l'article 28 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 28 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 1° le membre de phrase « l'article 31, § 4, du décret | 1° in punt 1° wordt de zinsnede "artikel 31, § 4, van het decreet van |
du 25 avril 2014 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 35 | 25 april 2014" vervangen door de zinsnede "artikel 35 van het Vlaams |
du Décret flamand sur les Expropriations du 24 février 2017 » ; | Onteigeningsdecreet van 24 februari 2017"; |
2° il est ajouté des alinéas deux à quatre, rédigés comme suit : | 2° er worden een tweede tot en met vierde lid toegevoegd, die luiden |
« Avant le début de l'enquête publique, le responsable du processus | als volgt: "Voor de aanvang van het openbaar onderzoek stuurt de |
transmet une notification individuelle par envoi sécurisé au | procesverantwoordelijke een individuele kennisgeving met een |
propriétaire, au nu-propriétaire, à l'emphytéote, au superficiaire et | beveiligde zending naar de eigenaar, de blote eigenaar, de |
au bailleur des biens immobiliers en question si, dans le projet de | erfpachthouder, de opstalhouder en de leasinggever van de onroerende |
l'arrêté relatif au projet, un arrêté d'agrément, de classement ou de | goederen in kwestie als in het ontwerp van projectbesluit een |
protection, tels que visés à l'article 41, alinéa premier, 10°, du | erkennings-, rangschikkings- of beschermingsbesluit, als vermeld in |
décret du 25 avril 2014, est modifié ou abrogé en tout ou partie. Le propriétaire, le nu-propriétaire, l'emphytéote, le superficiaire et le bailleur des biens immobiliers en question, visés à l'alinéa deux, informent les utilisateurs du bien immobilier et les titulaires de droits réels des biens culturels du projet d'arrêté relatif au projet dans les trente jours après le jour de la notification visée à l'alinéa deux. Le propriétaire, le nu-propriétaire, l'emphytéote, le superficiaire et le bailleur des biens immobiliers en question, visés à l'alinéa deux, informent le responsable du processus par envoi sécurisé de la vente éventuelle, du transfert du droit de propriété ou du transfert d'un autre droit réel, accompagnés des pièces justificatives correspondantes, dans les dix jours après le jour de la notification visée à l'alinéa deux. Le responsable du processus mentionne cette obligation dans la notification. Les nouveaux titulaires des droits réels sont à leur tour informés par le responsable du processus, par envoi sécurisé, du projet d'arrêté relatif au projet. ». | artikel 41, eerste lid, 10°, van het decreet van 25 april 2014, geheel of gedeeltelijk wordt gewijzigd of opgeheven. De eigenaar, de blote eigenaar, de erfpachthouder, de opstalhouder en de leasinggever van de onroerende goederen in kwestie, vermeld in het tweede lid, brengen de gebruikers van het onroerend goed en de zakelijkrechthouders van de cultuurgoederen op de hoogte van het ontwerp van projectbesluit binnen dertig dagen na de dag van de kennisgeving, vermeld in het tweede lid. De eigenaar, de blote eigenaar, de erfpachthouder, de opstalhouder en de leasinggever van de onroerende goederen in kwestie, vermeld in het tweede lid, brengen de procesverantwoordelijke met een beveiligde zending op de hoogte van de eventuele verkoop, de overdracht van het eigendomsrecht of de overdracht van een ander zakelijk recht, met de bijbehorende bewijsdocumenten, binnen tien dagen na de dag van de kennisgeving, vermeld in het tweede lid. De procesverantwoordelijke vermeldt die verplichting in de kennisgeving. De nieuwe zakelijkrechthouders worden op hun beurt door de procesverantwoordelijke met een beveiligde zending van het ontwerp van projectbesluit op de hoogte gebracht.". |
Art. 3.L'article 41, alinéa premier, 1°, du même arrêté, est complété |
Art. 3.Aan artikel 41, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit wordt |
par un point e), rédigé comme suit : | een punt e) toegevoegd dat luidt als volgt: |
« e) le site web du service compétent pour l'évaluation de l'impact | "e) de website van de dienst bevoegd voor milieueffectrapportage;". |
sur l'environnement ; ». Art. 4.A l'article 47 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 47 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 17 février 2017, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa premier, les mots « par un envoi sécurisé et » sont | 1° in het eerste lid worden de woorden "met een beveiligde zending en" |
abrogés ; | opgeheven; |
2° il est ajouté des alinéas trois à cinq, rédigés comme suit : | 2° er worden een derde tot en met vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt: |
« Si un arrêté relatif au projet modifie ou abroge en tout ou en | "Als een projectbesluit een erkennings-, rangschikkings- of |
partie un arrêté d'agrément, de classement ou de protection, tels que | beschermingsbesluit als vermeld in artikel 41, eerste lid, 10°, van |
visés à l'article 41, alinéa 1er, 10°, du décret du 25 avril 2014, le | het decreet van 25 april 2014, geheel of gedeeltelijk wijzigt of |
responsable du processus informe le propriétaire, le nu-propriétaire, | opheft, brengt de procesverantwoordelijke de eigenaar, de blote |
l'emphytéote, le superficiaire et le bailleur des biens immobiliers en | eigenaar, de erfpachthouder, de opstalhouder en de leasinggever van de |
question, par envoi sécurisé, de l'arrêté relatif au projet | onroerende goederen in kwestie met een beveiligde zending op de hoogte |
définitivement établi. | van het definitief vastgestelde projectbesluit. |
Le propriétaire, le nu-propriétaire, l'emphytéote, le superficiaire et | De eigenaar, de blote eigenaar, de erfpachthouder, de opstalhouder en |
le bailleur des biens immobiliers protégés en question, visés à | de leasinggever van de beschermde onroerende goederen in kwestie, |
l'alinéa trois, informent les utilisateurs du bien immobilier et les | vermeld in het derde lid, brengen de gebruikers van het onroerend goed |
titulaires de droits réels des biens culturels de l'arrêté relatif au | en de zakelijkrechthouders van de cultuurgoederen op de hoogte van het |
projet dans les trente jours après le jour de la notification visée à l'alinéa trois. Le propriétaire, le nu-propriétaire, l'emphytéote, le superficiaire et le bailleur des biens immobiliers en question, visés à l'alinéa trois, informent le responsable du processus par envoi sécurisé de la vente éventuelle, du transfert du droit de propriété ou du transfert d'un autre droit réel, accompagnés des pièces justificatives correspondantes, dans les dix jours après le jour de la notification visée à l'alinéa trois. Le responsable du processus mentionne cette obligation dans la notification. Les nouveaux titulaires des droits | projectbesluit binnen dertig dagen na de dag van de kennisgeving, vermeld in het derde lid. De eigenaar, de blote eigenaar, de erfpachthouder, de opstalhouder en de leasinggever van de onroerende goederen in kwestie, vermeld in het derde lid, brengen de procesverantwoordelijke met een beveiligde zending op de hoogte van de eventuele verkoop, de overdracht van het eigendomsrecht of de overdracht van een ander zakelijk recht, met de bijbehorende bewijsdocumenten, binnen tien dagen na de dag van de kennisgeving, vermeld in het derde lid. De procesverantwoordelijke vermeldt die verplichting in de kennisgeving. De nieuwe zakelijkrechthouders worden op hun beurt door de |
réels sont à leur tour informés par le responsable du processus, par | procesverantwoordelijke met een beveiligde zending van het |
envoi sécurisé, de l'arrêté relatif au projet. ». | projectbesluit op de hoogte gebracht.". |
Art. 5.Dans l'article 48, alinéa premier, du même arrêté, les mots « |
Art. 5.In artikel 48, eerste lid, van hetzelfde besluit worden tussen |
par voie analogique ou numérique » sont insérés entre les mots « peut | de woorden "gedurende dertig dagen" en de woorden "ter inzage gelegd" |
être consulté » et les mots « pendant trente jours ». | de woorden "analoog of digitaal" ingevoegd. |
Art. 6.Le ministre flamand compétent pour l'environnement, |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, is |
l'aménagement du territoire et la nature est chargé de l'exécution du | belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 9 juillet 2021. | Brussel, 9 juli 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |