← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 1985 fixant la procédure d'agrément et de fermeture de résidences-services, de complexes résidentiels proposant des services et des maisons de repos "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 1985 fixant la procédure d'agrément et de fermeture de résidences-services, de complexes résidentiels proposant des services et des maisons de repos | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 1985 tot vaststelling van de rechtspleging voor erkenning en sluiting van serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
9 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 9 JANUARI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
Gouvernement flamand du 10 juillet 1985 fixant la procédure d'agrément | het besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 1985 tot vaststelling |
et de fermeture de résidences-services, de complexes résidentiels | van de rechtspleging voor erkenning en sluiting van |
proposant des services et des maisons de repos | serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu les décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, | Gelet op de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, |
coordonnés le 18 décembre 1991, notamment les articles 14, § 2, et 19, | gecoördineerd op 18 december 1991, inzonderheid op artikel 14, § 2, en |
deuxième alinéa, modifiés par le décret du 15 juillet 1997; | 19, tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 15 juli 1997; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 1985 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 1985 tot |
procédure d'agrément et de fermeture de résidences-services, de | vaststelling van de rechtspleging voor erkenning en sluiting van |
complexes résidentiels proposant des services et des maisons de repos, | serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening en |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 avril 1991, 18 | rusthuizen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 17 |
décembre 1998, 28 janvier 2000 et 7 juin 2002; | april 1991, 18 december 1998, 28 januari 2000 en 7 juni 2002; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 novembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 november 2003; |
Vu la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | Gelet op het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen |
dépassant pas trente jours; | een termijn van dertig dagen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2003, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 december |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Santé et de l'Egalité des Chances; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le chapitre VIII de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In hoofdstuk VIII van het besluit van de Vlaamse regering |
du 10 juillet 1985 fixant la procédure d'agrément et de fermeture de | van 10 juli 1985 tot vaststelling van de rechtspleging voor erkenning |
résidences-services, de complexes résidentiels proposant des services | en sluiting van serviceflatgebouwen, woningcomplexen met |
et des maisons de repos, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand | dienstverlening en rusthuizen, gewijzigd bij het besluit van de |
du 28 janvier 2000, il est inséré un article 11bis, rédigé comme suit | Vlaamse regering van 28 januari 2000, wordt een artikel 11bis |
: | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 11bis . Sans préjudice de l'application des articles 10 et 11, | « Art. 11bis . Onverminderd de toepassing van artikelen 10 en 11 kan |
le Ministre peut, après concertation avec le bourgmestre de la commune | de minister, na overleg met de burgemeester van de betrokken gemeente, |
concernée, ordonner la fermeture provisoire immédiate d'une | met onmiddellijke ingang de voorlopige sluiting bevelen van een |
résidence-services, d'un complexe résidentiel proposant des services | serviceflatgebouw, een woningcomplex met dienstverlening of een |
et d'une maison de repos, s'il ressort que l'exploitation ultérieure | rusthuis, als blijkt dat de verdere exploitatie ervan een |
de cet établissement comporte un danger réel et grave pour la santé ou | onmiddellijk, reëel en ernstig gevaar inhoudt voor de gezondheid of de |
la sécurité des personnes qui y résident. L'organe de gestion | veiligheid van de personen die er verblijven. De verantwoordelijke |
responsable de l'établissement est invité au préalable à communiquer | beheersinstantie van de voorziening wordt vooraf uitgenodigd om haar |
ses moyens de défense. | verweermiddelen mee te delen. |
La décision de fermeture provisoire est une mesure conservatrice dans | De beslissing tot voorlopige sluiting is een bewarende maatregel in |
l'intérêt des personnes qui résident dans l'établissement. Elle | het belang van de personen die in de voorziening verblijven. Ze |
implique l'évacuation de l'établissement et la cessation temporaire de | impliceert de ontruiming van de voorziening en de tijdelijke |
l'exploitation. | stopzetting van de exploitatie. |
Le Ministre fixe la durée de la fermeture temporaire qui ne peut | De voorlopige sluiting geldt voor een termijn die de minister bepaalt |
excéder six mois. Elle peut être suspendue par le Ministre sur la | en die maximaal zes maanden kan bedragen. Ze kan op gemotiveerd |
demande motivée de l'organe de gestion responsable. Elle échoit lors | verzoek van de verantwoordelijke beheersinstantie van de inrichting |
de l'entrée en vigueur d'une décision de fermeture définitive prise | door de minister worden opgeheven. Ze vervalt bij de inwerkingtreding |
van een definitieve sluitingsbeslissing die werd genomen met | |
par application des articles 10 et 11. | toepassing van artikelen 10 en 11. |
L'invitation, les moyens de défense et la décision, visés au premier | De uitnodiging, verweermiddelen en beslissing, bedoeld in het eerste |
alinéa, peuvent être envoyés par fax ou par e-mail. » | lid, kunnen ook per fax of per e-mail worden verzonden. » |
Art. 2.A l'article 12 du même arrêté, il est ajouté un second alinéa, |
Art. 2.Aan artikel 12 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Si la fermeture provisoire de l'établissement était ordonnée par | « Als de voorlopige sluiting van de inrichting werd bevolen met |
application de l'article 11bis, l'organe de gestion responsable en | toepassing van artikel 11bis, brengt de verantwoordelijke |
informe les personnes, visées au premier alinéa, au plus tard le jour | beheersinstantie de personen, bedoeld in het eerste lid, daarvan op de |
auquel il a reçu la décision de fermeture provisoire. » | hoogte uiterlijk op de dag nadat ze de beslissing tot voorlopige sluiting heeft ontvangen. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 4.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux personnes dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan personen, is |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 janvier 2004. | Brussel, 9 januari 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |