Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées, l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 portant conditions d'autorisation et règlement de subvention des organisations d'assistance aux bénéficiaires d'enveloppe dans le cadre du financement personnalisé et l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 relatif à l'affectation du budget pour les soins et le soutien non directement accessibles pour personnes handicapées majeures ainsi qu'aux frais liés à l'organisation pour les offreurs de soins autorisés | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015 houdende de vergunningsvoorwaarden en de subsidieregeling van bijstandsorganisaties om budgethouders bij te staan in het kader van persoonsvolgende financiering en het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 over de besteding van het budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en over organisatiegebonden kosten voor vergunde zorgaanbieders |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 9 JULI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions | besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende |
vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een | |
d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes | persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, het |
handicapées, l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 | besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015 houdende de |
portant conditions d'autorisation et règlement de subvention des organisations d'assistance aux bénéficiaires d'enveloppe dans le cadre du financement personnalisé et l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 relatif à l'affectation du budget pour les soins et le soutien non directement accessibles pour personnes handicapées majeures ainsi qu'aux frais liés à l'organisation pour les offreurs de soins autorisés Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | vergunningsvoorwaarden en de subsidieregeling van bijstandsorganisaties om budgethouders bij te staan in het kader van persoonsvolgende financiering en het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 over de besteding van het budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en over organisatiegebonden kosten voor vergunde zorgaanbieders Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | - het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaamse Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap, artikel 7, eerste lid, gewijzigd bij |
handicapées), article 7, alinéa premier, modifié par le décret du 25 | het decreet van 25 april 2014, en artikel 8, 3°, gewijzigd bij het |
avril 2014, article 8, 9°, inséré par le décret du 25 avril 2014, | decreet van 25 april 2014, artikel 8, 9°, ingevoegd bij het decreet |
article 11, quatrième alinéa et article 19/4, inséré par le décret du | van 25 april 2014, artikel 11, vierde lid en artikel 19/4, ingevoegd |
15 juillet 2016 ; | bij het decreet van 15 juli 2016; |
- le décret du 25 avril 2014 portant le financement qui suit la | - het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende |
personne pour des personnes handicapées et portant réforme du mode de | financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de |
financement des soins et du soutien pour des personnes handicapées, | wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen |
articles 10, 11 et 12, et article 14, modifié par le décret du 20 mars | met een handicap, artikel 10, 11 en 12 en artikel 14, gewijzigd bij |
2015. | het decreet van 20 maart 2015. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
22 avril 2021. | gegeven op 22 april 2021. |
- le Conseil d'Etat a donné l'avis 69.319/1 le 1er juin 2021, en | - De Raad van State heeft advies 69.319/1 gegeven op 1 juni 2021, met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-être, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen |
Section 1. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 | Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget | 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van |
d'assistance personnelle aux personnes handicapées | toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een |
Article 1er.L'article 13/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
handicap Artikel 1.Artikel 13/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget | december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning |
d'assistance personnelle aux personnes handicapées, inséré par | van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2017 et remplacé par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2017 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 novembre 2020, est remplacé par | en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 november |
ce qui suit : | 2020, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 13/1.Les gestionnaires de budget qui font appel au budget |
" Art. 13/1.Budgethouders die starten met het PAB kunnen aanspraak |
personnalisé peuvent prétendre à l'assistance lors du lancement de | maken op bijstand bij de opstart van de besteding als vermeld in |
l'affectation, tel que visé à l'article 16/0, § 2, de l'arrêté du | artikel 16/0, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 portant conditions | december 2015 houdende de vergunningsvoorwaarden en de |
d'autorisation et règlement de subvention des organisations | subsidieregeling van bijstandsorganisaties om budgethouders bij te |
d'assistance aux bénéficiaires d'enveloppe dans le cadre du | staan in het kader van persoonsvolgende financiering. Ze sluiten zich |
financement personnalisé. A cette fin, ils adhèrent à une organisation | daarvoor als lid aan bij een bijstandsorganisatie die is vergund door |
d'assistance agréée par l'agence conformément aux articles 6 à 8 de | het agentschap conform artikel 6 tot en met artikel 8 van het |
l'arrêté précité. Ils le font dans un délai d'un an à compter de la | voormelde besluit. Ze doen dat binnen het jaar te rekenen vanaf de |
date de la décision de services d'aide à la jeunesse visée à l'article | datum van de jeugdhulpverleningsbeslissing, vermeld in artikel 2, § 1, |
2, § 1, 28°, du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à | 28°, van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale |
la jeunesse, portant sur l'attribution d'un budget d'assistance | jeugdhulp, over de toekenning van een persoonlijke assistentiebudget. |
personnelle. Ils ne doivent pas payer de cotisation. Ils ne sont pas | Ze hoeven daarvoor geen lidgeld te betalen. Ze hoeven de bijstand ook |
non plus tenus de rembourser l'aide avec BAP. ». | niet te vergoeden met het PAB.". |
Art. 2.A l'article 13/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 13/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 15 décembre 2017 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2017 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 20 novembre 2020, l'alinéa premier est | het besluit van de Vlaamse Regering van 20 november 2020, wordt het |
remplacé par ce qui suit : | eerste lid vervangen door wat volgt: |
"Iedere budgethouder ontvangt van het agentschap vanaf het tweede jaar | |
« Chaque gestionnaire de budget recevra de l'agence un montant de 50 | van de toekenning van het PAB een bedrag van 50 euro bovenop het |
euros en plus du BAP octroyé à partir de la deuxième année d'octroi du | |
BAP. ». | toegekende PAB.". |
Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 | Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2015 portant conditions d'autorisation et règlement de | 11 december 2015 houdende de vergunningsvoorwaarden en de |
subvention des organisations d'assistance aux bénéficiaires | subsidieregeling van bijstandsorganisaties om budgethouders bij te |
d'enveloppe dans le cadre du financement personnalisé | staan in het kader van persoonsvolgende financiering |
Art. 3.A l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
Art. 3.In artikel 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
décembre 2015 portant conditions d'autorisation et règlement de | december 2015 houdende de vergunningsvoorwaarden en de |
subvention des organisations d'assistance aux bénéficiaires | subsidieregeling van bijstandsorganisaties om budgethouders bij te |
d'enveloppe dans le cadre du financement personnalisé, l'alinéa | staan in het kader van persoonsvolgende financiering wordt het eerste |
premier est remplacé par ce qui suit : | lid vervangen door wat volgt: |
« Les organisations d'assistance inscrivent leurs membres auprès de | |
l'agence selon les modalités déterminées par celle-ci. Elles rendent | "De bijstandsorganisaties registreren hun leden bij het agentschap op |
compte à l'agence, avant le 1 mars de chaque année, de leur | de wijze die het agentschap vaststelt. Ze rapporteren jaarlijks voor 1 |
fonctionnement au cours de l'année précédente et des services qu'elles | maart aan het agentschap over hun werking in het voorbije jaar en de |
ont fournis au cours de l'année précédente. L'agence établit les | dienstverlening die ze hebben verleend in het voorbije jaar. Het |
modalités et le mode de rapportage. ». | agentschap stelt de modaliteiten en de wijze van rapportering vast.". |
Art. 4.L'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, est remplacé par ce qui suit | van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, wordt vervangen door wat |
: | volgt: |
« Art. 16.Dans les limites des crédits inscrits à cet effet au |
" Art. 16.Binnen de perken van de daarvoor op de begroting vastgelegde |
budget, l'agence accorde une subvention annuelle aux organisations | kredieten, kent het agentschap aan vergunde bijstandsorganisaties een |
d'assistance agréées pour la réalisation de la mission collective | jaarlijkse subsidie toe om de collectieve opdracht, vermeld in artikel |
visée à l'article 10. | 10, uit te voeren. |
Pour chaque gestionnaire de budget qui est affilié à une organisation | Per budgethouder die bij een bijstandsorganisatie is aangesloten |
d'assistance conformément aux enregistrements visés à l'article 14, | |
alinéa premier, au 1 janvier de l'année civile au titre de laquelle | conform de registraties, vermeld in artikel 14, eerste lid, op 1 |
januari van het kalenderjaar waarvoor een subsidie wordt toegekend, | |
une subvention est accordée, l'agence octroie une subvention de 236 | kent het agentschap een subsidie van 236 euro toe aan de |
euros à l'organisation d'assistance à laquelle le gestionnaire de | bijstandsorganisatie waarbij de budgethouder is aangesloten. |
budget est affilié. Si un gestionnaire de budget adhère à plus d'une organisation | Als een budgethouder zich bij meer dan een bijstandsorganisatie |
d'assistance en tant que membre, la subvention visée au deuxième | aansluit als lid wordt de subsidie, vermeld in het tweede lid, |
alinéa est octroyée à l'organisation d'assistance agréée à laquelle le | toegekend aan de vergunde bijstandsorganisatie waarbij de budgethouder |
gestionnaire de budget a adhéré en premier. | zich het eerst heeft aangesloten. |
Les subventions visées au deuxième alinéa sont versées annuellement | |
avant le 1 avril de l'année civile à laquelle elles se rapportent. | De subsidies, vermeld in het tweede lid, worden jaarlijks voor 1 april |
75 % des subventions octroyées sur une base annuelle conformément au | van het kalenderjaar waarop ze betrekking hebben, uitbetaald. |
présent article sont affectés aux frais de personnel. ». | 75% van de subsidies die op jaarbasis worden toegekend conform dit |
artikel, wordt besteed aan personeelskosten.". | |
Art. 5.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 5.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, il est inséré un article | de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, wordt een artikel 16/0 |
16/0, ainsi rédigé : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 16/0.§ 1. Au présent article, on entend par budget |
" Art. 16/0.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder |
d'assistance personnelle un budget d'assistance personnelle tel que | persoonlijke-assistentiebudget: een persoonlijke-assistentiebudget als |
visé à l'article 19/2 du décret du 7 mai 2004. | vermeld in artikel 19/2 van het decreet van 7 mei 2004. |
§ 2. Dans les limites des crédits inscrits au budget à cet effet, | § 2. Binnen de perken van de daarvoor op de begroting vastgelegde |
l'agence octroie des subventions à des organisations d'assistance | kredieten, kent het agentschap in de volgende gevallen aan vergunde |
agréées pour la fourniture d'une assistance aux gestionnaires de | bijstandsorganisaties subsidies toe voor het verlenen van bijstand aan |
budget pour le lancement de l'affectation du budget personnalisé ou du | budgethouders bij de opstart van de besteding van het persoonsvolgend |
budget d'assistance personnelle et pour le remboursement des | budget of van het persoonlijke- assistentiebudget en voor de |
cotisations pour un an, dans les cas suivants | vergoeding van het lidgeld voor een jaar: |
1° un budget d'assistance personnelle a été octroyé pour la première fois ; | 1° er is voor het eerst een persoonlijke-assistentiebudget toegekend; |
2° un budget personnalisé a été mis à disposition pour la première | 2° er is voor het eerst een persoonsvolgend budget ter beschikking |
fois et aucun budget d'assistance personnelle n'a été octroyé. Pour | gesteld en er was geen persoonlijke-assistentiebudget toegekend. Bij |
déterminer s'il s'agit d'une première mise à disposition, il n'est pas | de vaststelling of het om een eerste terbeschikkingstelling gaat, |
tenu compte de la mise à disposition d'un budget personnalisé | wordt geen rekening gehouden met de terbeschikkingstelling van een |
conformément aux articles 28 à 31 inclus de l'arrêté du Gouvernement | persoonsvolgend budget conform artikel 28 tot en met 31 van het |
flamand du 27 novembre 2015 relatif à l'introduction et au traitement | besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 over de indiening |
de la demande d'un budget pour les soins et le soutien non directement | en de afhandeling van de aanvraag van een budget voor niet |
accessibles pour personnes majeures handicapées et relatif à la mise à | rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige |
disposition dudit budget. | personen met een handicap en over de terbeschikkingstelling van dat budget. |
L'assistance visée à l'alinéa premier, a pour but de démarrer à temps | De bijstand, vermeld in het eerste lid, heeft tot doel om de besteding |
et correctement l'affectation du budget d'assistance personnelle ou du | van het persoonlijke assistentiebudget of het persoonsvolgend budget |
budget personnalisé. | tijdig en correct op te starten. |
Les organisations d'assistance utilisent une méthodologie pour fournir | De bijstandsorganisaties hanteren voor het verlenen van bijstand als |
l'assistance visée à l'alinéa premier, que l'agence détermine en | vermeld in het eerste lid, een methodiek die het agentschap in |
consultation avec les organisations d'assistance agréées. | samenspraak met de vergunde bijstandsorganisaties vaststelt. |
§ 3. L'agence octroie un montant de 800 euros par gestionnaire de | § 3. Het agentschap kent een bedrag toe van 800 euro per budgethouder |
budget à l'organisation d'assistance agréée auprès de laquelle un | aan de vergunde bijstandsorganisatie bij wie een budgethouder zich als |
gestionnaire de budget s'affilie en tant que membre dans les cas visés | lid aansluit in de gevallen, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, |
au paragraphe 2, alinéa premier, dans l'année à compter de la date de | binnen het jaar te rekenen vanaf de datum van de |
la décision d'aide à la jeunesse visée à l'article 2, § 1, 28°, du | jeugdhulpverleningsbeslissing, vermeld in artikel 2, § 1, 28°, van het |
décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, | decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, over de |
relative à l'octroi d'un budget d'assistance personnelle ou à partir | toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget of vanaf de datum |
de la date de la décision de l'agence sur la mise à disposition d'un budget personnalisé. Pour tous les gestionnaires de budget visés au paragraphe 2, alinéa premier, la subvention visée à l'alinéa premier ne peut être octroyée qu'une seule fois. Si les gestionnaires de budget visés au paragraphe 2, alinéa premier, adhèrent à plus d'une organisation d'assistance en tant que membres, la subvention sera octroyée à l'organisation d'assistance à laquelle ils ont adhéré en premier lieu en tant que membres. L'agence verse la subvention visée à l'alinéa premier sur une base trimestrielle, avant la fin du deuxième mois suivant un trimestre achevé. Les organisations d'assistance agréées soumettent un rapport annuel à | van de beslissing van het agentschap over de terbeschikkingstelling van een persoonsvolgend budget. Voor alle budgethouders, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, kan maar één keer de subsidie, vermeld in het eerste lid, worden toegekend. Als budgethouders als vermeld in paragraaf 2, eerste lid, zich bij meer dan één bijstandsorganisatie aansluiten als lid, wordt de subsidie toegekend aan de bijstandsorganisatie bij wie ze zich het eerst als lid hebben aangesloten. Het agentschap betaalt de subsidie, vermeld in het eerste lid, op kwartaalbasis, voor het einde van de tweede maand die volgt op een afgelopen kwartaal. De vergunde bijstandsorganisaties bezorgen een jaarverslag aan het |
l'agence avant le 1 mars de l'année civile suivant l'année civile à | agentschap voor 1 maart van het kalenderjaar dat volgt op het |
laquelle se rapportent les subventions visées au troisième alinéa. | kalenderjaar waarop de subsidies, vermeld in het derde lid, betrekking hebben. |
L'agence détermine la forme et le contenu du rapport annuel, qui | Het agentschap bepaalt de vorm en de inhoud van het jaarverslag, dat |
comprend au moins les éléments suivants : | minstens de volgende elementen behandelt: |
1° le nombre de gestionnaires de budget auxquels l'assistance visée au | 1° het aantal budgethouders aan wie bijstand als vermeld in paragraaf |
paragraphe 2 a été fournie ; | 2, is verleend; |
2° les modalités de l'assistance et les résultats obtenus ; | 2° de wijze waarop bijstand is verleend en de behaalde resultaten; |
3° la mesure dans laquelle une assistance individuelle supplémentaire, | 3° de mate waarin bijkomende hoogdrempelige individuele bijstand nodig |
moins accessible, est nécessaire et est payée par le gestionnaire de | is die door de budgethouder wordt betaald; |
budget ; 4° un compte de résultats reprenant l'ensemble des charges et produits | 4° een resultatenrekening waarin alle kosten en opbrengsten van de |
des activités subventionnées ; | gesubsidieerde activiteiten zijn opgenomen; |
5° des conclusions, tendances et conceptions à différentes vitesses de | 5° conclusies, tendensen en inzichten in verschillende snelheden van |
démarrage, élaborées en concertation avec les autres organisations | opstarten, die in samenspraak met de andere vergunde |
d'assistance agréées. | bijstandsorganisaties tot stand zijn gekomen. |
Si l'agence le juge nécessaire, elle peut organiser des moments de | Als het agentschap dat nodig acht, kan het overlegmomenten organiseren |
consultation avec les organisations d'assistance agréées afin | met de vergunde bijstandsorganisaties om de resultaten van de |
d'évaluer dans l'intervalle les résultats de l'assistance visée au | bijstand, vermeld in paragraaf 2, en de methodiek, vermeld in |
paragraphe 2 et de la méthodologie visée au paragraphe 2, troisième | paragraaf 2, derde lid, tussentijds te evalueren.". |
alinéa. ». Art. 6.A l'article 16/1, alinéa premier, du même arrêté, inséré par |
Art. 6.In artikel 16/1, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2019, le membre de | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2019, wordt de |
phrase « article 16, alinéa cinq, » est remplacé par le membre de | zinsnede "artikel 16, vijfde lid," vervangen door de zinsnede "artikel |
phrase " article 16, alinéa quatre, et article 16/0, § 3, alinéa | 16, vierde lid, en artikel 16/0, § 3, derde lid.". |
trois. ». Art. 7.L'article 17 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 17.Le montant visé à l'article 16, alinéa deux, est adapté |
volgt: |
annuellement à partir du 1 janvier 2022, compte tenu de l'indice des | " Art. 17.Het bedrag, vermeld in artikel 16, tweede lid, wordt vanaf 1 |
januari 2022 jaarlijks aangepast, rekening houdend met het indexcijfer | |
prix à la consommation, visé au chapitre II de l'arrêté royal du 24 | van de consumptieprijzen, vermeld in hoofdstuk II van het koninklijk |
décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1999 de | besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari |
sauvegarde de la compétitivité du pays, appelé l'indice G ci-après, | 1999 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, hierna G-index |
suivant la formule : | te noemen, volgens de formule: |
(montant de base x indice G décembre 20..)/indice G décembre 2020. ». | (basisbedrag x G-index december 20..)/G-index december 2020.". |
Section 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | Afdeling 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
juin 2016 relatif à l'affectation du budget pour les soins et le | juni 2016 over de besteding van het budget voor niet-rechtstreeks |
soutien non directement accessibles pour personnes handicapées | toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met |
majeures ainsi qu'aux frais liés à l'organisation pour les offreurs de | een handicap en over organisatiegebonden kosten voor vergunde |
soins autorisés | zorgaanbieders |
Art. 8.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 relatif |
Art. 8.In het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 over |
à l'affectation du budget pour les soins et le soutien non directement | de besteding van het budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg |
accessibles pour personnes handicapées majeures ainsi qu'aux frais | en ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en over |
liés à l'organisation pour les offreurs de soins autorisés, modifié en | organisatiegebonden kosten voor vergunde zorgaanbieders, het laatst |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2021, il | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2021, |
est inséré un article 9/1, ainsi rédigé : | wordt een artikel 9/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 9/1.Si l'agence met un budget à disposition pour la première |
" Art. 9/1.Als het agentschap voor het eerst een budget ter |
fois et qu'aucun budget d'assistance personnelle tel que visé à | beschikking stelt en er geen persoonlijke-assistentiebudget als |
l'article 19/2 du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence | vermeld in artikel 19/2 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams | van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid |
Agentschap voor Personen met een Handicap » n'a été accordé, les | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, is toegekend, kunnen |
gestionnaires de budget peuvent prétendre à une assistance lors du | budgethouders aanspraak maken op bijstand bij de opstart van de |
lancement de l'affectation telle que visée à l'article 16/0, § 2, de | besteding als vermeld in artikel 16/0, § 2, van het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 portant | Vlaamse Regering van 11 december 2015 houdende de |
conditions d'autorisation et règlement de subvention des organisations | vergunningsvoorwaarden en de subsidieregeling van |
d'assistance aux bénéficiaires d'enveloppe dans le cadre du | bijstandsorganisaties om budgethouders bij te staan in het kader van |
financement personnalisé. A cette fin, ils adhèrent à une organisation | persoonsvolgende financiering. Ze sluiten zich daarvoor als lid aan |
bij een bijstandsorganisatie die is vergund door het agentschap | |
d'assistance agréée par l'agence conformément aux articles 6 à 8 de | conform artikel 6 tot en met 8 van het voormelde besluit. Ze hoeven |
l'arrêté précité. Ils ne doivent pas payer de cotisation. Ils ne sont | daarvoor geen lidgeld te betalen. Ze hoeven de bijstand ook niet te |
pas non plus tenus de rembourser l'aide avec le budget. | vergoeden met het budget. |
Pour déterminer s'il s'agit d'un première mise à disposition, il n'est | Bij de vaststelling of het om een eerste terbeschikkingstelling gaat, |
pas tenu compte de la mise à disposition d'un budget personnalisé | wordt geen rekening gehouden met de terbeschikkingstelling van een |
conformément aux articles 28 à 31 de l'arrêté du 27 novembre 2015. ». | persoonsvolgend budget conform artikel 28 tot en met artikel 31 van |
het besluit van 27 november 2015.". | |
CHAPITRE 2. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen |
Art. 9.Dans le présent chapitre, on entend par l'arrêté du 11 |
Art. 9.In dit hoofdstuk wordt verstaan onder besluit van 11 december |
décembre 2015 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 | 2015: het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015 |
portant conditions d'autorisation et règlement de subvention des | houdende de vergunningsvoorwaarden en de subsidieregeling van |
organisations d'assistance aux bénéficiaires d'enveloppe dans le cadre | bijstandsorganisaties om budgethouders bij te staan in het kader van |
du financement personnalisé. | persoonsvolgende financiering. |
Si le montant de la subvention à octroyer pour l'année 2021 | Als het bedrag van de subsidie dat voor het jaar 2021 kan worden |
conformément à l'article 16 de l'arrêté du 11 décembre 2015, tel que | toegekend conform artikel 16 van het besluit van 11 december 2015, |
modifié par le présent arrêté, est inférieur au montant de la | zoals gewijzigd bij dit besluit, lager is dan het bedrag van de |
subvention que l'agence peut octroyer conformément à l'article 16 de | subsidie dat het agentschap kan toekennen conform artikel 16 van het |
l'arrêté du 11 décembre 2015, tel qu'applicable au 31 décembre 2020, | besluit van 11 december 2015 zoals van toepassing op 31 december 2020, |
l'agence octroie, par dérogation à l'article 16 de l'arrêté du 11 | kent het agentschap, in afwijking van artikel 16 van het besluit van |
décembre 2015, tel que modifié par le présent arrêté, une subvention | 11 december 2015, zoals gewijzigd bij dit besluit, voor het jaar 2021 |
pour l'année 2021 calculée conformément à l'article 16 du décret du 11 | een subsidie toe die wordt berekend conform artikel 16 van het besluit |
décembre 2015, tel qu'applicable au 31 décembre 2020. | van 11 december 2015 zoals van toepassing op 31 december 2020. |
Art. 10.Par dérogation à l'article 16, alinéa quatre, de l'arrêté du |
Art. 10.In afwijking van artikel 16, vierde lid, van het besluit van |
11 décembre 2015, tel que modifié par le présent arrêté, la subvention | 11 december 2015, zoals gewijzigd bij dit besluit, wordt de subsidie, |
visée à l'article 16, alinéa deux, du présent arrêté, tel que modifié | vermeld in artikel 16, tweede lid, van het voormelde besluit, zoals |
par le présent arrêté, pour l'année 2021, est payée avant le 1er mai. | gewijzigd bij dit besluit, voor het jaar 2021 betaald voor 1 mei. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
Les articles 1, 5, 6 et 8 produisent leurs effets le 1er mai 2021 et | Artikel 1, 5, 6 en 8 hebben uitwerking met ingang van op 1 mei 2021 en |
zijn van toepassing als een persoonlijke-assistentiebudget wordt | |
s'appliquent si un budget d'assistance personnelle est octroyé ou un | toegekend of een persoonsvolgend budget ter beschikking wordt gesteld |
budget personnalisé est mis à disposition à compter du 1 mai 2021. | vanaf 1 mei 2021. |
L'article 2 entre en vigueur le dixième jour qui suit la publication | Artikel 2 treedt in werking op de tiende dag die volgt op de |
de l'arrêté au Moniteur belge. | bekendmaking van het besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Les modifications apportées par les articles 1, 2, 5, 6 et 8 sont | De wijzigingen doorgevoerd met artikel 1, 2, 5, 6 en 8 worden voor 1 |
évaluées avant le 1er janvier 2024. | januari 2024 geëvalueerd. |
Art. 12.Le ministre flamand compétent pour les personnes handicapées |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | beperking, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 juillet 2021. | Brussel, 9 juli 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |