Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le Règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol et modifiant les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 octobre 2001 et 14 juin 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning en het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering en tot wijziging van de besluiten van de Vlaamse regering van 12 oktober 2001 en 14 juni 2002 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
9 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 9 JANUARI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le Règlement flamand | het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 houdende |
relatif à l'autorisation écologique et l'arrêté du Gouvernement | vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning |
flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et | en het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende |
sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement modifiant | algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, tot wijziging |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement | van het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende |
vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering en | |
flamand relatif à l'assainissement du sol et modifiant les arrêtés du | tot wijziging van de besluiten van de Vlaamse regering van 12 oktober |
Gouvernement flamand des 12 octobre 2001 et 14 juin 2002 modifiant | 2001 en 14 juni 2002 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement | regering van 5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams |
flamand relatif à l'assainissement du sol | reglement betreffende de bodemsanering |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, | Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, |
notamment les articles 3 et 20, modifiés par les décrets des 22 | inzonderheid op artikel 3 en op artikel 20, gewijzigd bij de decreten |
décembre 1993, 21 octobre 1997 et 11 mai 1999; | van 22 december 1993, 21 oktober 1997 en 11 mei 1999; |
Vu le décret du 22 février 1995 relatif à l'assainissement du sol, | Gelet op het decreet van 22 februari 1995 betreffende de |
notamment l'article 48bis, inséré par le décret du 26 mai 1998; | bodemsanering, inzonderheid op artikel 48bis, ingevoegd bij het decreet van 26 mei 1998; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | |
Règlement flamand relatif à l'autorisation écologique, modifié par les | milieuvergunning, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering |
arrêtés des 27 février 1992, 28 octobre 1992, 27 avril 1994, 1er juin | van 27 februari 1992, 28 oktober 1992, 27 april 1994, 1 juni 1995, 26 |
1995, 26 juin 1996, 22 octobre 1996, 12 janvier 1999, 15 juin 1999, | juni 1996, 22 oktober 1996, 12 januari 1999, 15 juni 1999, bij het |
par le décret du Parlement flamand du 18 mai 1999 et par les arrêtés | decreet van het Vlaams Parlement van 18 mei 1999 en bij de besluiten |
du Gouvernement flamand des 29 septembre 2000, 20 avril 2001, 13 | van de Vlaamse regering van 29 september 2000, 20 april 2001, 13 juli |
juillet 2001, 5 octobre 2001, 31 mai 2002 et 28 novembre 2003; | 2001, 5 oktober 2001, 31 mei 2002 en 28 november 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende |
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de | algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, gewijzigd bij |
l'environnement, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 6 | de besluiten van de Vlaamse regering van 6 september 1995, 26 juni |
septembre 1995, 26 juin 1996, 3 juin 1997, 17 décembre 1997, 24 mars | 1996, 3 juni 1997, 17 december 1997, 24 maart 1998, 6 oktober 1998, 19 |
1998, 6 octobre 1998, 19 janvier 1999, 15 juin 1999, 3 mars 2000, 17 | januari 1999, 15 juni 1999, 3 maart 2000, 17 maart 2000, 17 juli 2000, |
mars 2000, 17 juillet 2000, 19 janvier 2001, 20 avril 2001, 13 juillet | 19 januari 2001, 20 april 2001, 13 juli 2001, 18 januari 2002, 25 |
2001, 18 janvier 2002, 25 janvier 2002, 31 mai 2002, 28 novembre 2003 | januari 2002, 31 mei 2002, 28 november 2003 en 28 november 2003; |
et 28 novembre 2003; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende |
flamand relatif à l'assainissement du sol, modifié par les arrêtés du | Vlaams reglement betreffende de bodemsanering, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 19 décembre 1998, 9 février 1999, 12 octobre | besluiten van 19 december 1998, 9 februari 1999, 12 oktober 2001, 7 |
2001, 7 décembre 2001, 14 juin 2002 et 28 novembre 2003; | december 2001, 14 juni 2002 en 28 november 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 janvier 2003 modifiant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 januari 2003 |
houdende wijziging van de besluiten van de Vlaamse regering van 12 | |
