Arrêté du Gouvernement flamand contenant des dispositions relatives à la création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture | Besluit van de Vlaamse Regering houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 9 FEVRIER 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand contenant des dispositions relatives à la création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 9 FEBRUARI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 houdende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijprodukten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, |
l'article 3, § 1er, 1°, modifié par la loi du 29 décembre 1990; | gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; |
Vu le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification | Gelet op het decreet van 22 december 2006 tot inrichting van een |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
l'agriculture, notamment l'article 3, §§ 1er, 3 et 4, et l'article 4; | landbouwbeleid, inzonderheid op de artikelen 3, §§ 1, 3 en 4, en 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot |
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifié par | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 13 janvier 2006 et 9 septembre | randvoorwaarden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering |
2006; | van 13 januari 2006 en van 8 september 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 30 novembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 november 2006; |
Vu l'avis du Comité directeur pour la problématique flamande des | Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, |
engrais, donné le 12 décembre 2006; | gegeven op 12 december 2006; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérales du 11 décembre 2006; | overheid op 11 december 2006; |
Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions du présent | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
arrêté constituent la base de la demande unique qui doit être envoyée | omstandigheid dat de bepalingen van dit besluit de basis vormen voor |
aux agriculteurs le 15 février 2007 ainsi que le cadre juridique pour | de verzamelaanvraag die op 15 februari 2007 aan de landbouwers |
l'enregistrement unique des parcelles agricoles qui est instauré à | verstuurd moet worden en mee het juridische kader vormen voor de |
partir du 1er janvier 2007, qui est indispensable pour l'exécution des | unieke registratie van percelen landbouwgrond die vanaf 1 januari 2007 |
wordt ingevoerd, die noodzakelijk is voor de uitvoering van de | |
mesures d'aide directes liées à la superficie, la législation sur les | rechtstreekse oppervlaktegebonden steunmaatregelen, de mestwetgeving, |
engrais, les mesures liées à la superficie, visées à l'article 36, | de oppervlaktegebonden maatregelen, vermeld in artikel 36, punten |
point a),ii), a),iii), a),iv) et b),i),du Règlement (CE) n° 1698/2005, | a),ii), a),iii), a),iv) en b),i), van Verordening (EG) nr. 1698/2005, |
et les mesures liées à la superficie, visées aux articles 13, 23 et 31 | en de oppervlaktegebonden maatregelen, vermeld in artikel 13, 23 en 31 |
du Règlement (CE) n° 1257/1999; | van Verordening (EG) nr. 1257/1999; |
Vu l'avis 42.173/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 janvier 2007, en | Gelet op het advies 42.173/3 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | januari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, |
de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité et du Ministre | Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid en de Vlaamse minister van |
flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret : le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une | 1° het decreet : het decreet van 22 december 2006 tot inrichting van |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
politique de l'agriculture; | landbouwbeleid; |
2° les Ministres : Le Ministre flamand chargé de la politique agricole | 2° de ministers : de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
et le Ministre flamand chargé de l'environnement; | landbouwbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu; |
3° l'ALV : l'« Agentschap voor Landbouw en Visserij » (Agence de | 3° het ALV : het Agentschap voor Landbouw en Visserij, vermeld in |
l'Agriculture et de la Pêche), visée à l'article 1er de l'arrêté du | |
Gouvernement flamand du 2 avril 2004 portant création de l'agence | artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2004 tot |
autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap voor | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder |
Landbouw en Visserij »; | rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Landbouw en Visserij; |
4° demande unique : la demande unique, visée à l'article 2, 11°, du | 4° verzamelaanvraag : de verzamelaanvraag, vermeld in artikel 2, 11°, |
Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission; | van Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie. |
Art. 2.§ 1er. L'ALV est l'instance compétente pour l'identification |
Art. 2.§ 1. Het ALV is de bevoegde instantie voor de identificatie en |
et l'enregistrement dans le SIGC des agriculteurs et des terres | registratie in het GBCS van de landbouwers en van de landbouwgronden, |
agricoles, visée à l'article 3, § 1er du décret. | vermeld in artikel 3, § 1, van het decreet. |
§ 2. Les Ministres arrêtent les modalités de la condition | § 2. De ministers bepalen de nadere uitvoeringswijze van de voorwaarde |
d'utilisation exclusive et de gestion exclusive des moyens de | voor het exclusieve gebruik en het exclusieve beheer van de |
production d'une exploitation, visés à l'article 4, § 3, 2° du décret. § 3. Lors de la reprise, du démarrage ou de l'arrêt d'une exploitation, les exploitants intéressés en avertissent l'ALV, préalablement à sa reprise, son démarrage ou son arrêt. L'ALV assure l'identification unique des intéressés dans le SIGC, visée à l'article 4, § 1er du décret ou adapte, le cas échéant, l'identification existante des intéressés dans le SIGC, visée à l'article 4, § 1er. Les Ministres peuvent arrêter les modalités de l'identification lors de la reprise, la mise en service et la mise hors service d'une exploitation. | productiemiddelen van een bedrijf als vermeld in artikel 4, § 3, 2°, van het decreet. § 3. Bij het overnemen, het opstarten of het stopzetten van een exploitatie maken de betrokken exploitanten, voorafgaandelijk aan respectievelijk het overnemen, het opstarten of het stopzetten, hiervan melding bij het ALV. Het ALV zorgt voor de unieke identificatie van de betrokkenen in het GBCS vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet, of past in voorkomend geval, de bestaande identificatie van de betrokkenen in het GBCS vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet, aan. De ministers kunnen nadere regels bepalen voor de identificatie bij het overnemen, het opstarten of het stopzetten van een exploitatie. |
Art. 3.§ 1er. En application de l'article 5 du décret, le chef de |
Art. 3.§ 1. Met toepassing van artikel 5 van het decreet beslist het |
service du service extérieur de l'ALV décide de procéder à une mise en | diensthoofd van de buitendienst van het ALV tot ambtshalve |
commun d'office. Il notifie sa décision aux intéressés par lettre | samenvoeging. Hij deelt zijn beslissing aangetekend mee aan de |
recommandée. Sa décision est motivée et mentionne la date à partir de | betrokkenen. Zijn beslissing is gemotiveerd en bevat de datum vanaf |
laquelle la mise en commun d'office prend effet. | wanneer de ambtshalve samenvoeging in werking treedt. |
§ 2. Les intéressés peuvent exercer un recours contre cette décision. | § 2. De betrokkenen kunnen een bezwaar indienen tegen die beslissing. |
Le recours est motivé et est adressé au fonctionnaire dirigeant de | Het bezwaar wordt met redenen omkleed en gericht aan de leidinggevende |
l'administration centrale de l'ALV, au plus tard trente jours après la | ambtenaar van het hoofdbestuur van het ALV, uiterlijk binnen dertig |
notification de la décision par le service extérieur de l'ALV. Sous | dagen na de kennisgeving van de beslissing door de buitendienst van |
peine d'irrecevabilité, le recours est envoyé par lettre recommandée. | het ALV. Het bezwaar wordt op straffe van niet-ontvankelijkheid |
Un recours recevable n'est pas suspensif de l'exécution de la mise en | aangetekend verstuurd. Een ontvankelijk bezwaar schorst de uitvoering |
commun d'office. | van de ambtshalve samenvoeging. |
§ 3. L'administration centrale de l'ALV notifie sa décision par lettre | § 3. Het hoofdbestuur van het ALV deelt zijn beslissing aangetekend |
recommandée dans les soixante jours après la réception du recours. | mee binnen zestig dagen na de ontvangst van het bezwaar. |
Art. 4.§ 1er. La demande unique constitue la base pour : |
Art. 4.§ 1. De verzamelaanvraag is de basis voor : |
1° la demande de détermination définitive des droits au paiement; | 1° de aanvraag tot definitieve vaststelling van de toeslagrechten; |
2° l'activation des droits au paiement; | 2° de activering van de toeslagrechten; |
3° la demande d'autres régimes d'aide liés à la superficie, mentionnés | 3° de aanvraag voor andere oppervlaktegebonden steunregelingen als |
au titre IV, annexes I et V du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil; | vermeld in titel IV, bijlage I en V van Verordening (EG) nr. 1782/2003 |
4° la déclaration des terres agricoles dans le cadre du décret sur les | van de Raad; 4° de aangifte van landbouwgronden in het kader van het Mestdecreet en |
engrais et ses arrêtés d'exécution. | de uitvoeringsbesluiten ervan. |
Les Ministres peuvent stipuler, chacun en ce qui concerne ses | De ministers kunnen, ieder wat zijn of haar bevoegdheid betreft, |
compétences, que la demande unique constitue la base pour la demande | bepalen dat de verzamelaanvraag de basis is voor de steunaanvraag en |
d'aide et la demande de paiement pour mesures agri-environnementales | de uitbetalingaanvraag voor oppervlaktegebonden agro-milieumaatregelen |
liées à la superficie, visées à l'article 36, points a),ii), a), iii), | als vermeld in artikel 36, punten a),ii), a), iii), a),iv) en b),i) |
a),iv) en b),i) du Règlement (CE) n° 1698/2005 ou pour les mesures | van Verordening (EG) nr. 1698/2005 of voor oppervlaktegebonden |
environnementales liées à la superficie visées aux articles 13, 23 et | milieumaatregelen als vermeld in artikel 13, 23 en 31 van Verordening |
31 du Règlement (CE) n° 1257/1999. | (EG) nr. 1257/1999. |
§ 2. L'agriculteur communique toute modification de l'exploitation des | § 2. De landbouwer meldt elke wijziging in het gebruik van de percelen |
parcelles agricoles telles qu'il les a déclarées dans la demande unique. | landbouwgrond zoals hij ze in de verzamelaanvraag heeft aangegeven. |
§ 3. Les Ministres arrêtent les modalités et règles en exécution des | § 3. De ministers bepalen de verdere voorwaarden en regels ter |
§§ 1er et 2 et le mode de déclaration et de gestion des données | uitvoering van § 1 en § 2 en de wijze waarop de gegevens die |
nécessaires pour l'exécution correcte de l'article 3, § 2. | noodzakelijk zijn voor een correcte uitvoering van artikel 3, § 2, van |
het decreet worden aangegeven en beheerd. | |
Art. 5.L'utilisation d'une parcelle agricole, conformément à |
Art. 5.Het gebruik van een perceel landbouwgrond als vermeld in |
l'article 3, § 3 du décret, consiste en l'exploitation d'un terrain | artikel 3, § 3, van het decreet, omvat het uitbaten van een |
agricole d'un seul tenant, y compris l'élevage de ses propres animaux | aaneengesloten stuk landbouwgrond met inbegrip van het houden van de |
sur cette parcelle. L'agriculteur exploite la terre agricole au titre | eigen dieren daarop. De landbouwer baat de landbouwgrond uit op basis |
du droit de jouissance dont il dispose par suite d'un droit de | van het genotrecht waarover hij voor het perceel in kwestie beschikt |
propriété, d'un droit de fermage, d'un contrat de culture, d'usufruit, | ten gevolge van een eigendomsrecht, een pachtrecht, een |
d'un droit de superficie, d'un bail emphytéotique, d'un droit de | cultuurcontract, een vruchtgebruik, een opstalrecht, een erfpacht, een |
location ou d'un droit d'usage à titre gratuit. L'utilisation | huurrecht of een gebruikrecht om niet. Gelijktijdig gebruik door |
simultanée par plusieurs agriculteurs est exclue. | verscheidene landbouwers is uitgesloten. |
Art. 6.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet |
Art. 6.Artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli |
2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains | 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot | |
régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la | toepassing van de randvoorwaarden, gewijzigd bij het besluit van de |
conditionnalité, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | Vlaamse Regering van 13 januari 2006, wordt opgeheven. |
janvier 2006, est abrogé. | |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a la politique agricole dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, en de |
attributions et le Ministre flamand qui a l'environnement dans ses | Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, zijn, ieder wat hem of |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 9 février 2007. | Brussel, 9 februari 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de | Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en |
la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |