Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 09/02/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993 en ce qui concerne la fonction contractuelle de commissaire portuaire régional "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993 en ce qui concerne la fonction contractuelle de commissaire portuaire régional Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat betreft de contractuele betrekking van gewestelijke havencommissaris
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 9 FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993 en ce qui concerne la fonction contractuelle de commissaire portuaire régional Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 9 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat betreft de contractuele betrekking van gewestelijke havencommissaris De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988;
Vu le décret du 2 mars 1999 portant la politique et la gestion des Gelet op het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het
ports maritimes, notamment l'article 24; beheer van de zeehavens, inzonderheid op artikel 23;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993
organisation du Ministère de la Communauté flamande et du statut du houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en
personnel, tel que modifié jusqu'à présent; de regeling van de rechtspositie van het personeel, zoals tot op heden
Vu l'avis des secrétaires-généraux du Ministère de la Communauté gewijzigd; Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het
flamande, donné le 31 mai 2000; ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 31 mei 2000;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 juillet 2000; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 juli 2000;
Vu le protocole n° 151.431 du 27 juillet 2000 du Comité sectoriel Gelet op het protocol nr. 151.431 van 27 juli 2000 van het
XVIII Communauté flamande - Région flamande; Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest;
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 relative Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 17 juli 2000,
à la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le mois; betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre 2000, en application maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 december
de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant que le commissaire portuaire régional exerce une fonction Overwegende dat de gewestelijke havencommissaris een sleutelfunctie
clef dans le nouvel entourage portuaire; que la spécificité et uitoefent in het nieuwe havenlandschap; dat de specificiteit en
l'indépendance de la fonction doit être garantie par un règlement onafhankelijkheid van de functie moet gegarandeerd worden door een
spécifique du statut; que cette nouvelle fonction répond à l'exécution specifieke rechtspositieregeling; dat de functie voorziet in de
des tâches qui nécessitent une connaissance particulière ou une grande uitvoering van taken die een bijzondere kennis of ruime ervaring op
expérience à un niveau très élevé; que l'actuel processus officiel de hoog niveau vereisen, beiden relevant voor de uit te voeren taken; dat
het huidige ambtelijke rekruterings- en selectieproces onvoldoende
recrutement et de sélection n'offre pas suffisamment de garanties pour garanties biedt voor de snelle en succesvolle invulling van deze
une concrétisation rapide et réussie des cette fonction nettement uitgesproken gespecialiseerde functie; dat een soepele rekrutering en
spécialisée; qu'un recrutement et une sélection souples à ce niveau selectie op dit niveau zich via gespecialiseerde kanalen moet kunnen
doivent pouvoir s'axer sur un marché total du travail par le biais de richten op de totale arbeidsmarkt;
canaux spécialisés; Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en
publics et de l'Energie et du Ministre flamand des Affaires Energie en de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden,
intérieures, de la Fonction publique et des sports; Ambtenarenzaken en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article II 28 du Statut du Personnel flamand du 24