arrêtés du Gouvernement flamand des 12 octobre 2001 et 14 juin 2002 | oktober 2001 en 14 juni 2002 tot wijziging van het besluit van de |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le | Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams |
règlement flamand relatif à l'assainissement du sol; | reglement betreffende de bodemsanering; |
Vu l'accord du Ministre chargé du budget, donné le 8 janvier 2004; | Gelet op het akkoord van de minister, bevoegd voor begroting, gegeven |
Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que | op 08 januari 2004; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
l'entrée en vigueur du règlement sur l'utilisation de terres excavées | omstandigheid dat de inwerkingtreding van de regeling van het gebruik |
comme sol ou dans ou comme matériau de construction, tel qu'inséré par | van uitgegraven bodem als bodem of in of als bouwstof, zoals ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 au Chapitre X de | bij besluit van de Vlaamse regering van 12 oktober 2001 in Hoofdstuk X |
l'arrêté du Vlarebo et tel que modifié par l'arrêté du 14 juin 2002, a | van het besluit van Vlarebo en zoals gewijzigd bij besluit van 14 juni |
en majeure partie été fixé au 1er janvier 2004; que ce règlement a | 2002, grotendeels bepaald is op 1 januari 2004; dat deze regeling ook |
également des répercussions sur l'application des dispositions des | zijn weerslag heeft op de toepassing van de bepalingen van titel I en |
titres Ier et II du Vlarem en matière de la rubrique 60 "Comblement, | II van Vlarem inzake de rubriek 60 « Geheel of gedeeltelijk opvullen |
en tout ou en partie, avec des terres excavées non polluées de | met niet-verontreinigde uitgegraven bodem van groeven, graverijen, |
carrières, minières, excavations et autres puits, y compris des plans | uitgravingen en andere putten, met inbegrip van waterplassen en |
d'eau et des étangs"; que les modalités d'application en vue de | vijvers »; dat de toepassingsmodaliteiten voor het gebruik van |
l'utilisation de terres excavées comme sol dans le cadre de ce | uitgegraven bodem als bodem in het kader van deze regeling in |
règlement sont en grande mesure réglées par des codes de bonne | belangrijke mate wordt geregeld via codes van goede praktijk; dat deze |
pratique; que ces codes de bonne pratique ont été élaborés après | codes van goede praktijk werden uitgewerkt na de goedkeuring van het |
approbation de l'arrêté de modification précité du 14 juin 2002; qu'en | voormelde wijzigingsbesluit van 14 juni 2002; dat in uitvoering van de |
exécution de la décision du Gouvernement flamand, le règlement | beslissing van de Vlaamse regering de regeling grondverzet in het |
"mouvement de terres" en général et les codes de bonne pratique en | algemeen en de codes van goede praktijk in het bijzonder vanaf juni |
particulier, ont été testés lors d'un projet d'essais à partir de juin | |
2003 par le département de l'Environnement et de l'Infrastructure en | 2003 door het departement Leefmilieu en Infrastructuur met de erkende |
coopération avec l'organisation agréée de gestion du sol "v.z.w. | bodembeheerorganisatie v.z.w. Grondbank en de OVAM in een proefproject |
Grondbank" et OVAM en vue d'une éventuelle correction du projet; que | werd geproefdraaid met het oog op een eventuele bijsturing ervan; dat |
lors de l'évaluation des résultats du projet d'essais précité fin | bij de evaluatie van de resultaten van voormeld proefproject eind |
novembre 2003, un nombre de difficultés ont été constatées, entre | november 2003 een aantal belangrijke knelpunten werden vastgesteld |
autres en ce qui concerne la faisabilité pratique du règlement | onder meer wat de praktische uitvoerbaarheid van de regeling |
"mouvement de terres", principalement en ce qui concerne le comblement | grondverzet betreft vooral inzake het gedeeltelijk opvullen met |
partiel avec des terres excavées non polluées de carrières et | niet-verontreinigde bodem van groeven en graverijen, en wat de |
minières, et en ce qui concerne la garantie d'action indépendante d'une | garantie van het onafhankelijk optreden van een bodembeheerorganisatie |
organisation de gestion du sol; que l'entrée en vigueur du règlement | betreft; dat de inwerkingtreding van de regeling grondverzet ingevolge |
"mouvement de terres" a été en majeure partie fixée au 1er janvier | het besluit van de Vlaamse regering van 17 januari 2003 grotendeels |
2004 suite à l'arrêté du gouvernement flamand du 17 janvier 2003; que | vastgesteld is op 1 januari 2004; dat de Vlaamse regering de |
le Gouvernement flamand doit éliminer les difficultés constatées avant | vastgestelde knelpunten dient weg te werken vooraleer de regeling |
que le règlement "mouvement de terres" entre en vigueur afin d'en | grondverzet in werking treedt teneinde de praktische uitvoerbaarheid |
