| Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2009 octroyant des primes en vue de l'achat et de l'installation d'équipements de réduction d'émissions dans des véhicules à moteur diesel | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2009 tot toekenning van premies voor de aankoop en installatie van emissieverminderende voorzieningen in voertuigen met een dieselmotor |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 9 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 9 JULI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
| Gouvernement flamand du 6 février 2009 octroyant des primes en vue de | besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2009 tot toekenning van |
| l'achat et de l'installation d'équipements de réduction d'émissions | premies voor de aankoop en installatie van emissieverminderende |
| dans des véhicules à moteur diesel | voorzieningen in voertuigen met een dieselmotor |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscompatibiliteit, gecoördineerd op 17 |
| 1991, notamment l'article 12, troisième alinéa; | juli 1991, artikel 12, derde lid; |
| Vu le décret du 21 novembre 2008 portant deuxième ajustement du budget | Gelet op het decreet van 21 november 2008 houdende de tweede |
| général des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire | aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse |
| 2008, notamment l'article 42; | Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008, artikel 42; |
| Vu le décret du 16 décembre 2009 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 16 december 2009 houdende de algemene |
| dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2010, | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
| notamment l'article 118; | 2010, artikel 118; |
| Arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2009 octroyant des primes | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2009 tot |
| en vue de l'achat et de l'installation d'équipements de réduction | toekenning van premies voor de aankoop en installatie van |
| d'émissions dans des véhicules à moteur diesel; | emissieverminderende voorzieningen in voertuigen met een dieselmotor; |
| Vu l'accord du Ministre chargé du budget, donné le 29 avril 2010; | Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 29 |
| Vu l'avis 48 221/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 mai 2010, en | april 2010; Gelet op advies 48.221/3 van de Raad van State, gegeven op 25 mei 2010 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op |
| le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
| Nature et de la Culture, | |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 |
| février 2009 octroyant des primes en vue de l'achat et de | februari 2009 tot toekenning van premies voor de aankoop en |
| l'installation d'équipements de réduction d'émissions dans des | installatie van emissieverminderende voorzieningen in voertuigen met |
| véhicules à moteur diesel, les mots « la fiche de renseignements du | een dieselmotor worden de woorden « inlichtingenformulier van het |
| véhicule visée à l'article 3bis, § 2 » repris dans la description de | voertuig vermeld in art. 3bis, § 2 » bij de omschrijving van deeltjes |
| particules (4°) et de substances polluantes (5°), sont remplacés par | |
| les mots « le paquet d'information du véhicule visé à l'article 1er, § | (4°) en verontreinigende stoffen (5°) vervangen door « |
| 2 ». | informatiepakket van het voertuig vermeld in artikel 1, § 2 ». |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
| suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° le membre de phrase « La prime peut être octroyée dans les limites | 1°de zinsnede « De premie kan binnen de perken van de beschikbare |
| des crédits disponibles » est remplacé par le membre de phrase « Il | kredieten worden toegekend » wordt vervangen door de zinsnede « Er kan |
| peut être octroyé une prime » | een premie worden toegekend » |
| 2° le membre de phrase « dans un véhicule dont la classe | |
| environnementale est « Euro 3 » et dont le propriétaire est une | 2° de zinsnede « in een voertuig waarvan de milieuklasse « Euro 3 » is |
| personne physique habitant dans la Région flamande » est remplacé par | en waarvan de eigenaar een natuurlijke persoon is woonachtig in het |
| le membre de phrase « dans un véhicule dont la classe environnementale | Vlaamse Gewest « wordt vervangen door de zinsnede « in een voertuig |
| est « Euro 3 » ou « Euro 4 », dans la mesure où celui-ci n'était pas | waarvan de milieuklasse « Euro 3 » of « Euro 4 » is, voor zover die |
| déjà, au moment de la première immatriculation, équipé d'un filtre à | bij de eerste inschrijving niet al was uitgerust met een roetfilter en |
| particules et dans la mesure où la première date d'immatriculation du | voor zover de eerste inschrijvingsdatum van het voertuig niet later |
| véhicule ne tombe pas plus tard que la date de la publication du | valt dan de datum van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch |
| présent arrêté au Moniteur belge, et dont le propriétaire soit est | Staatsblad, en waarvan de eigenaar hetzij in het Vlaamse Gewest |
| domicilié dans la Région flamande, soit a son siège d'exploitation | gedomicilieerd is, hetzij in het Vlaams Gewest een exploitatiezetel |
| dans la Région flamande. » | heeft. ». |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, dont le texte actuel formera le |
Art. 3.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
| tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die | |
| paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : « § | luidt als volgt : « § 2. Er kan eveneens een premie worden toegekend |
| 2. Il peut également être octroyé une prime au vendeur de voitures ou | aan de autohandelaar of garagehouder die de roetfilter heeft |
| au garagiste ayant installé le filtre à particules et étant domicilié | geïnstalleerd en gevestigd is in het Vlaams Gewest, per installatie |
