Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne l'introduction d'une obligation de rénovation pour les bâtiments non résidentiels et des dispositions relatives au certificat de performance énergétique pour bâtiments non résidentiels | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de invoering van een renovatieverplichting voor niet-residentiële gebouwen en bepalingen over het energieprestatiecertificaat voor niet-residentiële gebouwen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 9 JULI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne | Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de invoering van een |
l'introduction d'une obligation de rénovation pour les bâtiments non | renovatieverplichting voor niet-residentiële gebouwen en bepalingen |
résidentiels et des dispositions relatives au certificat de | over het energieprestatiecertificaat voor niet-residentiële gebouwen |
performance énergétique pour bâtiments non résidentiels | |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op : |
- le décret sur l'énergie du 8 mai 2009, article 8.2.3, inséré par le | - het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 8.2.3, ingevoegd bij het |
décret du 30 octobre 2020, article 10.1.1, modifié par le décret du 14 | decreet van 30 oktober 2020, artikel 10.1.1, gewijzigd bij het decreet |
février 2014, article 10.1.2, modifié par le décret du 14 mars 2014, | van 14 februari 2014, artikel 10.1.2, gewijzigd bij het decreet van 14 |
article 10.1.4, inséré par le décret du 18 novembre 2011 et modifié | maart 2014, artikel 10.1.4, ingevoegd bij het decreet van 18 november |
par les décrets des 14 mars 2014 et 17 février 2017, article 11.2.1, | 2011 en gewijzigd bij de decreten van 14 maart 2014 en 17 februari |
modifié par les décrets des 18 novembre 2011, 14 mars 2014, 17 février | 2017, artikel 11.2.1, gewijzigd bij de decreten van 18 november 2011, |
2017 et 16 novembre 2018, et article 11.2/2.1, § 1er, inséré par le | 14 maart 2014, 17 februari 2017 en 16 november 2018, en artikel |
décret du 30 octobre 2020. | 11.2/2.1, § 1, ingevoegd bij het decreet van 30 oktober 2020. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld : |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
30 avril 2021. | gegeven op 30 april 2021. |
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a donné son avis n° 2021/37 le 11 mai 2021. | heeft advies nr. 2021/37 uitgebracht op 11 mei 2021. |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 69.433/3 le 23 juin 2021, en | - De Raad van State heeft advies 69.433/3 gegeven op 23 juni 2021 met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : |
Article 1er.A l'article 1.1.1, § 2, de l'arrêté relatif à l'énergie |
|
du 19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | Artikel 1.In artikel 1.1.1, § 2, van het Energiebesluit van 19 |
november 2010, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
Gouvernement flamand du 18 décembre 2020, les modifications suivantes | Regering van 18 december 2020, worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
1° le point 31° est abrogé ; | 1° punt 31° wordt opgeheven; |
2° le point 35° /1 est abrogé ; | 2° punt 35° /1 wordt opgeheven; |
3° dans le point 36°, les mots « le certificat de performance | 3° in punt 36° worden de woorden "het energieprestatiecertificaat |
énergétique petits bâtiments non résidentiels ou le certificat de | |
performance énergétique grands bâtiments non résidentiels » sont | kleine niet-residentiële gebouwen of het energieprestatiecertificaat |
remplacés par le membre de phrase « le certificat qui mentionne le | grote niet-residentiële gebouwen" vervangen door de zinsnede "het |
résultat de la détermination de l'efficacité énergétique totale d'un | certificaat waarin het resultaat is vermeld van de bepaling van de |
bâtiment non résidentiel existant, exprimée en un ou plusieurs | totale energie-efficiëntie van een bestaand niet-residentieel gebouw, |
indicateurs numériques » ; | uitgedrukt in een of meer numerieke indicatoren"; |
4° le point 45° est abrogé ; | 4° punt 45° wordt opgeheven; |
5° le point 47/1° est remplacé par ce qui suit : | 5° punt 47/1° wordt vervangen door wat volgt : |
« 47° /1 grande unité non résidentielle : une unité non résidentielle, | "47° /1 grote niet-residentiële eenheid: een niet-residentiële eenheid |
autre qu'une petite unité non résidentielle ; » ; | die geen kleine niet-residentiële eenheid is;"; |
6° il est inséré un point 47° /2/1, rédigé comme suit : | 6° er wordt een punt 47° /2/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 47° /2/1 destination principale : pour une unité de bâtiment | "47° /2/1 hoofdbestemming: voor een gebouweenheid die bestaat uit |
composée de plusieurs parties de bâtiment ayant une destination | verschillende gebouwdelen met een verschillende bestemming, wordt de |
différente, la destination principale de l'unité de bâtiment est | hoofdbestemming van de gebouweenheid bepaald op basis van de totale |
déterminée sur la base de la surface au sol utile totale occupée par | bruikbare vloeroppervlakte die ingenomen is door elke bestemming in de |
chaque destination dans l'unité de bâtiment. Si les parties de | gebouweenheid. Als gebouwdelen met de bestemming industrie meer dan |
bâtiment ayant la destination industrie occupent plus de 70% de la | 70% van de bruikbare vloeroppervlakte innemen, is de hoofdbestemming |
surface au sol utile, la destination principale est industrie. Dans | industrie. In alle andere gevallen wordt de hoofdbestemming |
tous les autres cas, la destination principale est assimilée à la | gelijkgesteld aan de bestemming van de gebouwdelen met een andere |
destination des parties de bâtiment ayant une destination autre | bestemming dan industrie die de grootste bruikbare vloeroppervlakte |
qu'industrie qui couvrent la plus grande surface au sol utile. S'il | beslaan. Als er geen grootste bruikbare vloeroppervlakte bepaald kan |
est impossible de déterminer la plus grande surface au sol utile, la | worden, is de hoofdbestemming niet residentieel;"; |
destination principale est non résidentielle ; » ; | |
7° dans le point 51°, les mots « rendu disponible par la VEKA à | 7° in punt 51° worden de woorden "het VEKA ter beschikking stelt aan |
l'expert en matière d'énergie type D » sont remplacés par les mots « | de energiedeskundige type D" vervangen door de woorden "de minister |
déterminé par le ministre » ; | bepaalt"; |
8° dans le point 52°, les mots « rendu disponible par la VEKA à | 8° in punt 52° worden de woorden "het VEKA ter beschikking stelt aan |
l'expert en matière d'énergie type A » sont remplacés par les mots « | de energiedeskundige type A" vervangen door de woorden "de minister |
déterminé par le ministre » ; | bepaalt"; |
9° le point 60° /1 est remplacé par ce qui suit : | 9° punt 60° /1 wordt vervangen door wat volgt : |
« 60° /1 petite unité non résidentielle : une unité de bâtiment à | "60° /1 kleine niet-residentiële eenheid: een gebouweenheid met een |
destination principale non résidentielle, d'une surface au sol utile | niet-residentiële hoofdbestemming met een bruikbare vloeroppervlakte |
n'excédant pas 500 m2, la surface au sol utile de l'ensemble continu | die niet groter dan 500 m2 is en waarbij het aaneengesloten geheel van |
d'unités de bâtiment non résidentielles dans un même bâtiment dont | niet-residentiële gebouweenheden binnen hetzelfde gebouw waarvan de |
gebouweenheid deel uitmaakt, een bruikbare vloeroppervlakte heeft die | |
l'unité de bâtiment fait partie n'excédant pas 1000 m2, et qui ne | niet groter dan 1000 m2 is en geen niet-residentiële eenheid bevat die |
comprend pas d'unité non résidentielle supérieure à 500 m2 ; » ; | groter dan 500 m2 is;"; |
10° le point 72° est remplacé par ce qui suit : | 10° punt 72° wordt vervangen door wat volgt : |
« 72° bâtiment non résidentiel : un bâtiment ayant une destination | "72° niet-residentieel gebouw: een gebouw met een niet-residentiële |
principale non résidentielle, à l'exception des : | hoofdbestemming met uitzondering van: |
a) bâtiments isolés dont la surface au sol utile totale est inférieure | a) alleenstaande gebouwen met een totale bruikbare vloeroppervlakte |
à 50 m2 ; | van minder dan 50 m2; |
b) bâtiments temporaires qui, en principe, ne sont pas utilisés | b) tijdelijke gebouwen die in principe niet langer dan twee jaar |
pendant plus de deux ans ; | worden gebruikt; |
c) bâtiments utilisés pour des cultes et des activités religieuses ; | c) gebouwen die worden gebruikt voor erediensten en religieuze activiteiten; |
d) bâtiments industriels ; | d) industriële gebouwen; |
e) ateliers ; | e) werkplaatsen; |
f) entrepôts à usage non industriel ; | f) opslagplaatsen voor niet-industrieel gebruik; |
g) bâtiments d'un bâtiment agricole non affectés au logement ; » ; | g) gebouwen van een landbouwgebouw die niet voor bewoning bestemd zijn;"; |
11° il est inséré un point 72° /0/1, rédigé comme suit : | 11° er wordt een punt 72° /0/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 72° /0/1 unité non résidentielle : une unité de bâtiment ayant une | "72° /0/1 niet-residentiële eenheid: een gebouweenheid met |
destination principale non résidentielle, à l'exception des : | niet-residentiële hoofdbestemming, met uitzondering van : |
a) unités dans des bâtiments temporaires qui, en principe, ne sont pas | a) eenheden in tijdelijke gebouwen die in principe niet langer dan |
utilisés pendant plus de deux ans ; | twee jaar worden gebruikt; |
b) unités utilisées pour des cultes et des activités religieuses ; | b) eenheden die worden gebruikt voor erediensten en religieuze activiteiten; |
c) ateliers ; | c) werkplaatsen; |
d) entrepôts à usage non industriel ; | d) opslagplaatsen voor niet-industrieel gebruik; |
e) unités d'un bâtiment agricole non affectées au logement ; ». | e) eenheden van een landbouwgebouw die niet voor bewoning bestemd |
Art. 2.L'article 7.15.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
zijn;". Art. 2.Aan artikel 7.15.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 18 décembre 2020, est complété par un § 3/1, | besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2020, wordt een § 3/1 |
rédigé comme suit : | toegevoegd die luidt als volgt : |
« § 3/1. Si le montant du crédit principal est inférieur à 30.000 | " § 3/1. Als het bedrag van het hoofdkrediet lager is dan 30.000 euro |
euros en principal, le montant du crédit principal est au moins égal | in hoofdsom, is het bedrag van het hoofdkrediet minstens gelijk aan |
au montant du crédit de rénovation. ». | het bedrag van het renovatiekrediet.". |
Art. 3.Dans le titre VIII du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 3.In titel VIII van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, dans l'intitulé | het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2020, wordt in het |
du chapitre Ier, le membre de phrase « , type C » est abrogé. | opschrift van hoofdstuk I de zinsnede ", type C" opgeheven. |
Art. 4.A l'article 8.1.1 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 4.In artikel 8.1.1 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, les | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2020, worden |
modifications suivantes sont arrêtées : | |
1° dans les alinéas 1er et 4, le membre de phrase « , type C » et le | de volgende wijzigingen aangebracht: |
membre de phrase « , de type C » sont chaque fois abrogés ; | 1° in het eerste en vierde lid wordt de zinsnede ", type C" telkens |
2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « , type C » est abrogé. | opgeheven; 2° in het tweede lid wordt de zinsnede ", type C" opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 8.1.1/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 8.1.1/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2020, le membre de phrase « , de | besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2020, wordt de zinsnede |
type C » est abrogé. | ", type C" opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 8.1.1/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 8.1.1/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 et modifié par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016 en gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 8 septembre 2017, 9 octobre 2020 et 11 | besluiten van de Vlaamse Regering van 8 september 2017, 9 oktober 2020 |
décembre 2020, le membre de phrase « , type C » et le membre de phrase | en 11 december 2020, wordt de zinsnede ", type C" telkens opgeheven. |
« , de type C » sont chaque fois abrogés. | |
Art. 7.Dans l'article 8.1.2, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
Art. 7.In artikel 8.1.2, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 9 octobre 2020 et 11 décembre | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2020 |
2020, le membre de phrase « , type C » est abrogé. | en 11 december 2020, wordt de zinsnede ", type C" opgeheven. |
Art. 8.Dans le titre VIII du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 8.In titel VIII van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, le chapitre II, comprenant | het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2020, wordt |
l'article 8.2.1, est abrogé. | hoofdstuk II, dat bestaat uit artikel 8.2.1, opgeheven. |
Art. 9.A l'article 9.2.1 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 9.In artikel 9.2.1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 15 juillet 2016, 30 novembre 2018 et 9 | besluiten van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, 30 november 2018 |
octobre 2020, les modifications suivantes sont apportées : | en 9 oktober 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Un certificat de performance énergétique bâtiments résidentiels | " § 2. Een energieprestatiecertificaat residentiële gebouwen heeft |
a trait à une seule unité de bâtiment résidentielle. Pour chaque unité | betrekking op een enkele residentiële gebouweenheid. Voor elke |
de bâtiment résidentielle, au maximum une unité de bâtiment | residentiële gebouweenheid mag ook maximaal een ondergeschikte |
subordonnée revêtant la fonction de logement de soins peut également | gebouweenheid met functie zorgwoning worden opgenomen in het |
être reprise dans le certificat de performance énergétique bâtiments | energieprestatiecertificaat residentiële gebouwen. |
résidentiels. Chaque bâtiment résidentiel est toujours considéré comme climatisé. » ; | Elk residentieel gebouw wordt altijd beschouwd als geklimatiseerd."; |
2° le paragraphe 4 est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit : | 2° in paragraaf 4 wordt een 4e lid toegevoegd dat luidt als volgt : |
« Le ministre peut déterminer la méthode de calcul pour | "De minister kan de berekeningsmethode bepalen voor de opmaak van het |
l'établissement du certificat de performance énergétique pour les | energieprestatiecertificaat voor residentiële gebouwen."; |
bâtiments résidentiels. » ; 3° il est ajouté un paragraphe 6, rédigé comme suit : | 3° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 6. Le certificat de performance énergétique bâtiments résidentiels | " § 6. Het energieprestatiecertificaat residentiële gebouwen kan |
ne peut être établi qu'à la demande du propriétaire ou du titulaire | alleen opgemaakt worden op verzoek van de eigenaar of de houder van |
d'un droit réel et leur chargé de mission, mandataire ou fondé de | een zakelijk recht en hun opdrachthouder, lasthebber of |
pouvoir. ». | gevolmachtigde.". |
Art. 10.Dans l'article 9.2.2, § 2, du même arrêté, modifié par |
Art. 10.Aan artikel 9.2.2, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai 2011, les mots « signé et » | het besluit van de Vlaamse Regering van 20 mei 2011, worden tussen de |
sont insérés entre le mot « est » et les mots « mis à la disposition ». | woorden "de energiedeskundige type A" en de woorden "ter beschikking |
gesteld" de woorden "ondertekend en" ingevoegd. | |
Art. 11.Dans l'article 9.2.5 du même arrêté, les mots « unité |
Art. 11.In artikel 9.2.5 van hetzelfde besluit wordt het woord |
d'habitation » sont chaque fois remplacés par les mots « unité de | "wooneenheid" telkens vervangen door de woorden "residentiële |
bâtiment résidentielle ». | gebouweenheid". |
Art. 12.A l'article 9.2.5/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 12.In artikel 9.2.5/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2020, les modifications suivantes | het besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2020, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 1 est remplacé par ce qui suit : « § 1er. A partir du 1er janvier 2024, le propriétaire d'un immeuble d'appartements composé d'au moins deux unités de bâtiment résidentielles qui ne sont pas elles-mêmes des parties communes, dispose d'un certificat de performance énergétique parties communes pour les parties communes de l'immeuble. Si l'immeuble relève de l'article 577-3 du Code civil, l'association des copropriétaires est obligée de disposer du certificat de performance énergétique parties communes. Par dérogation à l'alinéa 1er, les immeubles d'appartements composés d'au moins cinq unités de bâtiment, dont au moins deux unités de bâtiment résidentielles qui ne sont pas elles-mêmes des parties communes, disposent d'un certificat de performance énergétique parties communes à partir du 1er janvier 2023. Par dérogation à l'alinéa 1er, l'obligation pour un immeuble d'appartements neuf n'est applicable que dix ans après l'obtention de l'autorisation urbanistique ou du permis d'environnement pour des actes urbanistiques. Par dérogation aux alinéas 1er et 3, les immeubles d'appartements composés d'au moins quinze unités de bâtiment, dont au moins deux unités de bâtiment résidentielles qui ne sont pas elles-mêmes des parties communes, disposent d'un certificat de performance énergétique parties communes à partir du 1er janvier 2022. » ; 2° il est ajouté un paragraphe 7, rédigé comme suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : " § 1. Een eigenaar van een appartementsgebouw dat bestaat uit minstens twee residentiële gebouweenheden die zelf geen gemeenschappelijke delen zijn, beschikt vanaf 1 januari 2024 voor de gemeenschappelijke delen over een energieprestatiecertificaat gemeenschappelijke delen. Als het gebouw onder het toepassingsgebied van artikel 577-3 van het Burgerlijk Wetboek valt, is de vereniging van mede-eigenaars verplicht om over het energieprestatiecertificaat gemeenschappelijke delen te beschikken. In afwijking van het eerste lid beschikken appartementsgebouwen met minstens vijf gebouweenheden, waarvan minstens twee residentiële gebouweenheden die zelf geen gemeenschappelijke delen zijn, vanaf 1 januari 2023 over een energieprestatiecertificaat gemeenschappelijke delen. In afwijking van het eerste lid is de verplichting voor een nieuwbouwappartementsgebouw pas van toepassing tien jaar nadat de stedenbouwkundige vergunning of de omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen verkregen is. In afwijking van het eerste en het derde lid beschikken appartementsgebouwen met minstens vijftien gebouweenheden, waarvan minstens twee residentiële gebouweenheden die zelf geen gemeenschappelijke delen zijn, vanaf 1 januari 2022 over een energieprestatiecertificaat gemeenschappelijke delen."; 2° er wordt een paragraaf 7 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 7. Le certificat de performance énergétique parties communes ne | " § 7. Het energieprestatiecertificaat gemeenschappelijke delen kan |
peut être établi qu'à la demande de l'association des copropriétaires | alleen opgemaakt worden op verzoek van de vereniging van |
ou, à défaut, d'un propriétaire ou du titulaire d'un droit réel et | mede-eigenaars of bij gebrek hiervan een eigenaar of de houder van een |
leur chargé de mission, mandataire ou fondé de pouvoir. ». | zakelijk recht en hun opdrachthouder, lasthebber of gevolmachtigde.". |
Art. 13.Dans le titre IX, chapitre II, section II, du même arrêté, |
Art. 13.In titel IX, hoofdstuk II, afdeling II, van hetzelfde |
besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 | van 11 december 2020, wordt in het opschrift van onderafdeling I het |
décembre 2020, dans l'intitulé de la sous-section I, le mot « grands » | |
est abrogé. | woord "grote" opgeheven. |
Art. 14.A l'article 9.2.6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 14.In artikel 9.2.6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 15 juillet 2016, 30 novembre 2018 et 9 | besluiten van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, 30 november 2018 |
octobre 2020, les modifications suivantes sont apportées : | en 9 oktober 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, paragraphe 3, alinéa 4, et paragraphe 4, le | 1° in paragraaf 1, paragraaf 3, vierde lid, en paragraaf 4 wordt het |
mot « grands » est chaque fois abrogé. | woord "grote" telkens opgeheven; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Le certificat de performance énergétique bâtiments non | " § 2. Het energieprestatiecertificaat niet-residentiële gebouwen |
résidentiels a trait à une seule unité de bâtiment non résidentielle. | heeft betrekking op één niet-residentiële gebouweenheid. |
Chaque unité de bâtiment non résidentielle est toujours considérée | Elke niet-residentiële gebouweenheid wordt altijd beschouwd als |
comme climatisée. | geklimatiseerd. |
In afwijking van het eerste en het tweede lid hoeft er voor | |
Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les unités de bâtiment d'une | gebouweenheden met een totale bruikbare vloeroppervlakte van minder |
surface au sol utile totale inférieure à 50 m2 situées dans un | dan 50 m2 in een industrieel gebouw of een landbouwgebouw geen |
bâtiment industriel ou un bâtiment agricole ne requièrent pas de | |
certificat de performance énergétique bâtiments non résidentiels. » ; | energieprestatiecertificaat niet-residentiële gebouwen te worden opgemaakt."; |
3° dans le paragraphe 3, alinéas 1er et 3, le mot « grands » est | 3° in paragraaf 3, eerste en derde lid, wordt het woord "grote" |
abrogé ; | opgeheven; |
4° le paragraphe 3 est complété par un alinéa cinq, rédigé comme suit | 4° aan paragraaf 3 wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als |
: | volgt : |
« Le ministre peut déterminer différentes méthodes de calcul pour | "De minister kan verschillende berekeningsmethoden bepalen voor de |
l'établissement du certificat de performance énergétique pour les | opmaak van het energieprestatiecertificaat voor niet-residentiële |
bâtiments non résidentiels. Ces méthodes de calcul sont basées sur une | gebouwen. Die berekeningsmethoden zijn gebaseerd op een berekend |
consommation calculée et sur une consommation mesurée. » ; | verbruik en op een gemeten energieverbruik."; |
5° dans le paragraphe 4, le mot « dix » est remplacé par le mot « cinq | 5° in paragraaf 4 wordt het woord "tien" vervangen door het woord |
» ; | "vijf"; |
6° il est ajouté un paragraphe 5, rédigé comme suit : | 6° er wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 5. Le certificat de performance énergétique bâtiments non | " § 5. Het energieprestatiecertificaat niet-residentiële gebouwen kan |
résidentiels ne peut être établi qu'à la demande du propriétaire ou du | alleen opgemaakt worden op verzoek van de eigenaar of de houder van |
titulaire d'un droit réel et leur chargé de mission, mandataire ou | een zakelijk recht en hun opdrachthouder, lasthebber of |
fondé de pouvoir. ». | gevolmachtigde.". |
Art. 15.Dans le titre IX, chapitre II, section II, sous-section I, du |
Art. 15.In titel IX, hoofdstuk II, afdeling II, onderafdeling I, van |
même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 | hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering |
mai 2011, 15 juillet 2016, 30 novembre 2018 et 9 octobre 2020, il est inséré un article 9.2.6/1 et un article 9.2.6/2, rédigés comme suit : « Art. 9.2.6/1. Le propriétaire ou l'utilisateur du bâtiment conserve toutes les données de mesure des compteurs d'utilité publique, des compteurs d'électricité, des compteurs de gaz, des compteurs d'énergie thermique et des compteurs de débit de carburant qui sont nécessaires pour établir le certificat de performance énergétique bâtiments non résidentiels, et met ces données à la disposition de l'expert en matière d'énergie type D. Les relevés des compteurs d'utilité publique, des compteurs d'électricité, des compteurs de gaz, des compteurs d'énergie thermique et des compteurs de débit de carburant nécessaires pour déterminer la part renouvelable sont enregistrés chaque année dans une application web par le propriétaire, l'utilisateur ou un expert en matière | van 20 mei 2011, 15 juli 2016, 30 november 2018 en 9 oktober 2020, worden een artikel 9.2.6/1 en 9.2.6/2 ingevoegd, die luiden als volgt : "Art. 9.2.6/1. De eigenaar of gebruiker van het gebouw houdt alle meetgegevens van nutsmeters, elektriciteitsmeters, gasmeters, warmtemeters en brandstofdebietmeters bij die nodig zijn om het energieprestatiecertificaat niet-residentiële gebouwen op te maken en stelt die gegevens ter beschikking van de energiedeskundige type D. De meterstanden van nutsmeters, elektriciteitsmeters, gasmeters, warmtemeters en brandstofdebietmeters die nodig zijn om het hernieuwbare aandeel te bepalen, worden jaarlijks in een webapplicatie geregistreerd door de eigenaar, de gebruiker of een energiedeskundige |