assurer l'exécution pratique et afin d'accorder la certitude juridique | ervan te verzekeren en de nodige rechtszekerheid aan de |
aux subordonnés juridiques concernés par le règlement "mouvement de | rechtsonderhorigen betrokken bij de regeling grondverzet te verlenen; |
terres"; qu'une action du Gouvernement flamand en cette matière est | dat een optreden van de Vlaamse regering ter zake dan ook dringend |
nécessaire; | noodzakelijk is; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2003, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 december |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
l'Agriculture et de la Coopération au Développement; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Ontwikkelingssamenwerking; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications du titre Ier du VLAREM | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van titel I van het VLAREM |
Article 1er.A la rubrique 60 de l'annexe 1re de l'arrêté du |
Artikel 1.In rubriek 60 van bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 6 février 1991 portant fixation du Règlement | regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams |
flamand relatif à l'autorisation écologique, inséré par l'arrêté du | |
Gouvernement flamand du 31 mai 2002 les mots "ou doivent répondre aux | |
normes d'assainissement du sol, telles que fixées à l'annexe 4 du | |
Vlarebo et si nécessaire, moyennant conditions complémentaires de | reglement betreffende de milieuvergunning, ingevoegd bij besluit van |
protection de l'environnement donnant des garanties en matière | de Vlaamse regering van 31 mei 2002, worden onder « Opmerkingen » aan |
d'isolation, de gestion et de contrôle" sont ajoutés aux mots "doivent | de woorden « voldoet aan de normen voor het vrij gebruik van |
répondre aux normes relatives à l'utilisation libre des terres | uitgegraven bodem als bodem op een ontvangende grond die binnen |
excavées, comme sol sur un terrain receveur situé dans les types de | bestemmingstype II, III, IV of V gelegen is, zoals bepaald in bijlage |
destination II, IIII, IV ou V, telles que prévues par l'annexe 8 du | 8 van Vlarebo, respectievelijk aan de normen voor het vrij gebruik van |
Vlarebo, ou aux normes relatives à l'utilisation libre des terres | uitgegraven bodem als bodem op een ontvangende grond die binnen |
bestemmingstype I gelegen is, zoals bepaald in bijlage 7 van Vlarebo » | |
excavées, comme sol sur un terrain receveur situé dans le type de | de woorden « of voldoet aan de bodemsaneringsnormen, zoals bepaald in |
destination I, telles que prévues par l'annexe 7". | bijlage 4 van Vlarebo, mits indien nodig aanvullende |
milieubeschermende voorwaarden die garanties geven inzake isoleren, | |
beheren en controleren » toegevoegd. | |
CHAPITRE II. - Modifications du titre II du VLAREM | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van titel II van het VLAREM |
Art. 2.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 5.60.2 |
Art. 2.In artikel 5.60.2 van het besluit van de Vlaamse regering van |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995, inséré par | |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 fixant les | 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake |
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de | |
l'environnement inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai | milieuhygiëne, ingevoegd bij besluit van de Vlaamse regering van 31 |
mei 2002 en gewijzigd bij besluit van 28 november 2003, worden de | |
2002 et modifié par l'arrêté du 28 novembre 2003 : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit : | 1° het derde lid wordt vervangen als volgt : |
« Dans l'autorisation écologique, il peut être dérogé aux normes | « In de milieuvergunning kan van de in vorig lid vermelde normen |
visées à l'alinéa précédent jusqu'au maximum les normes | afgeweken worden tot maximaal de bodemsaneringsnormen van het |
d'assainissement du sol du type de destination correspondant, tel que | overeenkomstige bestemmingtype, zoals bepaald in bijlage 4 van |
fixé à l'annexe 4 du Vlarebo, sauf pour la couche supérieure de 90 cm | Vlarebo, behalve voor de bovenste laag van 90 cm waarvoor in |
pour laquelle la qualité environnementale actuelle doit être respectée | toepassing van het standstillbeginsel de actuele milieukwaliteit moet |
en application du principe du standstill et si : | worden gerespecteerd, en indien : |
1° le maître d'ouvrage fournit la preuve, étayée par une étude | 1° de bouwheer door middel van een studie, uitgevoerd door een erkend |
réalisée par un expert en assainissement du sol agréé suivant un code | bodemsaneringsdeskundige volgens een code van goede praktijk het |
de bonne pratique, que l'utilisation des terres excavées comme sol ne | bewijs levert dat het gebruik van de uitgegraven bodem als bodem geen |
peut engendrer aucune pollution des eaux souterraines et que | verontreiniging van het grondwater kan veroorzaken en dat mogelijke |
l'exposition éventuelle aux substances polluantes ne comporte pas de | blootstelling aan de verontreinigde stoffen geen extra risico |
risque supplémentaire. L'étude comporte une évaluation des | oplevert. In de studie worden de milieukenmerken van de uitgegraven |
caractéristiques environnementales en fonction de celles du terrain receveur. | bodem geëvalueerd in functie van deze van de ontvangende grond. |
2° que par le système de traçabilité d'une organisation de gestion du | 2° dat via het traceerbaarheidssysteem van een erkende |
sol agréée il est démontré que, lorsque les terres excavées dépassent | bodembeheerorganisatie aangetoond wordt dat wanneer de uitgegraven |
les normes d'assainissement de sol du type d'affection d'où ils | bodem de bodemsaneringsnormen overschrijdt van het bestemmingstype van |
proviennent, qu'elles ont été assainies avant d'être utilisées, sauf | de zone waaruit hij afkomstig is, hij voor gebruik gereinigd is, |
si les terres excavées ne peuvent pas être assainies ou qu'elle ne | tenzij de uitgegraven bodem niet reinigbaar is en dat hij omwille van |
sont pas utilisables pour des raisons de techniques de construction". | bouwtechnische redenen niet bruikbaar is ». |
2° au premier alinéa, le mot "Inversément" est remplacé par le mot | 2° in het vierde lid wordt het woord « Omgekeerd » vervangen door het |
"Egalement". | woord « Tevens ». |
CHAPITRE III. - Modifications au VLAREBO | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van VLAREBO |
Art. 3.A l'article 58, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Art. 3.In artikel 58, 2° van het besluit van de Vlaamse regering van |
mars 1996 fixant le Règlement flamand relatif à l'assainissement du | 5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams reglement |
betreffende de bodemsanering, ingevoegd bij besluit van de Vlaamse | |
sol, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand de 12 octobre 2001, | regering van 12 oktober 2001, wordt een zin toegevoegd die luidt als |
il est ajouté une phrase rédigée comme suit : | volgt : |
« Une organisation de gestion du sol est représentative lorsqu'une ou | « Een bodembeheerorganisatie is representatief als in de raad van |
plusieurs organisations professionnelles, qui sont suffisamment | bestuur één of meerdere beroepsorganisaties, die voldoende |
représentatives pour les secteurs concernés par l'utilisation des | representatief zijn voor de sectoren betrokken bij het gebruik van |
terres excavées, revêtent un mandat. » | uitgegraven bodem, een mandaat bekleden. » |
Art. 3bis.A la section 6 du Chapitre X du même arrêté, modifié par |
Art. 3bis.In Afdeling 6 van Hoofdstuk X van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 2002, il est inséré une | gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 14 juni 2002, wordt |
sous-section 6, comprenant un article 68, rédigé comme suit : | een onderafdeling 6 ingevoegd, bestaande uit artikel 68, dat luidt als volgt : |
"Sous-section 6. - Incompatibilités | "Onderafdeling 6. - Onverenigbaarheden |
Art. 68.L'organisation de gestion du sol, le lieu de stockage |
Art. 68.De bodembeheerorganisatie, tussentijdse opslagplaats en |
intérimaire et le centre d'assainissement de sol, ne peuvent pas se | grondreinigingscentrum kan geen gebruik maken van de erkenning in de |
servir de l'agrément dans les cas suivants : | volgende gevallen : |
1° lorsqu'il ou une personne exerce, pour son compte, une compétence | 1° als hij of een persoon die voor zijn rekening een directie- of |
de direction ou de gestion, qu'il est parent ou apparenté en ligne | beheersbevoegdheid uitoefent, bloed- of aanverwant is in de rechte |
directe jusqu'au troisième degré et en ligne indirecte jusqu'au | lijn tot en met de derde graad en in de zijlijn tot en met de vierde |
quatrième degré compris, à l'expert d'assainissement de sol agréé qui | graad, met de erkende bodemsaneringsdeskundige die het technisch |
a dressé le rapport technique ou l'étude, visé aux articles 52 et 53; | verslag of de studie, bedoeld in de artikelen 52 en 53, heeft |
2° lorsqu'une personne qui exerce, pour son compte, une compétence de | opgemaakt; 2° als een persoon die voor zijn rekening een directie- of |
direction ou de gestion, elle-même ou auprès d'une personne | beheersbevoegdheid uitoefent zelf of bij tussenpersoon eigenaar, |
intermédiaire, est propriétaire, copropriétaire ou qui est un associé | mede-eigenaar of werkend vennoot is van de erkende |
actif de l'expert d'assainissement de sol agréé qui a dressé le | bodemsaneringsdeskundige die het technisch verslag of de studie, |
rapport technique ou 'étude, visé aux articles 52 et 53; | bedoeld in de artikelen 52 en 53, heeft opgemaakt; |
3° lorsqu'une personne qui exerce, pour son compte, une compétence de | 3° als een persoon die voor zijn rekening een directie- of |
direction ou de gestion de droit ou en fait, elle-même ou auprès d'une | beheersbevoegdheid uitoefent in rechte of in feite, zelf of bij |
personne intermédiaire, ou exerce une compétence de direction ou de | tussenpersoon, een directie- of beheersbevoegdheid uitoefent bij de |
gestion auprès de l'expert d'assainissement de sol agréé qui a dressé | erkende bodemsaneringsdeskundige die het technisch verslag of de |
le rapport technique ou 'étude, visé aux articles 52 et 53; | studie, bedoeld in de artikelen 52 en 53, heeft opgemaakt; |
4° lorsque ses activités sont, directement ou indirectement, | 4° als zijn activiteiten rechtstreeks of onrechtstreeks, geheel of |
entièrement ou partiellement financées, contrôlées ou gérées, sous | gedeeltelijk gefinancierd, gecontroleerd of beheerd worden, onder |
quelle forme que ce soit, par un expert d'assainissement de sol agréé | welke vorm dan ook, door de erkende bodemsaneringsdeskundige die het |
qui a dressé le rapport technique ou l'étude, visé aux articles 52 et | technisch verslag of de studie, bedoeld in de artikelen 52 en 53, |
53. » | heeft opgemaakt. » |
CHAPITRE IV. - Modifications aux arrêtés du Gouvernement flamand des | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van de besluiten van de Vlaamse regering |
12 octobre 2001 et 14 juin 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement | van 12 oktober 2001 en 14 juni 2002 tot wijziging van het besluit van |
flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement flamand relatif à | de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende vaststelling van het |
l'assainissement du sol | Vlaams reglement betreffende de bodemsanering |
Art. 4.A l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
Art. 4.In artikel 24 van het besluit van de Vlaamse regering van 12 |
oktober 2001 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van | |
octobre 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 | 5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams reglement |
fixant le Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol, modifié | betreffende de bodemsanering, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 janvier 2003, les mots | regering van 17 januari 2003, worden aan de woorden « op 1 januari |
suivants sont ajoutés aux mots "au 1er janvier 2004" : | 2004 » de volgende woorden toegevoegd : |
« , sauf en ce qui concerne l'utilisation de terres excavées comme sol | « , behalve wat het gebruik van uitgegraven bodem als bodem of in of |
ou dans ou comme matériau de construction dans le cadre de l'exécution | als bouwstof betreft in het kader van de uitvoering van werken |
de travaux faisant l'objet d'une autorisation urbanistique et adjugés | stedenbouwkundig vergund en aanbesteed vóór 1 januari 2004, waarvoor |
avant le premier janvier 2004, pour lesquels les sections précitées du | de voormelde afdelingen van Hoofdstuk X van Vlarebo in werking treden |
chapitre X du Vlarebo entrent en vigueur au 1er avril 2004. » | op 1 april 2004. » |
Art. 5.A l'article 31 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin |
Art. 5.In artikel 31 van het besluit van de Vlaamse regering van 14 |
2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant | juni 2002 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 5 |
le Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol, modifié par | maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 janvier 2003, les mots suivants | de bodemsanering, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 17 |
sont ajoutés aux mots "au 1er janvier 2004" : | januari 2003, worden aan de woorden « op 1 januari 2004 » de volgende woorden toegevoegd : |
« , sauf en ce qui concerne l'utilisation de terres excavées comme sol | « , behalve wat het gebruik van uitgegraven bodem als bodem of in of |
ou dans ou comme matériau de construction dans le cadre de l'exécution | |
de travaux faisant l'objet d'une autorisation urbanistique et adjugé | als bouwstof betreft in het kader van de uitvoering van werken |
avant le premier janvier 2004, pour lesquels les travaux précités | stedenbouwkundig vergund en aanbesteed vóór 1 januari 2004, waarvoor |
entrent en vigueur au 1er avril 2004. » . | de voormelde artikelen in werking treden op 1 april 2004. » |
CHAPITRE V. - Disposition finale | HOOFDSTUK V. - Slotbepaling |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'environnement dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 janvier 2004. | Brussel, 9 januari 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
de l'Agriculture et de la Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
L. SANNEN | L. SANNEN |