| dans la Région flamande, par installation d'un filtre à particules | van een roetfilter die voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel |
| remplissant les conditions visées à l'article 4. ». | 4. ». |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, les mots « La prime est octroyée |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden « De |
| » sont remplacés par les mots « Les primes sont octroyées ». | premie wordt » vervangen door de woorden « De premies worden ». |
Art. 5.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
| suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° les mots « , mentionnée à l'article 3, § 1er » sont insérés entre | 1° tussen de woorden « De premieaanvraag » en het woord « wordt » |
| les mots « La demande de la prime » et les mots « est introduite »; | worden de woorden « , vermeldt in artikel 3, § 1 » ingevoegd; |
| 2° les mots « par lettre recommandée » sont abrogés. | 2° de woorden « per aangetekende brief » worden opgeheven. |
Art. 6.A l'article 6 du même arrêté, dont le texte actuel formera |
Art. 6.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
| l'alinéa premier, il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme suit | tekst het eerste lid zal vormen, wordt een tweede lid toegevoegd, die |
| : « 2°. La demande de la prime, mentionnée à l'article 3, § 2, est | luidt als volgt : « 2°. De premieaanvraag, vermeld in artikel 3, § 2, |
| introduite par le vendeur de voitures ou le garagiste auprès du | wordt door de autohandelaar of garagehouder ingediend bij het |
| Département, au moyen d'un formulaire modèle. » . | departement aan de hand van een modelformulier. ». |
Art. 7.A l'article 7, le § 2 est remplacé par les dispositions |
Art. 7.In artikel 7 wordt paragraaf 2 vervangen door wat volgt : « § |
| suivantes : « § 2. Le Ministre établit les formulaires modèles pour la | 2. De minister stelt de modelformulieren vast voor aanvraag van de |
| demande des primes mentionnées à l'article 3 du même arrêté. » . | premies vermeld in artikel 3 van hetzelfde besluit. ». |
Art. 8.A l'article 8 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
| suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° les mots « après la date du contrôle » repris au § 1er sont supprimés; | 1° de woorden « na de keuringsdatum van » in § 1 worden geschrapt; |
| 2° au § 2, les mots « huit semaines » sont remplacés par les mots « | 2° in § 2 worden de woorden « acht weken » vervangen door de woorden « |
| deux mois ». | twee maanden ». |
Art. 9.Dans le chapitre III du même arrêté, l'intitulé de la section |
Art. 9.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt het opschrift van |
| II est remplacé par l'intitulé suivant : | afdeling II vervangen door wat volgt : |
| « Section II. - Montant des primes et paiement des primes. » | « Afdeling II. - Bedrag van de premies en betaling van de premies. » |
Art. 10.A l'article 9, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 10.In artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
| modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° au § 1er, les mots « mentionnée à l'article 3, § 1er » sont insérés | 1° in paragraaf 1 worden tussen de woorden « Het bedrag van de premie |
| entre les mots « Le montant de la prime » et les mots « est établi »; | » en de woorden « is vastgesteld » de woorden « , vermeldt in artikel |
| 3, § 1 » ingevoegd; | |
| 2° au § 1er, le nombre « 80 % » est remplacé par le nombre « 100 % »; | 2° in paragraaf 1 wordt het getal « 80 % » vervangen door het getal « 100 % »; |
| 3° au § 1er, le montant « 400 euros » est remplacé par le montant « | 3° in paragraaf 1 wordt het bedrag « 400 euro » vervangen door het |
| 600 euros »; | bedrag « 600 euro »; |
| 4° au § 1er, il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme suit : | 4° aan paragraaf 1 wordt een tweede toegevoegd dat luidt als volgt : |
| « Cette prime ne peut être octroyée qu'une seule fois par véhicule. | « Die premie kan maar één keer per voertuig worden toegekend. |
| Constituent une exception, les demandes de prime pour les véhicules | Een uitzondering daarop vormen de premieaanvragen voor de voertuigen |
| pour lesquels 80 %, limité à 400 euros, a déjà été payé. Pour ces | waarvoor al 80 %, begrensd tot 400 euro, werd uitbetaald. Voor die |
| véhicules-là, une prime complémentaire du montant restant est | voertuigen wordt een aanvullende premie van het resterende bedrag |
| octroyée, de sorte que 100 %, limité à 600 euros, soit payé au total. | toegekend, zodat in totaal 100 %, begrensd tot 600 euro, wordt |
| »; | betaald. »; |
| 5° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : | 5° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
| « § 2. Het bedrag van de premie, vermeld in artikel 3, § 2, bedraagt | |
| « § 2. Le montant de la prime visée à l'article 3, § 2, est de 50 | 50 euro. Die premie kan maar één keer per voertuig worden toegekend. |
| euros. Cette prime ne peut être octroyée qu'une seule fois par | |
| véhicule. » ; | »; |
| 6° au paragraphe 3, les mots « La prime est payée » sont remplacés par | 6° in paragraaf 3 worden de woorden « premie wordt » vervangen door de |
| les mots « Les primes sont payées »; | woorden « premies worden »; |
| 7° au § 3, le membre de phrase « la décision sur le bien-fondé de la | 7° in paragraaf 3 wordt de zinsnede « de beslissing over de |
| demande. » est remplacé par le membre de phrase « réception de la | gegrondheid van de aanvraag » vervangen door de zinsnede « de |
| demande de la prime, à condition que la décision sur le bien-fondé de | ontvangst van de premieaanvraag, op voorwaarde dat de beslissing over |
| la demande soit positive ». | de gegrondheid van de aanvraag positief is ». |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
| au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'environnement dans ses |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 9 juillet 2010. | Brussel, 9 juli 2010. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
| J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |