Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 09/01/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 aux fins de l'exécution de l'accord sectoriel 2008-2009 "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 aux fins de l'exécution de l'accord sectoriel 2008-2009 Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 wat betreft de uitvoering van het sectoraal akkoord 2008-2009
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
9 JANVIER 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut 9 JANUARI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du personnel flamand du 13 janvier 2006 aux fins de l'exécution de het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 wat betreft de
l'accord sectoriel 2008-2009 uitvoering van het sectoraal akkoord 2008-2009
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, §§ 1er et 3, remplacés par la loi spéciale du instellingen, artikel 87, § 1 en § 3, vervangen bij de wet van 8
8 août 1988; augustus 1988;
Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het
communautaire, notamment l'article 67, § 2; Gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2;
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, artikel
notamment l'article 5; 5;
Vu le décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs Gelet op het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische
stratégiques, notamment l'article 12, alinéa trois; adviesraden, artikel 12, derde lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006
houdende vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de
diensten van de Vlaamse overheid;
statut du personnel des services des autorités flamandes; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 octobre 2008; begroting, gegeven op 23 oktober 2008;
Vu le protocole n° 266.861 du 24 novembre 2008 du Comité sectoriel Gelet op protocol nr. 266.861 van 24 november 2008 van het
XVIII - Communauté flamande - Région flamande; Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest;
Vu l'accord du Ministre chargé des Pensions, donné le 5 décembre 2008; Gelet op het akkoord van de minister, bevoegd voor de pensioenen, gegeven op 5 december 2008;
Vu l'avis 45.484/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2008, en Gelet op advies 45.484/1 van de Raad van State, gegeven op 4 december
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand, Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams
Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires
administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands
des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en
Après délibération, Plattelandsbeleid;
Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article III 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel III 3 van het besluit van de Vlaamse Regering

13 janvier 2006 fixant le statut du personnel des services des van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de rechtspositie van het
autorités flamandes, le § 1er est remplacé par ce qui suit : personeel van de diensten van de Vlaamse overheid wordt § 1 vervangen
« § 1er. Par dérogation à l'article III 2, 1° : door wat volgt : « § 1. In afwijking van artikel III 2, 1° :
1° il peut être dérogé à cette condition par le manager de ligne, 1°kan door de lijnmanager, voorafgaand aan de rekrutering, na advies
préalablement au recrutement et sur avis du sélecteur, si cette van de selector, van die voorwaarde worden afgeweken als de functie
fonction figure à la liste des fonctions critiques dans les services voorkomt op de lijst van knelpuntfuncties binnen de diensten van de
des autorités flamandes fixée par le Ministre flamand compétent pour Vlaamse overheid die door de Vlaamse minister, bevoegd voor de
les affaires administratives; bestuurszaken wordt vastgesteld;
2° il est dérogé à cette condition si un membre du personnel interne 2° wordt van die voorwaarde afgeweken als een intern personeelslid
titulaire d'une fonction du même niveau que la fonction vacante meedingt, dat een functie vervult die tot hetzelfde niveau behoort als
concourt, à moins que des conditions de diplôme spécifiques soient de vacante functie, tenzij specifieke diplomavoorwaarden worden
imposées. » gesteld. »

Art. 2.A l'article III 6 du même arrêté, il est ajouté un § 3, rédigé

Art. 2.Aan artikel III 6 van hetzelfde besluit wordt een § 3

comme suit : toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 3. Le Gouvernement flamand arrête un sélecteur pour les « § 3. De Vlaamse Regering wijst voor de statutaire wervingen in de
recrutements statutaires dans les Ministères. » ministeries één selector aan. »

Art. 3.A l'article III 21ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 3.In artikel III 21ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 23 mai, les mots « l'article III 3, § 1er, a, besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, worden de woorden «
dernier alinéa » sont remplacés par les mots « l'article III 6, § 3 ». artikel III 3, § 1, a, laatste lid » vervangen door de woorden « artikel III 6, § 3 ».

Art. 4.A l'article V 38, § 5, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 4.In artikel V 38, § 5, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006, les mots « l'article III besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006, worden de
3, § 1er » sont remplacés par les mots « l'article III 6, § 3 ». woorden « artikel III 3, § 1 » vervangen door de woorden « artikel III 6, § 3 ».

Art. 5.L'article VII 2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 5.Artikel VII 2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est remplacé par la disposition van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt vervangen door wat
suivante : volgt :
« Art. VII 2. § 1er. Pour l'octroi des augmentations intercalaires « Art. VII 2. § 1. Voor de toekenning van de periodieke verhogingen in
dans l'échelle de traitement, sont uniquement pris en compte, les de salarisschaal komen alleen de werkelijke diensten in aanmerking die
services que le membre du personnel a effectivement prestés tout en appartenant : het personeelslid heeft verricht terwijl het behoorde tot :
1° aux services de l'Espace économique européen, des Nations Unies ou 1° de diensten van de Europese Economische ruimte, de Verenigde Naties
de ses divisions, de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, de of haar afdelingen, de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, de
l'Etat, aux services des communautés, des régions ou de la Commission staat, de diensten van de gemeenschappen, van de gewesten of van de
communautaire commune, aux services de l'Afrique ou aux autres Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de diensten van Afrika of
services publics, soit comme militaire de carrière, soit comme tot de andere openbare diensten, hetzij als beroepsmilitair, hetzij
titulaire civil ou ecclésiastique d'une fonction rémunérée; als burgerlijk of geestelijk titularis van een bezoldigd ambt;
2° aux établissements d'enseignement de l'Etat ou des Communautés, 2° de onderwijsinstellingen van de staat of van de gemeenschappen, als
comme titulaire civil ou ecclésiastique d'une fonction rémunérée; burgerlijk of geestelijk titularis van een bezoldigd ambt;
3° aux établissements d'enseignement libre subventionné, comme 3° de gesubsidieerde vrije onderwijsinrichtingen als burgerlijk of
titulaire civil ou ecclésiastique d'une fonction rémunérée par une geestelijk titularis van een door middel van een weddetoelage
subvention-traitement; bezoldigd ambt;
4° des universités de droit public et libres comme titulaire d'une 4° de publiekrechtelijke en vrije universiteiten als titularis van een
fonction rémunérée, quelle que soit leur source de financement; bezoldigd ambt, ongeacht de financieringsbron;
5° aux centres libres subventionnés d'encadrement des élèves, comme 5° de vrije gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding als
titulaire civil ou ecclésiastique d'une fonction rémunérée par une burgerlijk of geestelijk titularis van een door middel van een
subvention-traitement; weddetoelage bezoldigd ambt;
6° aux centres de formation des indépendants et des petites et 6° de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote
moyennes entreprises, visés aux articles 57 à 61 inclus du décret du ondernemingen, vermeld in artikel 57 tot en met 61 van het decreet van
23 janvier 1991 concernant la formation et l'accompagnement des 23 januari 1991 betreffende de vorming en de begeleiding van de
indépendants et des petites et moyennes entreprises, comme titulaire zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen, als titularis
d'une charge d'enseignement ou de formation. van een opdracht tot onderwijs of vorming.
§ 2. Les services à temps partiel, accomplis à partir du 1er janvier § 2. De deeltijdse diensten die vanaf 1 januari 1994 werden
1994 dans les mêmes établissements tels que visés au § 1er, sont pris gepresteerd in dezelfde instellingen als vermeld in § 1, komen in
en compte, à condition qu'il s'agisse au moins de prestations à aanmerking, op voorwaarde dat het minstens over halftijdse diensten
mi-temps. gaat.
Les prestations à temps partiel obligatoires effectuées dans le cadre De verplichte deeltijdse diensten die worden verricht in het kader van
des stages de jeunes, et effectuées dans le secteur public sont prises de stages der jongeren, en die gepresteerd werden binnen de openbare
en compte à partir du 1er janvier 2007 pour le calcul du traitement. sector, worden met ingang van 1 januari 2007 in aanmerking genomen
voor de berekening van het salaris.
§ 3. Sauf en cas de congé pour prestations partielles, les services § 3. Behalve in geval van verlof voor deeltijdse prestaties worden de
prestés dans la position administrative de non-activité ne sont pas prestaties in de administratieve toestand non-activiteit niet in
pris en compte pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire. aanmerking genomen voor de berekening van de geldelijke anciënniteit.
§ 4. L'expérience acquise dans le secteur privé ou comme indépendant § 4. Ervaring in de privésector of als zelfstandige kan eveneens in
est également prise en compte pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire. aanmerking komen voor de berekening van de geldelijke anciënniteit.
§ 5. Le Ministre flamand ayant les affaires administratives dans ses § 5. De Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken, bepaalt per
attributions fixe par circulaire les modalités visant à compléter et à rondzendbrief de nadere voorwaarden voor de aanvulling en uitvoering
appliquer les dispositions du présent article. » van de bepalingen van dit artikel. »

Art. 6.Dans l'article VII 6 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 6.In artikel VII 6, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 23 mai 2008, le § 2 est remplacé par la besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, wordt § 2 vervangen
disposition suivante : door wat volgt :
« § 2. Un fonctionnaire bénéficiant d'un congé pour prestations à « § 2. Een ambtenaar met verlof voor deeltijdse prestaties ontvangt in
temps partiel reçoit dans les cas suivants : de volgende gevallen :
1° avoir atteint l'âge de cinquante-cinq ans; 1° de leeftijd van vijftig jaar bereikt hebben;
2° avoir au moins deux enfants à charge n'ayant pas encore atteint le 2° ten minste twee kinderen ten laste hebben die niet de volle
plein âge de quinze ans; leeftijd van vijftien jaar bereikt hebben;
3° avoir un enfant à charge donnant droit aux allocations familiales 3° een kind ten laste hebben dat recht geeft op bijkomende
supplémentaires en raison de son affection ou handicap; kinderbijslag wegens zijn aandoening of handicap;
4° en tant que famille monoparentale, avoir à charge au moins un 4° als eenoudergezin ten minste één kind ten laste hebben dat nog niet
enfant n'ayant pas encore atteint l'âge de 15 ans; de leeftijd van 15 jaar bereikt heeft;
5° dispenser des soins de proximité à un membre du ménage ou de la 5° mantelzorg verlenen aan een inwonend gezins- of familielid van 1ste
famille du 1er ou 2e degré; of 2de graad;
Le traitement qui est dû pour le congé pour prestations à temps het salaris dat verschuldigd is voor verlof voor deeltijdse prestaties
partiel, tel que fixé au § 1er, majoré du cinquième du traitement qui zoals bepaald in § 1, vermeerderd met het vijfde van het salaris dat
correspond aux services non prestés en raison du congé pour overeenstemt met de ingevolge het verlof voor deeltijdse prestaties
prestations à temps partiel. Ce supplément ne peut dépasser 10 % du niet geleverde diensten. Het supplement mag niet meer bedragen dan 10
traitement à temps plein. En cas de combinaison de congés, il est % van het voltijds salaris. In geval van combinatie van verloven wordt
uniquement tenu compte du congé pour prestations à temps partiel pour voor de berekening van dit supplement alleen rekening gehouden met het
le calcul de ce supplément. » verlof voor deeltijdse prestaties. »

Art. 7.Aux articles VII 18 et 19 du même arrêté, insérés par l'arrêté

Art. 7.In artikel VII 18 en artikel VII 19, van hetzelfde besluit,

du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, les nombres « 16.099,84 » et ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007,
« 18.329,27 » sont respectivement remplacés par les nombres « worden het getal « 16.099,84 » en het getal « 18.329,27 » vervangen
16.421,84 » et « 18.695,86 »; door respectievelijk het getal « 16.421,84 » en het getal « 18.695,86 »;

Art. 8.A l'article VIII 60 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 8.In artikel VII 60 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 5 septembre 2008, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, le tableau est remplacé par ce qui suit : 1° de tabel in § 1 wordt vervangen door wat volgt :
Allocation de pilotage en euros Loodstoelage in euro
groupe 1 groep 1
groupe 2 groep 2
après 6 ans na 6 jaar
groupe 3 groep 3
après 9 ans na 9 jaar
groupe 4 groep 4
après 14 ans na 14 jaar
pilotes de rivière rivierloodsen
142,13 142,13
169,52 169,52
207,75 207,75
247,16 247,16
pilotes de canal kanaalloodsen
141,98 141,98
169,36 169,36
207,59 207,59
247,00 247,00
pilotes des bouches de l'Escaut Scheldemondenloodsen
55,51 55,51
78,84 78,84
95,13 95,13
139,75 139,75
Pilotes côtiers Kustloodsen
91,10 91,10
123,04 123,04
171,24 171,24
206,96 206,96
2° au § 4, le nombre " 36,50 " est remplacé par le nombre " 36,99 "; 2° in § 4 wordt het getal « 36,50 » vervangen door het getal « 36,99
3° au § 5 le nombre « 50,33 » est remplacé par le nombre « 50,70 » et »; 3° in § 5 wordt het getal « 50,33 » vervangen door het getal « 50,70 »
le nombre « 100,67 » est remplacé par le nombre « 101,41 »; en wordt het getal « 100,67 » vervangen door het getal « 101,41 »;
4° au § 7, le nombre " 25,17 " est remplacé par le nombre " 25,36 "; 4° In § 7 wordt het getal « 25,17 » vervangen door het getal « 25,36

Art. 9.Dans l'article VII 63 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

».

Art. 9.In artikel VII 63 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 5 septembre 2008, le tableau est remplacé par besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008, wordt de tabel
le tableau suivant : allocation générale allocation pour prestations supplémentaires allocation pour des cours d'instruction effectivement donnés et des voyages d'essai au patron en chef-capitaine du bateau-pilote Tender et d'autres fonctions nautiques pilote, chef-pilote (service de jour) 12 910 euros 2 322 euros pilote, chef-pilote (service continu) ou chef de service nautique 12 910 euros 5 400 euros pilote, capitaine du bateau-pilote 12 910 euros 13 420 euros 10 074 euros pilote, second du bateau-pilote vervangen door wat volgt : algemene toelage toelage voor extra-prestaties toelage voor het effectief geven van opleiding en het afnemen van proefreizen aan de hoofdschipper - gezagvoerder van de loodsboot tender en andere nautische functies loods, chef-loods (dagdienst) 12.910 euro 2.322 euro loods, chef-loods (continudienst) of nautisch dienstchef 12.910 euro 5.400 euro loods, kapitein van de loodsboot 12.910 euro 13.420 euro 10.074 euro Loods, stuurman van de loodsboot
80 % des allocations du capitaine 80 % van de toelagen van de kapitein

Art. 10.A l'article VII 65, § 1er, du même arête, inséré par l'arrêté

Art. 10.In artikel VII 65, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par l'arrêté du het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 5 septembre 2008, les modifications suivantes het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le tableau est remplacé par ce qui suit : Grade/fonction service en mer service en rade montant journalier montant annuel montant journalier montant annuel pilote (fonction pilote en chef) 1° de tabel wordt vervangen door wat volgt : Graad/functie zeedienst rededienst dagbedrag jaarbedrag dagbedrag jaarbedrag loods (functie chef-loods)
16,98 euros 16,98 euro
- -
- -
- -
assistant en chef dirigeant (fonction de patron principal) leidinggevend hoofdassistent (functie opperschipper)
16,98 euros 16,98 euro
- -
patron en chef (fonction de patron principal) hoofdschipper (functie opperschipper)
16,98 euros 16,98 euro
pilote-stagiaire stagiair-loods
14,40 euros 14,40 euro
1 986 euros 1.986 euro
- -
- -
collaborateur en chef dirigeant (fonction de technicien naval en chef) leidinggevend hoofdmedewerker (functie hoofdscheepstechnicus)
15,96 euros 15,96 euro
2 218 euros 2.218 euro
technicien naval en chef hoofdscheepstechnicus
15,96 euros 15,96 euro
2 218 euros 2.218 euro
- -
- -
technicien naval scheepstechnicus
14,40 euros 14,40 euro
1 986 euros 1.986 euro
- -
- -
assistant en chef dirigeant (fonction de patron principal - commandant) leidinggevend hoofdassistent (functie hoofdschipper - gezagvoerder)
14,40 euros 14,40 euro
1 986 euros 1.986 euro
patron en chef (fonction de commandant) hoofdschipper (functie gezagvoerder)
14,40 euros 14,40 euro
1 986 euros 1.986 euro
- -
- -
motoriste en chef (fonction motoriste) hoofdmotorist (functie motorist)
14,40 euros 14,40 euro
- -
5,67 euros 5,67 euro
745 euros 745 euro
assistant en chef dirigeant (fonction d'officier-mécanicien) leidinggevend hoofdassistent (functie officier werktuigkundige)
15,96 euros 15,96 euro
2 218 euros 2.218 euro
motoriste en chef (fonction officier-mécanicien) hoofdmotorist (functie officier werktuigkundige)
15,96 euros 15,96 euro
2 218 euros 2.218 euro
- -
- -
patron schipper
14,40 euros 14,40 euro
1 986 euros 1.986 euro
5,67 euros 5,67 euro
745 euros 745 euro
assistant en chef dirigeant (fonction de motoriste) leidinggevend hoofdassistent (functie motorist)
14,40 euros 14,40 euro
5,67 euros 5,67 euro
745 euros 745 euro
motoriste motorist
14,40 euros 14,40 euro
1 986 euros 1.986 euro
5,67 euros 5,67 euro
745 euros 745 euro
assistant spécial (fonction de cuisinier embarqué et la fonction de speciaal assistent (functie kok ingescheept en de functie
matelot/ chauffeur) matroos/stoker)
14,40 euros 14,40 euro
1 986 euros 1.986 euro
5,67 euros 5,67 euro
745 euros 745 euro
2° Au troisième alinéa les mots « l'intervention de l'employeur dans 2° In het derde lid worden de woorden « de nominale waarde van de
un titre-repas telle que fixée à l'article VII 109ter » est remplacé werkgeversbijdrage in een maaltijdcheque zoals bepaald in artikel VII
par les mots « 2,50 euros ». 109ter » vervangen door de woorden « 2,50 euro ».

Art. 11.A la partie VII, titre 2, chapitre 3, du même arrêté, inséré

Art. 11.Aan deel VII, titel 2, hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est complétée ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007,
par un chapitre 19, comprenant l'article VII 70quater, rédigé comme worden een afdeling 19, bestaande uit artikel VII 70quater,
suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Section 19. allocation compensatoire « Afdeling 19. - Compenserende toelage
Article VII 70quater : § 1er. Les membres du personnel des agences
visées au § 2 reçoivent une allocation compensatoire dont le montant Artikel VII 70quater. § 1. De personeelsleden van de in § 2 genoemde
agentschappen ontvangen een compenserende toelage waarvan het bedrag
est fixé comme suit : als volgt wordt bepaald :
Période : Periode
Montant membres du personnel nommés Bedrag vast benoemden
Montant membres du personnel contractuels Bedrag contractuelen
0-09-2008 au 30-4-2009 1-09-2008 tot 30-4-2009
euro 30,50 euro 30,50
euro 33,50 euro 33,50
A partir du 01.05.09 Vanaf 1-5-2009
euro 43,00 euro 43,00
euro 47,50 euro 47,50
§ 2. L'allocation visée au § 1er est octroyée aux membres du personnel § 2. De in § 1 vermelde toelage wordt toegekend aan de personeelsleden
des agences suivantes : van de volgende agentschappen :
1° la Navigation; 1° De Scheepvaart;
2° la « Vlaams agentschap voor internationaal ondernemen » (Agence 2° Vlaams agentschap voor internationaal ondernemen (FIT), met
flamande pour l'Entrepreunariat international) (FIT), à l'exception uitzondering van de Vlaamse economische vertegenwoordigers en het
des représentants économiques flamands et le personnel d'appui à ondersteunend personeel in het buitenland.
l'étranger. 3° la « Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » (Société publique 3° Openbare Vlaamse afvalstoffenmaatschappij;
des Déchets pour la Région flamande);
4° la « Vlaams Agentschap voor Personen met een handicap (Agence 4° Vlaams agentschap voor personen met een handicap;
flamande des Personnes handicapées) »;
5° la « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen (Société flamande du 5° Vlaamse maatschappij voor Sociaal Wonen;
Logement social);
6° Waterwegen en Zeekanaal. 6° Waterwegen en Zeekanaal.
§ 3. Les membres du personnel de la "Vlaams Agentschap voor Ondernemen § 3. De personeelsleden van het Vlaams Agentschap voor Ondernemen en
» et « Syntra Vlaanderen » reçoivent, par dérogation au § 1er, Syntra Vlaanderen ontvangen, in afwijking van § 1, volgende
l'allocation compensatoire suivante : compenserende toelage :
Période : Periode
Montant membres du personnel nommés Bedrag vast benoemden
Montant membres du personnel contractuels Bedrag contractuelen
0-09-2008 au 30-4-2009 1-09-2008 tot 30-4-2009
euro 17,00 euro 17,00
euro 18,50 euro 18,50
A partir du 01.05.09 Vanaf 1-5-2009
euro 29,00 euro 29,00
euro 32,50 euro 32,50
§ 4. Cette allocation est payée à terme échu mensuellement avec le § 4. Deze toelage wordt maandelijks pro rata van de prestaties en
traitement, au prorata des prestations et conformément à l'article VII overeenkomstig artikel VII 15 na vervallen termijn samen met het
15. salaris betaald.

Art. 12.A l'article VII 83, § 1er, deuxième alinéa, du même arrêté,

Art. 12.In artikel VII 83, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit,

modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2008, les mots gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008,
« la valeur nominative de l'intervention de l'employeur dans un worden de woorden « de nominale waarde van de werkgeversbijdrage in
chèque-repas telle que fixée à l'article VII 109ter » est remplacé par een maaltijdcheque zoals bepaald in artikel VII 109ter » vervangen
les mots « 2,50 euros ». door de woorden « 2,50 euro ».

Art. 13.A l'article VII 87, § 4, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 13.In artikel VII 87, § 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

du Gouvernement flamand du 23 mai 2008, les mots « la valeur het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, worden de woorden
nominative de l'intervention de l'employeur dans un chèque-repas » « de nominale waarde van de werkgeversbijdrage in een maaltijdcheque »
sont remplacés par les mots « 2,50 euros ». vervangen door de woorden « 2,50 euro ».

Art. 14.A l'article VII 91bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 14.In artikel VII 91bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 23 mai 2008, sont apportées les modifications besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au premier alinéa : 1° in het eerste lid :
a) le nombre " 30 " est remplacé par le nombre " 68,50 " a) wordt het getal « 30 » vervangen door het getal « 68,50 »
b) les mots « 100 % » sont supprimés; b) worden de woorden « (100 %) » geschrapt;
2° il est inséré, entre les premier et deuxième alinéas, un nouvel 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een nieuw lid ingevoegd
alinéa ainsi rédigé : dat luidt als volgt :
« Par dérogation au premier alinéa l'indemnité s'élève à 61,3 euros « In afwijking van het eerste lid bedraagt de vergoeding voor de
par mois pour la période du 1er septembre 2008 au 30 avril 2009 periode van 1 september 2008 tot en met 30 april 2009, 61,3 euro per
inclus; maand;
3° à l'alinéa deux les mots « et VII 17 » sont supprimés. 3° in het tweede lid worden de woorden « en VII 17 » geschrapt.

Art. 15.A l'article VII 109ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 15.In artikel VII 109ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Gouvernement flamand du 23 mai 2008, sont apportées les modifications het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, worden de
suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le nombre « 2,50 » est remplacé respectivement par les nombres « 1° het getal « 2,50 » wordt vervangen door respectievelijk het getal «
1,09 » et « 3,91 »; 1,09 » en het getal « 3,91 »;
2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Par dérogation au premier alinéa l'intervention du travailleur « In afwijking van het eerste lid bedraagt in de periode van 1
s'élève à 1,50 euros et l'intervention de l'employeur s'élève à 3,50
euros dans la période du 1er septembre 2008 au 30 avril 2009 inclus. » september 2008 tot en met 30 april 2009 de werknemersbijdrage 1,50
euro en de werkgeversbijdrage 3,50 euro. »

Art. 16.Dans l'article VII 118, § 1er, du même arrêté, inséré par

Art. 16.In artikel VII 118, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2008, le nombre « 11 het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008, wordt het
626,23 » est remplacé par le nombre « 11 761 ». getal « 11.626,23 » vervangen door het getal »11.761 ».

Art. 17.Dans l'article VII 123, § 2, du même arrêté, inséré par

Art. 17.In artikel VII 123, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, le nombre " 2 320,05 het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt het getal
" est remplacé par le nombre " 2 360 ". « 2.320,05 » vervangen door het getal « 2.360 ».

Art. 18.A l'article X 25, § 1er, deuxième alinéa, du même arrêté,

Art. 18.Aan artikel X 25, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit,

remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2008, il est vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008,
ajouté un point 4° et un point 5°, rédigés comme suit : worden een punt 4° en een punt 5° toegevoegd, die luiden als volgt :
4° en tant que famille monoparentale, avoir au moins un enfant à « 4° als eenoudergezin ten minste één kind ten laste hebben dat nog
charge n'ayant pas encore atteint l'âge de 15 ans; niet de leeftijd van 15 jaar bereikt heeft;
5° dispenser des soins de proximité à un membre du ménage ou de la 5° mantelzorg verlenen aan een inwonend gezins- of familielid van 1ste
famille du 1er ou 2ème degré. » of 2de graad. »

Art. 19.L'annexe 5 du même arrêté, ajoutée par l'arrêté du

Art. 19.Bijlage 5 van hetzelfde besluit, toegevoegd bij het besluit

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est remplacée par l'annexe 1ere, jointe au présent arrêté.

Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009, à l'exception : 1° des articles 1 au 4, qui entrent en vigueur le 1er février 2009; 2° de l'article 5, qui produit ses effets le 1er juillet 2008; 3° des articles 10, 2°, 11, 12, 13, 14 et 15 qui produisent leurs effets le 1er septembre 2008.

Art. 21.Le Ministre flamand qui a les affaires administratives dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 9 janvier 2009. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la Politique extérieure, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,

van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt vervangen door bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009, met uitzondering van : 1° artikel 1 tot en met 4, die in werking treden op 1 februari 2009; 2° artikel 5, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2008; 3° artikel 10, 2°, artikel 11, 12, 13, 14 en artikel 15, die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2008.

Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 9 januari 2009. De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, K. PEETERS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 januari 2009 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de uitvoering van het sectoraal akkoord 2008-2009. Brussel, 9 januari 2009. De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,

K. PEETERS K. PEETERS
^