Artikel 1.Aan artikel II 28 van het Vlaams personeelsstatuut van 24

novembre 1993, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 november 1993, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van
avril 2000, il est ajouté un § 6, libellé comme suit : 14 april 2000, wordt een § 6 toegevoegd die luidt als volgt :
« § 6. Le commissaire portuaire régional, visé à l'article XIV 5, § 2, « § 6. De gewestelijke havencommissaris, bedoeld in artikel XIV 5, §
29°, qui est temporairement absent ou empêché, est remplacé d'office 2, 29°, die tijdelijk afwezig of verhinderd is, wordt ambtshalve
vervangen door een ambtenaar die hem ter ondersteuning van zijn
par un fonctionnaire qui a été mis à sa disposition en vue de l'aider controletaak ter beschikking werd gesteld, waarbij de volgende orde
dans sa tâche de contrôle, selon l'ordre de préséances suivant : van voorrang wordt aangehouden :
1° le fonctionnaire ayant le rang le plus élevé; 1° de ambtenaar met de hoogste rang;
2° à rang égal : celui ayant la plus grande ancienneté de grade; 2° bij gelijke rang : diegene met de grootste graadanciënniteit;
3° à ancienneté de grade égale : celui ayant la plus grande ancienneté 3° bij gelijke graadanciënniteit : diegene met de grootste
de niveau; niveauanciënniteit;
4° à ancienneté de niveau égale : celui ayant la plus grande 4° bij gelijke niveauanciënniteit : diegene met de grootste
ancienneté de service; dienstanciënniteit;
5° à ancienneté de service égale : le plus âgé. 5° bij gelijke dienstanciënniteit : de oudste.
Par dérogation au premier alinéa, le commissaire portuaire régional In afwijking op het eerste lid kan de havencommissaris als hij voor
peut lui-même, lorsqu'il est absent ou empêché pendant moins de trois minder dan drie dagen afwezig of verhinderd is, zelf in zijn
jours, régler son remplacement et choisir parmi les fonctionnaires qui vervanging voorzien en kiezen uit de ambtenaren die hem ter
ont été mis à sa disposition en vue de l'aider dans sa tâche de contrôle. ondersteuning van zijn controletaak ter beschikking werden gesteld. »

Art. 2.A l'article XIV 5 du même statut, les modifications suivantes

Art. 2.In artikel XIV 5 van hetzelfde statuut worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au § 2, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 1° aan § 2, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 23
décembre 1993, 26 juin 1996, 14 janvier 1997, 28 avril 1998, 19 december 1993, 26 juni 1996, 14 januari 1997, 28 april 1998, 19
décembre 1998, 16 mars 1999, 29 juin 1999, 28 janvier 2000, 14 avril december 1998, 16 maart 1999, 29 juni 1999, 28 januari 2000, 14 april
2000, 8 juin 2000 et 8 septembre 2000, un point 29° est ajouté, 2000, 8 juni 2000 en 8 september 2000, wordt een 29° toegevoegd, die
libellé comme suit : "29° 1 emploi de commissaire portuaire régional"; luidt als volgt : "29° 1 betrekking van gewestelijke havencommissaris";
2° au § 3, deuxième alinéa, modifié par l'arrêté du Gouvernement 2° in § 3, tweede lid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
flamand du 29 juin 1999, les mots "et § 2, 14°, 15° et 23°" sont regering van 29 juni 1999, worden de woorden "en § 2, 14°, 15° en 23°"
remplacés par les mots "et § 2, 14°, 15° 23 et 29°". vervangen door de woorden "en § 2, 14°, 15°, 23° en 29°".

Art. 3.A l'article XIV 6 du même statut, modifié par les arrêtés du

Art. 3.Aan artikel XIV 6 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 12 juin 1995, 26 juin 1996, 14 janvier 1997, besluiten van de Vlaamse regering van 12 juni 1995, 26 juni 1996, 14
19 décembre 1998, 29 juin 1999, 28 janvier 2000 et 8 juin 2000, un § januari 1997, 19 december 1998, 29 juni 1999 en 8 juni 2000, wordt een
12 est ajouté, libellé comme suit : § 12 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 12. En ce qui concerne la sélection du commissaire régional « § 12. Voor de selectie van de gewestelijke havencommissaris, vermeld
portuaire, mentionnée à l'article XIV, 5, § 2, 29°, une commission de in artikel XIV 5, § 2, 29°, wordt een selectiecommissie samengesteld
sélection est constituée par le Ministre flamand, chargé de la door de Vlaamse minister, bevoegd voor de Ambtenarenzaken, en de
Fonction publique, et par le Ministre flamand, chargé de la Politique portuaire. » Vlaamse minister, bevoegd voor het Havenbeleid. »

Art. 4.A l'article XIV 12, premier alinéa du même statut, modifié par

Art. 4.In artikel XIV 12, eerste lid van hetzelfde statuut, gewijzigd

les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 avril 1998, 19 décembre bij de besluiten van de Vlaamse regering van 28 april 1998, 19
1998, 28 janvier 2000, 8 juin 2000 et 8 septembre 2000, le premier december 1998, 28 januari 2000, 8 juni 2000 en 8 september 2000, wordt
alinéa est remplacé par ce qui suit : het eerste lid vervangen door wat volgt :
« Ce stage comprend quatorze jours pour un ouvrier et un mois pour un « Deze proeftijd bedraagt voor een arbeider 14 dagen en voor een
employé. bediende 1 maand.
Le membre du personnel contractuel qui exerce un des emplois Het contractuele personeelslid dat één van de hierna vermelde
mentionnés ci-après, parcourt néanmoins le stage suivant : betrekkingen uitoefent, maakt evenwel de volgende proeftijd door :
a) les emplois mentionnés à l'article XIV 5, § 2, 1° à 14° compris, a) de betrekkingen vermeld in artikel XIV 5, § 2, 1° tot en met 14°,
17°, 19° à 22° compris; 24°, 27° et 28° : six mois; 17°, 19° tot en met 22°, 24°, 27° en 28° : 6 maanden;
b) l'emploi mentionné au XIV 5, 29° : un an. » b) de betrekking vermeld in XIV 5, 29° : 1 jaar. »

Art. 5.A l'article XIV 13, troisième alinéa du même statut, modifié

Art. 5.In art. XIV 14, derde lid, van hetzelfde statuut, gewijzigd

par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 1998, 8 juin bij de besluiten van de Vlaamse regering van 19 december 1998, 8 juni
2000 et 8 septembre 2000, les mots "article XIV 5, § 2, 14°, 22°, 27° 2000 en 8 september 2000, worden de woorden "artikel XIV 5, § 2, 14°,
et 28°" sont remplacés par les mots " article XIV 5, § 2, 14°, 22°, 22°, 27° en 28°" vervangen door de woorden "artikel XIV 5, § 2, 14°,
27°, 28° et 29°". 22° en 27° tot en met 29°".

Art. 6.Au Titre 3, chapitre 1er, section 3, sous-section 2, il est

Art. 6.In Titel 3, hoofdstuk 1, afdeling 3, onderafdeling 2 wordt een

ajouté un article XIV 14quinquies, libellé comme suit : artikel XIV 14quinquies toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Article XIV 14quinquies. Le commissaire portuaire régional, « Artikel XIV 14quinquies. De gewestelijke havencommissaris, vermeld
mentionné à l'article XIV 5, § 2, 29°, est évalué par le Gouvernement in artikel XIV 5, § 2, 29°, wordt beoordeeld door de Vlaamse regering,
flamand sur la base d'un rapport d'une instance d'évaluation externe op basis van een verslag van een externe evaluatie-instantie die
que le Gouvernement flamand désigne à cet effet. En préparation de ce daartoe door haar wordt aangesteld. Ter voorbereiding van dit verslag
rapport, l'instance d'évaluation externe s'informe auprès du Ministre bevraagt die externe evaluatie-instantie de Vlaamse minister, bevoegd
flamand chargé de la politique portuaire. » voor het havenbeleid. »

Art. 7.A l'article XIV 22, deuxième alinéa du même statut, inséré par

Art. 7.Aan artikel XIV 22, tweede lid, van hetzelfde statuut,

l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1998, et modifié par ingevoegd bij besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1998 en
l'arrêté du Gouvernement flamand des 8 juin 2000 et 8 septembre 2000, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 8 juni 2000 en
il est ajouté un point d) libellé comme suit : 8 september 2000, wordt een d) toegevoegd die luidt als volgt :
« d) commissaire portuaire régional, mentionné à l'article XIV 5, § 2, « d) gewestelijke havencommissaris, vermeld in artikel XIV 5, § 2,
29°. » 29°. »

Art. 8.A l'article XIV 41 du même statut, modifié par les arrêtés du

Art. 8.In artikel XIV 41 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 19 décembre 1998, 29 juin 1999, 8 juin 2000 besluiten van de Vlaamse regering van 19 december 1998, 29 juni 1999,
et 8 septembre 2000, les modifications suivantes sont apportées : 8 juni 2000 en 8 september 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au premier alinéa, les mots "article XIV 5, § 2, 14°, 22°, 27° et 1° in het eerste lid worden de woorden "artikel XIV 5, § 2, 14°, 22°,
28°" sont remplacés par les mots " article XIV 5, § 2, 14°, 22°, 27°, 23°, 27° en 28°" vervangen door de woorden "artikel XIV 5, § 2, 14°,
28° et 29°"; 22°, 23°, 27°, 28° en 29°";
2° après le sixième alinéa, l'alinéa suivant est inséré : 2° na het zesde lid wordt het volgende lid ingevoegd :
« La cessation du contrat de travail avec le commissaire portuaire « De beëindiging van de arbeidsovereenkomst met de gewestelijke
régional, visé à l'article XIV 5, § 2, 29°, se fait sur proposition havencommissaris, bedoeld in artikel XIV 5, § 2, 29°, gebeurt op
commune du Ministre flamand, chargé de la Fonction publique, et du gezamenlijk voorstel van de Vlaamse minister bevoegd voor het
Ministre flamand, chargé de la Politique portuaire. » havenbeleid en de Vlaamse minister bevoegd voor de ambtenarenzaken. »

Art. 9.A l'article XIV 44 du même statut, modifié par les arrêtés du

Art. 9.In artikel XIV 44 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 23 décembre 1993, 12 juin 1995, 14 janvier besluiten van de Vlaamse regering van 23 december 1993, 12 juni 1995,
1997, 28 avril 1998, 29 juin 1999, 28 janvier 2000, 14 avril 2000 et 8 14 januari 1997, 28 april 1998, 29 juni 1999, 28 januari 2000, 14
septembre 2000, il est inséré, avant l'emploi de conseiller IT, april 2000 en 8 september 2000, wordt vóór de betrekking van
l'emploi suivant : IT-adviseur de volgende betrekking ingevoegd :
« - commissaire portuaire régional A311 ». « - gewestelijke havencommissaris A311 ».

Art. 10.A l'article XIV 51, § 5, du même statut, inséré par l'arrêté

Art. 10.In artikel XIV 51, § 5 van hetzelfde statuut, ingevoegd bij

du Gouvernement flamand du 19 décembre 1998, et modifié par les besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1998 en gewijzigd bij
arrêtés du Gouvernement flamand des 14 avril 2000, 8 juin 2000 et 8 de besluiten van de Vlaamse regering van 14 april 2000, 8 juni 2000 en
septembre 2000, les mots "et le chef de l'entité Audit interne" sont 8 september 2000, worden de woorden "en het hoofd van de entiteit
remplacés par les mots "et le chef de l'entité Audit interne et le Interne Audit" vervangen door de woorden ", het hoofd van de entiteit
commissaire portuaire régional". Interne Audit en de gewestelijke havencommissaris".

Art. 11.A l'annexe 15 du même statut, l'organigramme du département

Art. 11.In bijlage 15 van hetzelfde statuut wordt het organigram van

de l'Environnement et de l'Infrastructure", modifié pour la dernière het departement Leefmilieu en Infrastructuur, laatst gewijzigd bij het
fois par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000, est besluit van de Vlaamse regering van 14 april 2000, vervangen door het
remplacé par l'organigramme joint en annexe au présent arrêté. organigram, als bijlage gevoegd bij dit besluit.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 13.Le Ministre flamand, chargé de la Politique portuaire, et le

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Havenbeleid en de

Ministre flamand, chargé de la Fonction publique, sont chacun en ce Vlaamse minister, bevoegd voor de Ambtenarenzaken, zijn, ieder wat hem
qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 février 2001. Brussel, 9 februari 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie,
S. STEVAERT S. STEVAERT
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken
et des Sports, en Sport,
J. SAUWENS J. SAUWENS
^