Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 09/01/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre 2002 relatif à la prévention primaire de la maladie du légionnaire dans des espaces accessibles au public "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre 2002 relatif à la prévention primaire de la maladie du légionnaire dans des espaces accessibles au public Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van het Besluit van de Vlaamse regering van 22 november 2002 betreffende de primaire preventie van de veteranenziekte in voor het publiek toegankelijke plaatsen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
9 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 9 JANUARI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging
Gouvernement flamand du 22 novembre 2002 relatif à la prévention van het Besluit van de Vlaamse regering van 22 november 2002
primaire de la maladie du légionnaire dans des espaces accessibles au betreffende de primaire preventie van de veteranenziekte in voor het
public publiek toegankelijke plaatsen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 6 juillet 2001 relatif à la prévention primaire contre Gelet op het decreet van 6 juli 2001 betreffende de primaire preventie
les effets nocifs pour l'homme des agents biologiques; van schadelijke effecten bij de mens, veroorzaakt door biologische
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre 2002 relatif à la agentia; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 22 november 2002
prévention primaire de la maladie du légionnaire dans des espaces betreffende de primaire preventie van de veteranenziekte in voor het
accessibles au public, appelé « l'arrêté Legionella »; publiek toegankelijke plaatsen, aangehaald als het legionellabesluit;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 janvier 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 6 januari 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
modifié par la loi du 4 août 1996; 1989, en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence, compte tenu de l'expiration imminente des délais fixés Gelet op de dringende noodzakelijkheid rekening houdend met het nakend
dans l'arrêté Legionella pour l'élaboration d'une analyse des risques verstrijken van de in het legionellabesluit vermelde termijnen voor
et d'un plan de gestion; het opstellen van een risicoanalyse en beheersplan;
Considérant qu'il a été constaté qu'il y a de sérieux problèmes sur le Overwegende dat gebleken is dat er in het veld belangrijke problemen
terrain pour réaliser avant le 10 janvier 2004 les efforts imposés, zijn om de opgelegde inspanningen te realiseren voor 10 januari 2004,
tel qu'il est stipulé par l'arrêté Legionella; zoals het legionellabesluit vereist;
Vu la motion motivée du Parlement flamand du 3 juillet 2003, et plus Gelet op de met redenen omklede motie van het Vlaams Parlement van 3
particulièrement les questions sous les points 2° et 4° de la motion; juli 2003, en in het bijzonder op de vragen onder punt 2° en 4° van de motie;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke
Santé et de l'Egalité des Chances et du Ministre flamand des Affaires Kansen en de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden,
intérieures, de la Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique; Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 5, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand

Artikel 1.In artikel 5, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering

du 22 novembre 2002 relatif à la prévention primaire de la maladie du van 22 november 2002 betreffende de primaire preventie van de
légionnaire dans des espaces accessibles au public, les mots « une veteranenziekte in voor het publiek toegankelijke plaatsen worden de
vaporisation ou une condensation » sont remplacés par les mots « un woorden « verneveling of druppelvorming » vervangen door de woorden «
aérosol ». een aërosol ».

Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, le § 5 est remplacé par la

Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt § 5 vervangen door

disposition suivante : wat volgt :
« § 5. Pour les nouvelles installations, il y a lieu d'établir un plan « § 5. Voor nieuwe installaties moet vóór de eerste ingebruikname een
de gestion avant la première mise en service. Pour les installations beheersplan opgesteld worden. Voor de bestaande installaties moet een
existantes, un plan de gestion doit être établi dans les vingt-quatre beheersplan opgesteld worden binnen vierentwintig maanden na het van
mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté, à l'exception des kracht worden van dit besluit, met uitzondering van de hierna vermelde
établissements cités ci-après, qui doivent établir un plan de gestion inrichtingen die een beheersplan moeten opstellen binnen twaalf
dans les douze mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté : maanden na het van kracht worden van dit besluit :
1° les espaces accessibles au public mentionnés à l'article 1er, 4°, 1° de publiek toegankelijke plaatsen vermeld in artikel 1,4°,
a) s'il s'agit d'entreprises d'hébergement ou d'exploitations munies a) voor zover het gaat om logiesverstrekkende bedrijven of
de whirlpools; exploitaties met whirlpools;
b) ; b) ;
c) s'il s'agit de soins de santé curatifs dans des hôpitaux; c) voor zover het gaat om curatieve gezondheidszorg in ziekenhuizen;
g) ; g) ;
i); i) ;
2° les installations à tours aéro-réfrigérantes. » 2° de inrichtingen met koeltorens. »

Art. 3.L'article 8 du même arrêté est remplacé par les dispositions

Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

suivantes : :
«

Art. 8.L'exploitant notifie au bourgmestre les activités qui y ont

«

Art. 8.De exploitant meldt aan de burgemeester de activiteiten die

lieu. Cette notification est communiquée au début des activités. Pour er plaatsvinden. Deze melding gebeurt bij aanvang van de activiteiten.
les activités existantes cela doit se faire dans les vingt-quatre mois Voor bestaande activiteiten gebeurt dit binnen vierentwintig maanden
de l'entrée en vigueur du présent arrêté, à l'exception des na het kracht worden van dit besluit, met uitzondering van de hierna
installations qui doivent être notifiées dans les douze mois de vermelde inrichtingen waarvoor de melding binnen twaalf maanden na het
l'entrée en vigueur du présent arrêté : van kracht worden van dit besluit moet gebeuren :
1° les espaces accessibles au public mentionnés à l'article 1er, 4°, 1° de publiek toegankelijke plaatsen vermeld in artikel 1, 4°,
a) s'il s'agit d'entreprises d'hébergement ou d'exploitations munies a) voor zover het gaat om logiesverstrekkende bedrijven of
de whirlpools; exploitaties met whirlpools;
b) ; b) ;
c) s'il s'agit de soins de santé curatifs dans des hôpitaux; c) voor zover het gaat om curatieve gezondheidszorg in ziekenhuizen;
g) ; g) ;
i) ; i) ;
2° les installations à tours aéro-réfrigérantes. 2° de inrichtingen met koeltorens.
La notification contient le nom et l'adresse de l'exploitation, le nom De melding bevat naam en adres van de exploitatie, naam en adres van
et l'adresse de l'exploitant et l'endroit de dépôt du registre et du de exploitant en plaats van bewaring van het register en het
plan de gestion. Pour les établissements situés dans la région beheersplan. Voor de instellingen gelegen in het tweetalige gebied
bilingue de Bruxelles-Capitale qui, de par leur organisation, doivent Brussel-Hoofdstad die wegens hun organisatie beschouwd moeten worden
être considérés comme appartenant exclusivement à la Communauté als uitsluitend behorend tot de Vlaamse Gemeenschap zal deze melding
flamande, l'exploitant adressera sa notification à l'Administration de door de exploitant gebeuren bij de administratie Gezondheidszorg van
la Santé de la Communauté flamande. » de Vlaamse Gemeenschap. »

Art. 4.La Ministre flamande ayant la politique de la santé dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid en de

attributions et le Ministre flamand compétent pour les affaires Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden, zijn,
intérieures sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit
du présent arrêté. besluit.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 janvier 2004.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 9 januari 2004.

Bruxelles, le 9 janvier 2004. Brussel, 9 januari 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd
Jeunesse et de la Fonction publique, en Ambtenarenzaken,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
A. BYTTEBIER A. BYTTEBIER
^