Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 09/01/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le Règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol et modifiant les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 octobre 2001 et 14 juin 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le Règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol et modifiant les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 octobre 2001 et 14 juin 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning en het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering en tot wijziging van de besluiten van de Vlaamse regering van 12 oktober 2001 en 14 juni 2002 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
9 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 9 JANUARI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van
Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le Règlement flamand het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 houdende
relatif à l'autorisation écologique et l'arrêté du Gouvernement vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning
flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et en het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende
sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement modifiant algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, tot wijziging
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement van het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende
vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering en
flamand relatif à l'assainissement du sol et modifiant les arrêtés du tot wijziging van de besluiten van de Vlaamse regering van 12 oktober
Gouvernement flamand des 12 octobre 2001 et 14 juin 2002 modifiant 2001 en 14 juni 2002 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement regering van 5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams
flamand relatif à l'assainissement du sol reglement betreffende de bodemsanering
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning,
notamment les articles 3 et 20, modifiés par les décrets des 22 inzonderheid op artikel 3 en op artikel 20, gewijzigd bij de decreten
décembre 1993, 21 octobre 1997 et 11 mai 1999; van 22 december 1993, 21 oktober 1997 en 11 mei 1999;
Vu le décret du 22 février 1995 relatif à l'assainissement du sol, Gelet op het decreet van 22 februari 1995 betreffende de
notamment l'article 48bis, inséré par le décret du 26 mai 1998; bodemsanering, inzonderheid op artikel 48bis, ingevoegd bij het decreet van 26 mei 1998;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de
Règlement flamand relatif à l'autorisation écologique, modifié par les milieuvergunning, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering
arrêtés des 27 février 1992, 28 octobre 1992, 27 avril 1994, 1er juin van 27 februari 1992, 28 oktober 1992, 27 april 1994, 1 juni 1995, 26
1995, 26 juin 1996, 22 octobre 1996, 12 janvier 1999, 15 juin 1999, juni 1996, 22 oktober 1996, 12 januari 1999, 15 juni 1999, bij het
par le décret du Parlement flamand du 18 mai 1999 et par les arrêtés decreet van het Vlaams Parlement van 18 mei 1999 en bij de besluiten
du Gouvernement flamand des 29 septembre 2000, 20 avril 2001, 13 van de Vlaamse regering van 29 september 2000, 20 april 2001, 13 juli
juillet 2001, 5 octobre 2001, 31 mai 2002 et 28 novembre 2003; 2001, 5 oktober 2001, 31 mei 2002 en 28 november 2003;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, gewijzigd bij
l'environnement, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 6 de besluiten van de Vlaamse regering van 6 september 1995, 26 juni
septembre 1995, 26 juin 1996, 3 juin 1997, 17 décembre 1997, 24 mars 1996, 3 juni 1997, 17 december 1997, 24 maart 1998, 6 oktober 1998, 19
1998, 6 octobre 1998, 19 janvier 1999, 15 juin 1999, 3 mars 2000, 17 januari 1999, 15 juni 1999, 3 maart 2000, 17 maart 2000, 17 juli 2000,
mars 2000, 17 juillet 2000, 19 janvier 2001, 20 avril 2001, 13 juillet 19 januari 2001, 20 april 2001, 13 juli 2001, 18 januari 2002, 25
2001, 18 janvier 2002, 25 janvier 2002, 31 mai 2002, 28 novembre 2003 januari 2002, 31 mei 2002, 28 november 2003 en 28 november 2003;
et 28 novembre 2003;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende
flamand relatif à l'assainissement du sol, modifié par les arrêtés du Vlaams reglement betreffende de bodemsanering, gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 19 décembre 1998, 9 février 1999, 12 octobre besluiten van 19 december 1998, 9 februari 1999, 12 oktober 2001, 7
2001, 7 décembre 2001, 14 juin 2002 et 28 novembre 2003; december 2001, 14 juni 2002 en 28 november 2003;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 janvier 2003 modifiant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 januari 2003
houdende wijziging van de besluiten van de Vlaamse regering van 12
arrêtés du Gouvernement flamand des 12 octobre 2001 et 14 juin 2002 oktober 2001 en 14 juni 2002 tot wijziging van het besluit van de
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams
règlement flamand relatif à l'assainissement du sol; reglement betreffende de bodemsanering;
Vu l'accord du Ministre chargé du budget, donné le 8 janvier 2004; Gelet op het akkoord van de minister, bevoegd voor begroting, gegeven
Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que op 08 januari 2004; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
l'entrée en vigueur du règlement sur l'utilisation de terres excavées omstandigheid dat de inwerkingtreding van de regeling van het gebruik
comme sol ou dans ou comme matériau de construction, tel qu'inséré par van uitgegraven bodem als bodem of in of als bouwstof, zoals ingevoegd
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 au Chapitre X de bij besluit van de Vlaamse regering van 12 oktober 2001 in Hoofdstuk X
l'arrêté du Vlarebo et tel que modifié par l'arrêté du 14 juin 2002, a van het besluit van Vlarebo en zoals gewijzigd bij besluit van 14 juni
en majeure partie été fixé au 1er janvier 2004; que ce règlement a 2002, grotendeels bepaald is op 1 januari 2004; dat deze regeling ook
également des répercussions sur l'application des dispositions des zijn weerslag heeft op de toepassing van de bepalingen van titel I en
titres Ier et II du Vlarem en matière de la rubrique 60 "Comblement, II van Vlarem inzake de rubriek 60 « Geheel of gedeeltelijk opvullen
en tout ou en partie, avec des terres excavées non polluées de met niet-verontreinigde uitgegraven bodem van groeven, graverijen,
carrières, minières, excavations et autres puits, y compris des plans uitgravingen en andere putten, met inbegrip van waterplassen en
d'eau et des étangs"; que les modalités d'application en vue de vijvers »; dat de toepassingsmodaliteiten voor het gebruik van
l'utilisation de terres excavées comme sol dans le cadre de ce uitgegraven bodem als bodem in het kader van deze regeling in
règlement sont en grande mesure réglées par des codes de bonne belangrijke mate wordt geregeld via codes van goede praktijk; dat deze
pratique; que ces codes de bonne pratique ont été élaborés après codes van goede praktijk werden uitgewerkt na de goedkeuring van het
approbation de l'arrêté de modification précité du 14 juin 2002; qu'en voormelde wijzigingsbesluit van 14 juni 2002; dat in uitvoering van de
exécution de la décision du Gouvernement flamand, le règlement beslissing van de Vlaamse regering de regeling grondverzet in het
"mouvement de terres" en général et les codes de bonne pratique en algemeen en de codes van goede praktijk in het bijzonder vanaf juni
particulier, ont été testés lors d'un projet d'essais à partir de juin
2003 par le département de l'Environnement et de l'Infrastructure en 2003 door het departement Leefmilieu en Infrastructuur met de erkende
coopération avec l'organisation agréée de gestion du sol "v.z.w. bodembeheerorganisatie v.z.w. Grondbank en de OVAM in een proefproject
Grondbank" et OVAM en vue d'une éventuelle correction du projet; que werd geproefdraaid met het oog op een eventuele bijsturing ervan; dat
lors de l'évaluation des résultats du projet d'essais précité fin bij de evaluatie van de resultaten van voormeld proefproject eind
novembre 2003, un nombre de difficultés ont été constatées, entre november 2003 een aantal belangrijke knelpunten werden vastgesteld
autres en ce qui concerne la faisabilité pratique du règlement onder meer wat de praktische uitvoerbaarheid van de regeling
"mouvement de terres", principalement en ce qui concerne le comblement grondverzet betreft vooral inzake het gedeeltelijk opvullen met
partiel avec des terres excavées non polluées de carrières et niet-verontreinigde bodem van groeven en graverijen, en wat de
minières, et en ce qui concerne la garantie d'action indépendante d'une garantie van het onafhankelijk optreden van een bodembeheerorganisatie
organisation de gestion du sol; que l'entrée en vigueur du règlement betreft; dat de inwerkingtreding van de regeling grondverzet ingevolge
"mouvement de terres" a été en majeure partie fixée au 1er janvier het besluit van de Vlaamse regering van 17 januari 2003 grotendeels
2004 suite à l'arrêté du gouvernement flamand du 17 janvier 2003; que vastgesteld is op 1 januari 2004; dat de Vlaamse regering de
le Gouvernement flamand doit éliminer les difficultés constatées avant vastgestelde knelpunten dient weg te werken vooraleer de regeling
que le règlement "mouvement de terres" entre en vigueur afin d'en grondverzet in werking treedt teneinde de praktische uitvoerbaarheid
assurer l'exécution pratique et afin d'accorder la certitude juridique ervan te verzekeren en de nodige rechtszekerheid aan de
aux subordonnés juridiques concernés par le règlement "mouvement de rechtsonderhorigen betrokken bij de regeling grondverzet te verlenen;
terres"; qu'une action du Gouvernement flamand en cette matière est dat een optreden van de Vlaamse regering ter zake dan ook dringend
nécessaire; noodzakelijk is;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2003, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 december
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'Agriculture et de la Coopération au Développement; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Ontwikkelingssamenwerking;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Modifications du titre Ier du VLAREM HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van titel I van het VLAREM

Article 1er.A la rubrique 60 de l'annexe 1re de l'arrêté du

Artikel 1.In rubriek 60 van bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse

Gouvernement flamand du 6 février 1991 portant fixation du Règlement regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams
flamand relatif à l'autorisation écologique, inséré par l'arrêté du
Gouvernement flamand du 31 mai 2002 les mots "ou doivent répondre aux
normes d'assainissement du sol, telles que fixées à l'annexe 4 du
Vlarebo et si nécessaire, moyennant conditions complémentaires de reglement betreffende de milieuvergunning, ingevoegd bij besluit van
protection de l'environnement donnant des garanties en matière de Vlaamse regering van 31 mei 2002, worden onder « Opmerkingen » aan
d'isolation, de gestion et de contrôle" sont ajoutés aux mots "doivent de woorden « voldoet aan de normen voor het vrij gebruik van
répondre aux normes relatives à l'utilisation libre des terres uitgegraven bodem als bodem op een ontvangende grond die binnen
excavées, comme sol sur un terrain receveur situé dans les types de bestemmingstype II, III, IV of V gelegen is, zoals bepaald in bijlage
destination II, IIII, IV ou V, telles que prévues par l'annexe 8 du 8 van Vlarebo, respectievelijk aan de normen voor het vrij gebruik van
Vlarebo, ou aux normes relatives à l'utilisation libre des terres uitgegraven bodem als bodem op een ontvangende grond die binnen
bestemmingstype I gelegen is, zoals bepaald in bijlage 7 van Vlarebo »
excavées, comme sol sur un terrain receveur situé dans le type de de woorden « of voldoet aan de bodemsaneringsnormen, zoals bepaald in
destination I, telles que prévues par l'annexe 7". bijlage 4 van Vlarebo, mits indien nodig aanvullende
milieubeschermende voorwaarden die garanties geven inzake isoleren,
beheren en controleren » toegevoegd.
CHAPITRE II. - Modifications du titre II du VLAREM HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van titel II van het VLAREM

Art. 2.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 5.60.2

Art. 2.In artikel 5.60.2 van het besluit van de Vlaamse regering van

de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995, inséré par
l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 fixant les 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de
l'environnement inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai milieuhygiëne, ingevoegd bij besluit van de Vlaamse regering van 31
mei 2002 en gewijzigd bij besluit van 28 november 2003, worden de
2002 et modifié par l'arrêté du 28 novembre 2003 : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit : 1° het derde lid wordt vervangen als volgt :
« Dans l'autorisation écologique, il peut être dérogé aux normes « In de milieuvergunning kan van de in vorig lid vermelde normen
visées à l'alinéa précédent jusqu'au maximum les normes afgeweken worden tot maximaal de bodemsaneringsnormen van het
d'assainissement du sol du type de destination correspondant, tel que overeenkomstige bestemmingtype, zoals bepaald in bijlage 4 van
fixé à l'annexe 4 du Vlarebo, sauf pour la couche supérieure de 90 cm Vlarebo, behalve voor de bovenste laag van 90 cm waarvoor in
pour laquelle la qualité environnementale actuelle doit être respectée toepassing van het standstillbeginsel de actuele milieukwaliteit moet
en application du principe du standstill et si : worden gerespecteerd, en indien :
1° le maître d'ouvrage fournit la preuve, étayée par une étude 1° de bouwheer door middel van een studie, uitgevoerd door een erkend
réalisée par un expert en assainissement du sol agréé suivant un code bodemsaneringsdeskundige volgens een code van goede praktijk het
de bonne pratique, que l'utilisation des terres excavées comme sol ne bewijs levert dat het gebruik van de uitgegraven bodem als bodem geen
peut engendrer aucune pollution des eaux souterraines et que verontreiniging van het grondwater kan veroorzaken en dat mogelijke
l'exposition éventuelle aux substances polluantes ne comporte pas de blootstelling aan de verontreinigde stoffen geen extra risico
risque supplémentaire. L'étude comporte une évaluation des oplevert. In de studie worden de milieukenmerken van de uitgegraven
caractéristiques environnementales en fonction de celles du terrain receveur. bodem geëvalueerd in functie van deze van de ontvangende grond.
2° que par le système de traçabilité d'une organisation de gestion du 2° dat via het traceerbaarheidssysteem van een erkende
sol agréée il est démontré que, lorsque les terres excavées dépassent bodembeheerorganisatie aangetoond wordt dat wanneer de uitgegraven
les normes d'assainissement de sol du type d'affection d'où ils bodem de bodemsaneringsnormen overschrijdt van het bestemmingstype van
proviennent, qu'elles ont été assainies avant d'être utilisées, sauf de zone waaruit hij afkomstig is, hij voor gebruik gereinigd is,
si les terres excavées ne peuvent pas être assainies ou qu'elle ne tenzij de uitgegraven bodem niet reinigbaar is en dat hij omwille van
sont pas utilisables pour des raisons de techniques de construction". bouwtechnische redenen niet bruikbaar is ».
2° au premier alinéa, le mot "Inversément" est remplacé par le mot 2° in het vierde lid wordt het woord « Omgekeerd » vervangen door het
"Egalement". woord « Tevens ».
CHAPITRE III. - Modifications au VLAREBO HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van VLAREBO

Art. 3.A l'article 58, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5

Art. 3.In artikel 58, 2° van het besluit van de Vlaamse regering van

mars 1996 fixant le Règlement flamand relatif à l'assainissement du 5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams reglement
betreffende de bodemsanering, ingevoegd bij besluit van de Vlaamse
sol, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand de 12 octobre 2001, regering van 12 oktober 2001, wordt een zin toegevoegd die luidt als
il est ajouté une phrase rédigée comme suit : volgt :
« Une organisation de gestion du sol est représentative lorsqu'une ou « Een bodembeheerorganisatie is representatief als in de raad van
plusieurs organisations professionnelles, qui sont suffisamment bestuur één of meerdere beroepsorganisaties, die voldoende
représentatives pour les secteurs concernés par l'utilisation des representatief zijn voor de sectoren betrokken bij het gebruik van
terres excavées, revêtent un mandat. » uitgegraven bodem, een mandaat bekleden. »

Art. 3bis.A la section 6 du Chapitre X du même arrêté, modifié par

Art. 3bis.In Afdeling 6 van Hoofdstuk X van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 2002, il est inséré une gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 14 juni 2002, wordt
sous-section 6, comprenant un article 68, rédigé comme suit : een onderafdeling 6 ingevoegd, bestaande uit artikel 68, dat luidt als volgt :
"Sous-section 6. - Incompatibilités "Onderafdeling 6. - Onverenigbaarheden

Art. 68.L'organisation de gestion du sol, le lieu de stockage

Art. 68.De bodembeheerorganisatie, tussentijdse opslagplaats en

intérimaire et le centre d'assainissement de sol, ne peuvent pas se grondreinigingscentrum kan geen gebruik maken van de erkenning in de
servir de l'agrément dans les cas suivants : volgende gevallen :
1° lorsqu'il ou une personne exerce, pour son compte, une compétence 1° als hij of een persoon die voor zijn rekening een directie- of
de direction ou de gestion, qu'il est parent ou apparenté en ligne beheersbevoegdheid uitoefent, bloed- of aanverwant is in de rechte
directe jusqu'au troisième degré et en ligne indirecte jusqu'au lijn tot en met de derde graad en in de zijlijn tot en met de vierde
quatrième degré compris, à l'expert d'assainissement de sol agréé qui graad, met de erkende bodemsaneringsdeskundige die het technisch
a dressé le rapport technique ou l'étude, visé aux articles 52 et 53; verslag of de studie, bedoeld in de artikelen 52 en 53, heeft
2° lorsqu'une personne qui exerce, pour son compte, une compétence de opgemaakt; 2° als een persoon die voor zijn rekening een directie- of
direction ou de gestion, elle-même ou auprès d'une personne beheersbevoegdheid uitoefent zelf of bij tussenpersoon eigenaar,
intermédiaire, est propriétaire, copropriétaire ou qui est un associé mede-eigenaar of werkend vennoot is van de erkende
actif de l'expert d'assainissement de sol agréé qui a dressé le bodemsaneringsdeskundige die het technisch verslag of de studie,
rapport technique ou 'étude, visé aux articles 52 et 53; bedoeld in de artikelen 52 en 53, heeft opgemaakt;
3° lorsqu'une personne qui exerce, pour son compte, une compétence de 3° als een persoon die voor zijn rekening een directie- of
direction ou de gestion de droit ou en fait, elle-même ou auprès d'une beheersbevoegdheid uitoefent in rechte of in feite, zelf of bij
personne intermédiaire, ou exerce une compétence de direction ou de tussenpersoon, een directie- of beheersbevoegdheid uitoefent bij de
gestion auprès de l'expert d'assainissement de sol agréé qui a dressé erkende bodemsaneringsdeskundige die het technisch verslag of de
le rapport technique ou 'étude, visé aux articles 52 et 53; studie, bedoeld in de artikelen 52 en 53, heeft opgemaakt;
4° lorsque ses activités sont, directement ou indirectement, 4° als zijn activiteiten rechtstreeks of onrechtstreeks, geheel of
entièrement ou partiellement financées, contrôlées ou gérées, sous gedeeltelijk gefinancierd, gecontroleerd of beheerd worden, onder
quelle forme que ce soit, par un expert d'assainissement de sol agréé welke vorm dan ook, door de erkende bodemsaneringsdeskundige die het
qui a dressé le rapport technique ou l'étude, visé aux articles 52 et technisch verslag of de studie, bedoeld in de artikelen 52 en 53,
53. » heeft opgemaakt. »
CHAPITRE IV. - Modifications aux arrêtés du Gouvernement flamand des HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van de besluiten van de Vlaamse regering
12 octobre 2001 et 14 juin 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement van 12 oktober 2001 en 14 juni 2002 tot wijziging van het besluit van
flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement flamand relatif à de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende vaststelling van het
l'assainissement du sol Vlaams reglement betreffende de bodemsanering

Art. 4.A l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12

Art. 4.In artikel 24 van het besluit van de Vlaamse regering van 12

oktober 2001 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van
octobre 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams reglement
fixant le Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol, modifié betreffende de bodemsanering, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 janvier 2003, les mots regering van 17 januari 2003, worden aan de woorden « op 1 januari
suivants sont ajoutés aux mots "au 1er janvier 2004" : 2004 » de volgende woorden toegevoegd :
« , sauf en ce qui concerne l'utilisation de terres excavées comme sol « , behalve wat het gebruik van uitgegraven bodem als bodem of in of
ou dans ou comme matériau de construction dans le cadre de l'exécution als bouwstof betreft in het kader van de uitvoering van werken
de travaux faisant l'objet d'une autorisation urbanistique et adjugés stedenbouwkundig vergund en aanbesteed vóór 1 januari 2004, waarvoor
avant le premier janvier 2004, pour lesquels les sections précitées du de voormelde afdelingen van Hoofdstuk X van Vlarebo in werking treden
chapitre X du Vlarebo entrent en vigueur au 1er avril 2004. » op 1 april 2004. »

Art. 5.A l'article 31 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin

Art. 5.In artikel 31 van het besluit van de Vlaamse regering van 14

2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant juni 2002 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 5
le Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol, modifié par maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 janvier 2003, les mots suivants de bodemsanering, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 17
sont ajoutés aux mots "au 1er janvier 2004" : januari 2003, worden aan de woorden « op 1 januari 2004 » de volgende woorden toegevoegd :
« , sauf en ce qui concerne l'utilisation de terres excavées comme sol « , behalve wat het gebruik van uitgegraven bodem als bodem of in of
ou dans ou comme matériau de construction dans le cadre de l'exécution
de travaux faisant l'objet d'une autorisation urbanistique et adjugé als bouwstof betreft in het kader van de uitvoering van werken
avant le premier janvier 2004, pour lesquels les travaux précités stedenbouwkundig vergund en aanbesteed vóór 1 januari 2004, waarvoor
entrent en vigueur au 1er avril 2004. » . de voormelde artikelen in werking treden op 1 april 2004. »
CHAPITRE V. - Disposition finale HOOFDSTUK V. - Slotbepaling

Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'environnement dans ses

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 janvier 2004. Brussel, 9 januari 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand de l'Environnement, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
de l'Agriculture et de la Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
L. SANNEN L. SANNEN
^