d'énergie type D, désigné par le propriétaire ou l'utilisateur. Le | type D, aangesteld door de eigenaar of gebruiker. De minister bepaalt |
ministre détermine les modalités de réalisation et d'enregistrement | op welke wijze de meterstanden opgenomen en geregistreerd moeten |
des relevés. | worden. |
Le ministre peut arrêter des modalités concernant l'utilisation des | De minister kan nadere regels vaststellen over het gebruik van de |
compteurs dans le cadre de l'établissement du certificat de | meters in het kader van de opmaak van het energieprestatiecertificaat |
performance énergétique pour les bâtiments non résidentiels. | voor niet-residentiële gebouwen. |
Art. 9.2.6/2. A partir du 1er janvier 2025, toutes les grandes unités | Art. 9.2.6/2. Alle grote niet-residentiële eenheden beschikken vanaf 1 |
non résidentielles disposent continuellement d'un certificat de | januari 2025 continu over een geldig energieprestatiecertificaat voor |
performance énergétique valable pour bâtiments non résidentiels. ». | niet-residentiële gebouwen.". |
Art. 16.A l'article 9.2.7, alinéa 2, du même arrêté, modifié par les |
Art. 16.In artikel 9.2.7, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 20 mai 2011 et 30 novembre 2018, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 mei 2011 en |
les modifications suivantes sont apportées : | 30 november 2018, worden de volgende wijzigen aangebracht : |
1° le mot « grands » est abrogé ; | 1° het woord "grote" wordt telkens opgeheven; |
2° les mots « signé et » sont insérés entre le mot « est » et les mots | 2° tussen de woorden "energiedeskundige type D" en de woorden "ter |
« mis à la disposition ». | beschikking gesteld" worden de woorden "ondertekend en" ingevoegd. |
Art. 17.A l'article 9.2.7/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 17.In artikel 9.2.7/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2020, les modifications suivantes | het besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2020, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° avant le paragraphe 1, qui devient le paragraphe 1/1, il est inséré | 1° voor paragraaf 1, die paragraaf 1/1 wordt, wordt een nieuwe |
un nouveau paragraphe 1, rédigé comme suit : | paragraaf 1 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 1er. Par dérogation aux articles 9.2.6 à 9.2.6/1, un certificat de | " § 1. In afwijking van artikel 9.2.6 tot en met 9.2.6/1 kan voor |
performance énergétique petits bâtiments non résidentiels peut être | kleine niet-residentiële eenheden een energieprestatiecertificaat |
établi pour les petites unités non résidentielles. » ; | kleine niet-residentiële gebouwen opgemaakt worden."; |
2° le paragraphe 1er existant, qui devient le paragraphe 1/1, est | 2° aan de bestaande paragraaf 1, die paragraaf 1/1 wordt, wordt een |
complété par un alinéa 3, rédigé comme suit : | derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Le ministre peut déterminer différentes méthodes de calcul pour | "De minister kan verschillende berekeningsmethoden bepalen voor de |
l'établissement du certificat de performance énergétique pour les | opmaak van het energieprestatiecertificaat voor kleine |
petits bâtiments non résidentiels. Ces méthodes de calcul peuvent être | niet-residentiële gebouwen. Die berekeningsmethoden kunnen gebaseerd |
basées sur une consommation calculée ou sur une consommation mesurée. » ; | zijn op een berekend verbruik of op een gemeten verbruik."; |
3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Le certificat de performance énergétique petits bâtiments non | " § 2. Het energieprestatiecertificaat kleine niet-residentiële |
résidentiels a trait à une seule petite unité non résidentielle. | gebouwen heeft betrekking op één kleine niet-residentiële eenheid. |
Chaque petite unité non résidentielle est toujours considérée comme | Elke kleine niet-residentiële eenheid wordt altijd beschouwd als |
climatisée. | geklimatiseerd. |
In afwijking van het eerste en het tweede lid hoeft er voor | |
Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les unités de bâtiment d'une | gebouweenheden met een totale bruikbare vloeroppervlakte van minder |
surface au sol utile totale inférieure à 50 m2 situées dans un | dan 50 m2 in een industrieel gebouw of een landbouwgebouw geen |
bâtiment industriel ou un bâtiment agricole ne requièrent pas de | energieprestatiecertificaat kleine residentiële gebouwen te worden |
certificat de performance énergétique petits bâtiments non | |
résidentiels. » ; | opgemaakt."; |
4° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, le mot « non » est inséré entre | 4° in paragraaf 3, eerste lid, wordt tussen de woorden "gegevens te |
les mots « par type de petit bâtiment » et le mot « résidentiel » ; | verzamelen per type klein" en de woorden "residentieel gebouw en" het |
woord "niet-" ingevoegd; | |
5° il est ajouté un paragraphe 5, rédigé comme suit : | 5° er wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 5. Le certificat de performance énergétique petits bâtiments non | " § 5. Het energieprestatiecertificaat kleine niet-residentiële |
résidentiels ne peut être établi qu'à la demande du propriétaire ou du | gebouwen kan alleen opgemaakt worden op verzoek van de eigenaar of de |
titulaire d'un droit réel et leur chargé de mission, mandataire ou | houder van een zakelijk recht en hun opdrachthouder, lasthebber of |
fondé de pouvoir. ». | gevolmachtigde.". |
Art. 18.Dans l'article 9.2.7/2, alinéa 3, du même arrêté, inséré par |
Art. 18.In artikel 9.2.7/2, derde lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, les mots « signé | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november |
2018, worden tussen de woorden "de energiedeskundige type A" en de | |
et » sont insérés entre le mot « est » et les mots « mis à la | woorden "ter beschikking gesteld" de woorden "ondertekend en" |
disposition ». | ingevoegd. |
Art. 19.Le titre IX, chapitre II, section II, du même arrêté, modifié |
Art. 19.Aan titel IX, hoofdstuk II, afdeling II, van hetzelfde |
besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre | van 11 december 2020, wordt een onderafdeling III, die bestaat uit |
2020, est complété par une sous-section III, comprenant l'article 9.2.10/2, rédigée comme suit : | artikel 9.2.10/2, toegevoegd, die luidt als volgt : |
« Sous-section III. L'affichage du certificat de performance | "Onderafdeling III. Het afficheren van het energieprestatiecertificaat |
énergétique bâtiments non résidentiels pour des bâtiments publics | niet-residentiële gebouwen voor publieke gebouwen. |
Art. 9.2.10/2. L'utilisateur d'un bâtiment public d'une surface au sol | Art. 9.2.10/2. De gebruiker van een publiek gebouw met een bruikbare |
utile d'au moins 250m2 affiche la page de couverture d'un certificat | vloeroppervlakte van minstens 250 m2 hangt het voorblad van een geldig |
de performance énergétique bâtiments non résidentiels valable à un | energieprestatiecertificaat niet-residentiële gebouwen op een plaats |
endroit visible pour le public dans le bâtiment auquel le certificat a | die voor het publiek zichtbaar is in het gebouw waarop het betrekking |
trait. ». | heeft.". |
Art. 20.Dans le titre IX, chapitre II, du même arrêté, modifié en |
Art. 20.In titel IX, hoofdstuk II, van hetzelfde besluit, het laatst |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december |
la section IV, comprenant les articles 9.2.12 à 9.2.16, est abrogée. | 2020, wordt afdeling IV, die bestaat uit artikel 9.2.12 tot en met 9.2.16, opgeheven. |
Art. 21.Dans le titre IX de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 |
Art. 21.Aan titel IX van het Energiebesluit van 19 november 2010, het |
novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | |
flamand du 11 décembre 2020, le chapitre III, comprenant les articles | laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
december 2020, wordt hoofdstuk III, dat bestaat uit artikel 9.3.1 en | |
9.3.1 et 9.3.2, est rétabli dans la rédaction suivante : | artikel 9.3.2, opnieuw opgenomen in de volgende lezing : |
« Chapitre III. Obligation de rénovation pour bâtiments non résidentiels | "Hoofdstuk III. Renovatieverplichting voor niet-residentiële gebouwen |
Art. 9.3.1. § 1er. Les bâtiments non résidentiels et les unités non | Art. 9.3.1. § 1. Niet-residentiële gebouwen en niet-residentiële |
résidentielles répondent, au plus tard dans les cinq ans après la date | eenheden voldoen binnen uiterlijk vijf jaar na de datum van het |
de la passation de l'acte authentique en cas de transfert notarié de | verlijden van de authentieke akte bij een notariële overdracht in |
pleine propriété, d'établissement d'un droit de superficie ou d'une | volle eigendom, het vestigen van een opstalrecht of het vestigen van |
emphytéose, aux niveaux de performance énergétique minimaux suivants : | een erfpacht aan de volgende minimale energieprestatieniveaus : |
1° si, pour l'isolation de toiture, la valeur R minimale de 0,75 m2K/W | 1° als voor dakisolatie de minimale R-waarde van 0,75 m2K/W niet |
n'est pas atteinte à la date de la passation de l'acte authentique, | gehaald wordt op de datum van het verlijden van de authentieke akte, |
une isolation de toiture d'une valeur U maximale de 0,24 W/m2K est | wordt dakisolatie met een maximale U-waarde van 0,24 W/m2K geplaatst; |
installée ; 2° le simple vitrage existant est remplacé par un vitrage dont la | 2° aanwezig enkel glas wordt vervangen door beglazing met een maximale |
valeur U maximale est de 1 W/m2K ; | U-waarde 1 W/m2K; |
3° les générateurs de chaleur centraux existants qui font partie d'une | 3° aanwezige centrale warmteopwekkers die deel uitmaken van een |
installation pour le chauffage de locaux et qui ont plus de quinze ans | installatie voor ruimteverwarming die ouder dan vijftien jaar zijn op |
à la date de la passation de l'acte authentique, sont remplacés par un | de datum van het verlijden van de authentieke akte, worden vervangen |
nouveau générateur de chaleur, sauf s'il peut être démontré que | door een nieuwe warmteopwekker, tenzij kan worden aangetoond dat de |
l'installation pour le chauffage de locaux répond aux exigences | installatie voor ruimteverwarming aan de minimale installatie-eisen |
minimales d'installation pour la rénovation telles que décrites à | voor renovatie, zoals beschreven in Bijlage XII van dit besluit, |
l'annexe XII du présent arrêté. S'il existe un réseau de gaz naturel | voldoet. Als er een aardgasnet aanwezig is in de straat, mag daarbij |
dans la rue, aucune nouvelle chaudière à mazout ne peut être | geen nieuwe stookolieketel geplaatst worden. |
installée. 4° Les installations frigorifiques qui ont plus de quinze ans à la | 4° Koelinstallaties die ouder zijn dan vijftien jaar op de datum van |
date de la passation de l'acte authentique et qui utilisent des | het verlijden van de authentieke akte en gebruik maken van |
réfrigérants à base de substances appauvrissant la couche d'ozone, | koelmiddelen op basis van ozonlaagafbrekende stoffen, zoals omschreven |
tels que définis au titre II, chapitre 1.1, article 1.1.2 du VLAREM, ou qui utilisent des réfrigérants dont la valeur du PRP est d'au moins 2500, calculée conformément à la méthodologie établie aux annexes I, II et IV du règlement UE 517/2014, sont obligatoirement remplacées par des installations frigorifiques qui n'utilisent pas de tels réfrigérants. Les unités non résidentielles qui font partie d'un bâtiment plus grand dont les unités ne sont pas toutes transférées, ne remplissent les obligations visées à l'alinéa 1er que pour les parties individuelles de cette unité. Plusieurs unités non résidentielles qui forment ensemble un bâtiment non résidentiel, qui est transféré dans son intégralité, doivent respecter les obligations visées à l'alinéa 1er pour toutes les parties. § 2. Outre les obligations visées au paragraphe 1er, les petites unités non résidentielles qui forment ensemble un bâtiment non | in titel II, hoofdstuk 1.1, artikel 1.1.2 van het VLAREM of gebruik maken van koelmiddelen met een GWP-waarde van minstens 2500, berekend volgens de methodiek vastgelegd in bijlagen I, II en IV van EU-verordening 517/2014, worden verplicht vervangen door koelinstallaties die geen gebruik maken van dergelijke koelmiddelen. Niet-residentiële eenheden die deel uitmaken van een groter gebouw waarbij niet alle eenheden worden overgedragen, voldoen alleen voor de individuele onderdelen van die eenheid aan de verplichtingen, vermeld in het eerste lid. Verschillende niet-residentiële eenheden die samen een niet-residentieel gebouw vormen en waarbij het gebouw in totaliteit wordt overgedragen, voldoen voor alle onderdelen aan de verplichtingen, vermeld in het eerste lid. § 2. Naast de verplichtingen vermeld in paragraaf 1 behalen kleine niet-residentiële eenheden die samen een niet-residentieel gebouw |
résidentiel, qui sont transférées dans leur intégralité et pour | vormen, die in totaliteit worden overgedragen en waarbij de datum van |
lesquelles la date de la passation de l'acte authentique en cas de | het verlijden van de authentieke akte bij een notariële overdracht in |
transfert notarié de pleine propriété, d'établissement d'un droit de | volle eigendom, het vestigen van een opstalrecht of het vestigen van |
superficie ou d'une emphytéose a lieu à partir du 1er janvier 2022, | een erfpacht plaatsvindt vanaf 1 januari 2022, bijkomend binnen vijf |
obtiennent également un certificat de performance énergétique petits | jaar vanaf de datum van de authentieke akte ook een |
bâtiments non résidentiels ou bâtiments résidentiels avec un label de | energieprestatiecertificaat kleine niet-residentiële gebouwen of |
performance énergétique C au minimum, selon l'affectation de l'unité | residentiële gebouwen met een minimaal energieprestatielabel C, |
de bâtiment, dans les cinq ans suivant la date de l'acte authentique. | afhankelijk van de bestemming van de gebouweenheid. |
§ 3. Par dérogation au paragraphe 2, les petites unités non | |
résidentielles telles que visées au paragraphe 2 peuvent également | § 3. In afwijking van paragraaf 2 kunnen kleine niet-residentiële |
choisir de se conformer, à partir du 1er janvier 2023, à l'obligation | eenheden als vermeld in paragraaf 2, er ook voor kiezen om vanaf 1 |
visée au paragraphe 4, qui est imposée aux grandes unités non | januari 2023 te voldoen aan de verplichting, vermeld in paragraaf 4, |
résidentielles. | die wordt opgelegd aan grote niet-residentiële eenheden. |
§ 4. Outre les obligations visées au paragraphe 1er, les grandes | § 4. Naast de verplichtingen vermeld in paragraaf 1 behalen grote |
unités non résidentielles qui forment ensemble un bâtiment non | niet-residentiële eenheden die samen een niet-residentieel gebouw |
résidentiel, qui sont transférées dans leur intégralité et pour | vormen, die in totaliteit worden overgedragen en waarbij de datum van |
lesquelles la date de la passation de l'acte authentique en cas de | het verlijden van de authentieke akte bij een notariële overdracht in |
transfert notarié de pleine propriété, d'établissement d'un droit de | volle eigendom, het vestigen van een opstalrecht of het vestigen van |
superficie ou d'une emphytéose, a lieu à partir du 1er janvier 2023, | een erfpacht plaatsvindt vanaf 1 januari 2023, bijkomend binnen vijf |
réalisent également une part minimale d'énergie renouvelable de 5 % | jaar vanaf de datum van de authentieke akte ook een minimaal aandeel |
dans les cinq ans suivant la date de l'acte authentique. | hernieuwbare energie van 5%. |
Art. 9.3.2. Par dérogation à l'article 9.3.1, les bâtiments non | Art. 9.3.2. In afwijking van artikel 9.3.1 zijn niet-residentiële |
résidentiels qui sont démolis dans les cinq ans qui suivent l'achat ou | gebouwen die binnen vijf jaar na de aankoop of na de vestiging van de |
l'établissement du droit de superficie ou de l'emphytéose sont | erfpacht of het opstalrecht worden gesloopt vrijgesteld van de |
exemptés de l'obligation de rénovation mentionnée à l'article 9.3.1. | renovatieverplichting, vermeld in artikel 9.3.1. |
Par dérogation à l'article 9.3.1, un bâtiment non résidentiel qui est | In afwijking van artikel 9.3.1 is een niet-residentieel gebouw dat een |
un monument protégé, qui fait partie d'un paysage historico-culturel | beschermd monument is, deel uitmaakt van een beschermd |
protégé, site urbain ou rural protégé ou qui est inscrit à | cultuurhistorisch landschap, stads- of dorpsgezicht of voorkomt op de |
l'inventaire du patrimoine architectural, est exempté des obligations | inventaris van bouwkundig erfgoed, vrijgesteld van de verplichtingen |
visées à l'article 9.3.1, paragraphe 1, 1° et 2° pour les parties de | vermeld in artikel 9.3.1, paragraaf 1, 1° en 2° voor de schildelen van |
l'enveloppe du bâtiment auxquelles la protection s'applique et des | het gebouw waarop de bescherming rust en de verplichtingen vermeld in |
obligations visées à l'article 9.3.1, paragraphe 2 et paragraphe 4. | artikel 9.3.1, paragraaf 2 en paragraaf 4. |
Le ministre peut arrêter des modalités relatives à la manière dont il | De minister kan nadere regels vaststellen over de wijze waarop |
est démontré que le bâtiment non résidentiel relève des exceptions | aangetoond wordt dat het niet-residentiële gebouw onder de |
visées aux alinéas 1 et 2. | uitzonderingen, vermeld in het eerste en tweede lid valt. |
Art. 9.3.3. Les obligations visées à l'article 9.3.1 sont imposées | Art. 9.3.3. De verplichtingen zoals vermeld in artikel 9.3.1 worden |
respectivement au propriétaire, au superficiaire ou à l'emphytéote. | opgelegd aan respectievelijk de eigenaar, de opstalhouder of de |
S'il y a plusieurs propriétaires, superficiaires ou emphytéotes, cette | erfpachter. Wanneer er meerdere eigenaars, opstalhouders of |
obligation incombe à chacun d'entre eux ». | erfpachters zijn, rust deze verplichting op elk van hen". |
Art. 22.Au titre XI, chapitre I, du même arrêté, modifié en dernier |
Art. 22.In titel XI, hoofdstuk I, van hetzelfde besluit, het laatst |
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, dans | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december |
l'intitulé de la section I, les modifications suivantes sont apportées | 2020, worden in het opschrift van afdeling I de volgende wijzigingen |
: | aangebracht: |
1° le membre de phrase « de type C, » est abrogé ; | 1° de zinsnede ", type C, " wordt vervangen door het woord "en"; |
2° les mots « et des experts internes en énergie » sont abrogés. | 2° de woorden "en de interne energiedeskundigen" worden opgeheven. |
Art. 23.A l'article 11.1.1 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 23.In artikel 11.1.1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 13 janvier 2017, 8 septembre 2017, 9 octobre | besluiten van de Vlaamse Regering van 13 januari 2017, 8 september |
2020 et 11 décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées : | 2017, 9 oktober 2020 en 11 december 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « , type C » et les | 1° in paragraaf 1 worden de zinsnede ", type C" en de zinsnede ", en |
mots « et aux experts internes en matière d'énergie » sont abrogés ; | de interne energiedeskundigen" opgeheven; |
2° dans le paragraphe 2, le membre de phrase « , type C » est chaque fois abrogé ; | 2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede ", type C" telkens opgeheven; |
3° dans le paragraphe 2, les mots « ou un expert interne en matière | 3° in paragraaf 2 worden de zinsnede ", of een interne |
d'énergie » et les mots « et à l'article 8.2.1 en ce qui concerne | energiedeskundige" en de zinsnede ", en in artikel 8.2.1 voor de |
l'expert interne en matière d'énergie » sont abrogés. | interne energiedeskundige" opgeheven. |
Art. 24.Dans l'article 11.2.1, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, |
Art. 24.In artikel 11.2.1, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 9 octobre 2020 et | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2020 |
11 décembre 2020, les mots « ou le numéro d'agrément ou le numéro | en 11 december 2020, wordt de zinsnede ", of het erkenningsnummer of |
d'enregistrement de l'expert en matière d'énergie type C ou d'un | het registratienummer van energiedeskundige type C of een interne |
expert interne en matière d'énergie » sont abrogés. | energiedeskundige" opgeheven. |
Art. 25.Dans l'article 12.3.22 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 25.In artikel 12.3.22 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 9 octobre 2020, le membre de phrase « 9.2.4 » | besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2020, wordt de zinsnede |
est remplacé par le membre de phrase « 9.2.5 ». | "9.2.4" vervangen door de zinsnede "9.2.5". |
Art. 26.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 26.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 18 décembre 2020, il est inséré un article | van de Vlaamse Regering van 18 december 2020, wordt een artikel |
12.3.23, rédigé comme suit : | 12.3.23 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 12.3.23. Par dérogation à l'article 9.2.10/2, jusqu'au 1er | "Art. 12.3.23. In afwijking van artikel 9.2.10/2 kan tot uiterlijk 1 |
janvier 2025 au plus tard, un certificat de performance énergétique | januari 2025 een bestaand nog geldig energieprestatiecertificaat voor |
bâtiments publics existant encore valable peut être utilisé pour | publieke gebouwen gebruikt worden om te voldoen aan de verplichting, |
répondre à l'obligation visée à l'article 9.2.10/2. | vermeld in artikel 9.2.10/2. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, la validité du certificat de performance énergétique bâtiments publics échoit si un certificat de performance énergétique bâtiments non résidentiels est établi. Si les mesurages pour l'établissement du certificat de performance énergétique bâtiments publics ont commencé avant le 1er janvier 2023, le CPE bâtiments publics peut être introduit par l'expert en matière d'énergie au plus tard le 1er février 2024, et l'utilisateur peut utiliser le CPE bâtiments publics selon les conditions visées aux alinéas 1er et 2 pour répondre à l'obligation visée à l'article 9.2.10/2. ». | In afwijking van het eerste lid vervalt de geldigheid van het energieprestatiecertificaat voor publieke gebouwen als er een energieprestatiecertificaat voor niet-residentiële gebouwen opgemaakt wordt. Als de metingen voor de opmaak van het energieprestatiecertificaat publieke gebouwen opgestart zijn voor 1 januari 2023, mag het EPC publieke gebouwen door de energiedeskundige uiterlijk op 1 februari 2024 ingediend worden en kan de gebruiker het EPC publieke gebouwen gebruiken onder de voorwaarden, vermeld in het eerste en tweede lid, om te voldoen aan de verplichting, vermeld in artikel 9.2.10/2.". |
Art. 27.L'article 1, 1°, 4°, 7° et 8°, les articles 3 à 8, l'article |
Art. 27.Artikel 1, 1°, 4°, 7° en 8°, artikel 3 tot en met 8, artikel |
17, 1°, l'article 19, 20, les articles 22 à 24 et l'article 26 entrent | 17, 1°, artikel 19, 20, artikel 22 tot en met 24 en artikel 26 treden |
vigueur à une date à fixer par le ministre flamand ayant l'énergie | in werking op een door de Vlaamse minister, bevoegd voor de energie, |
dans ses attributions. | vast te stellen datum. |
L'article 7.15.2, § 3/1, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 | Artikel 7.15.2, § 3/1, van het Energiebesluit van 19 november 2010, |
novembre 2010, tel qu'inséré par l'article 2 du présent arrêté, | zoals ingevoegd bij artikel 2 van dit besluit, is voor het eerst van |
s'applique pour la première fois aux demandes de crédits principaux à partir du 1er septembre 2021. | toepassing op aanvragen voor hoofdkredieten vanaf 1 september 2021. |
L'article 9, 1°, l'article 14, 3°, l'article 17, 2°, et l'article 21 | Artikel 9, 1°, artikel 14, 3°, artikel 17, 2°, en artikel 21 treden in |
entrent en vigueur le 1er janvier 2022. | werking op 1 januari 2022. |
L'article 9.3.1 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, | Artikel 9.3.1 van het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals |
tel qu'inséré par l'article 21 du présent arrêté, s'applique pour la | ingevoegd bij artikel 21 van dit besluit, voor het eerst van |
première fois aux actes authentiques passés à partir du 1er janvier | toepassing is op authentieke akten die worden verleden vanaf 1 januari |
2022. | 2022. |
Art. 28.Le ministre flamand compétent pour l'énergie est chargé de |
Art. 28.De Vlaamse minister, bevoegd voor de energie, is belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 juillet 2021. | Brussel, 9 juli 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |