Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs | Besluit van de Vlaamse regering houdende uitvoering van het decreet van 22 december 2000 betreffende de amateurkunsten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
9 FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du | 9 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende uitvoering |
décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs | van het decreet van 22 december 2000 betreffende de amateurkunsten |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs; | Gelet op het decreet van 22 december 2000 betreffende de |
Vu l'avis du Conseil de l'Education populaire et de la Diffusion de la | amateurkunsten; Gelet op het advies van de Raad voor Volksontwikkeling en |
Culture, donné le 17 janvier 2001; | Cultuurspreiding, gegeven op 17 januari 2001; |
Vu l'accord de l'Inspection des Finances, donné le 8 janvier 2001; | Gelet op het akkoord van Inspectie van Financiën, gegeven op 8 januari 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le nouveau décret entre en vigueur le 1er janvier 2001 et qu'un arrêté du Gouvernement flamand est nécessaire à son exécution; Considérant que les fédérations et associations actuelles d'arts amateurs se préparent à l'entrée en vigueur du présent décret; Considérant que les règles concernant le plan d'orientation et la demande d'agrément font partie de l'arrêté et que les organisations demeurent dans l'incertitude quant à la procédure; Considérant qu'en l'absence d'un arrêté du Gouvernement flamand aucun projet ne peut être introduit et traité; Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, Après en avoir délibéré, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het nieuwe decreet in voege treedt op 1 januari 2001 en het niet uitvoerbaar is zonder besluit van de Vlaamse regering; Overwegende dat de huidige federaties en verenigingen voor amateurkunsten volop in voorbereiding zijn voor dit nieuwe decreet; Overwegende dat de regels met betrekking tot het beleidsplan en de erkenningsaanvraag deel uit maken van het besluit en de organisaties derhalve tot op heden in het ongewisse worden gelaten over hun manier van werken; Overwegende dat er zonder besluit van de Vlaamse regering geen projecten kunnen worden ingediend noch behandeld; Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret : le décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts | 1° het decreet : het decreet van 22 december 2000 betreffende de |
amateurs; | amateurkunsten; |
2° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la culture; | 2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur; |
3° la commission consultative d'appel : la commission consultative | 3° de adviserende beroepscommissie : de adviserende beroepscommissie |
d'appel pour les affaires culturelles, visée à l'article 15 du décret | voor culturele aangelegenheden, bedoeld in artikel 15 van het decreet |
du 19 décembre 1997 portant création d'un Conseil de la Culture, d'un | van 19 december 1997 houdende oprichting van een Raad voor Cultuur, |
Conseil des Arts, d'un Conseil de l'Education populaire et de la | een Raad voor de Kunsten, een Raad voor Volksontwikkeling en |
Diffusion de la Culture et d'une commission consultative d'appel en | Cultuurspreiding en van een adviserende beroepscommissie inzake |
matières culturelles; | culturele aangelegenheden; |
4° administration : la division du Ministère de la Communauté flamande | 4° administratie : de afdeling in het ministerie van de Vlaamse |
qui est compétente pour les arts amateurs; | Gemeenschap die bevoegd is voor de amateurkunsten; |
5° organisation : l'organisation d'arts amateurs, telle que visée à | 5° organisatie : organisatie voor amateurkunsten zoals bedoeld in |
l'article 4 du décret; | artikel 4 van het decreet; |
6° le VCA : le "Vlaams Centrum voor Amateurkunsten" (Centre flamand | 6° het VCA : het Vlaams Centrum voor Amateurkunsten, namelijk het |
des arts amateurs), notamment le service d'appui régional des arts amateurs; | landelijk steunpunt voor amateurkunsten; |
7° planning annuel : le plan d'action annuel d'une organisation; | 7° jaarplanning : het jaarlijks actieplan van een organisatie; |
8° période opérationnelle : la période quinquennale, telle que citée à | 8° beleidsperiode : de vijfjaarlijkse periode, zoals vermeld in |
l'article 9, § 2 du décret. | artikel 9, § 2, van het decreet. |
CHAPITRE II. - Agrément | HOOFDSTUK II. - Erkenning |
Section Ire. - Agréments au cours de la première période opérationnelle | Afdeling I. - Erkenningen tijdens de eerste beleidsperiode |
Art. 2.§ 1er. Le Ministre agrée une organisation d'arts amateurs |
Art. 2.§ 1. De minister erkent een organisatie voor amateurkunsten |
constituée à partir d'associations et de fédérations qui ont obtenu | ontstaan uit verenigingen en federaties die krachtens artikel 16, § 1, |
accès au décret en vertu de l'article 16, § 1er du décret, après | van het decreet toegang kregen tot het decreet, nadat daartoe in de |
qu'une demande écrite recommandée a été adressée à l'administration au | loop van de eerste beleidsperiode een aangetekende schriftelijke |
cours de la première période opérationnelle. | aanvraag bij de administratie werd ingediend. |
§ 2. La demande doit faire apparaître que l'organisation est une | § 2. Uit de aanvraag moet duidelijk blijken of de organisatie een |
fusie, een totaal samenwerkingsverband of een gedeeltelijk | |
fusion, un partenariat global ou un partenariat partiel. Elle doit | samenwerkingsverband is. Deze aanvraag moet vergezeld zijn van het |
être accompagnée du plan d'orientation, tel que visé à l'article 5 du | beleidsplan, zoals bedoeld in artikel 5 van dit besluit. |
présent arrêté. § 3. La demande d'agrément est irrecevable s'il n'est pas satisfait à | § 3. De aanvraag voor erkenning is onontvankelijk indien niet voldaan |
l'une des conditions suivantes : | is aan één van de volgende voorwaarden : |
1° la demande d'agrément contient tous les documents et | 1° de aanvraag voor erkenning bevat alle documenten en gegevens, |
renseignements, énoncés à l'article 2, § 2; | vermeld in artikel 2, § 2; |
2° il ressort des pièces introduites que l'organisation est à même de | 2° uit de ingediende stukken blijkt dat de doelstellingen van het |
réaliser à suffisance les objectifs du décret. | decreet door de organisatie voldoende kunnen worden gerealiseerd. |
L'administration notifie à l'organisation demanderesse si la demande | De administratie brengt de aanvragende organisatie binnen vijftien |
est recevable ou non, dans les quinze jours de la date de réception de la demande. Si la demande n'est pas recevable, l'organisation peut réintroduire sa demande d'agrément à l'administration. § 4. L'administration examine la demande, au besoin sur place, et rend avis au Ministre dans un mois à compter de la date de réception de la demande. Le Ministre communique sa décision d'agrément ou de refus au plus tard dans les trois mois de la date d'introduction de la demande d'agrément. L'administration notifie sans délai à l'organisation, par lettre motivée, la décision du Ministre. | dagen te rekenen vanaf de datum van ontvangst van de aanvraag, op de hoogte of de aanvraag al dan niet ontvankelijk is. Indien de aanvraag niet ontvankelijk is, kan de organisatie haar aanvraag tot erkenning hernieuwen bij de administratie. § 4. De administratie onderzoekt de aanvraag, indien nodig ter plaatse, en brengt binnen de maand te rekenen vanaf de datum van ontvangst van de aanvraag, advies uit bij de minister. De minister deelt uiterlijk binnen drie maanden na datum van de indiening van de erkenningsaanvraag zijn beslissing van erkenning of niet-erkenning mee. De administratie brengt in een gemotiveerd |
L'organisation demanderesse dispose de quinze jours, à compter de la | schrijven de organisatie onmiddellijk op de hoogte van de beslissing |
van de minister. | |
De aanvragende organisatie beschikt over vijftien dagen, te rekenen | |
date de la poste de l'envoi de la lettre précitée de l'administration, | vanaf de postdatum van de verzending van bovenvermeld schrijven van de |
pour adresser à l'administration une réclamation motivée contre | administratie, om tegen het voornemen van niet-erkenning een |
l'intention de refus de l'agrément. | gemotiveerd bezwaar aan te tekenen bij de administratie. |
La réclamation est irrecevable si elle n'est pas présentée dans les | Een bezwaarschrift is onontvankelijk indien het niet tijdig of zonder |
délais ou sans motivation. Si la réclamation est irrecevable, | motivering is ingediend. Als een bezwaarschrift onontvankelijk is, |
l'administration en fait part à l'organisation concernée. | meldt de administratie dat aan de organisatie in kwestie. |
En l'absence d'un avis de la commission consultative d'appel, la | Bij ontstentenis van een advies van de adviserende beroepscommissie |
décision du Ministre est prise dans les trois mois qui suivent | wordt de beslissing van de minister binnen drie maanden na indiening |
l'introduction de la réclamation. | van het bezwaarschrift genomen. |
L'agrément prend effet à la date de présentation de la demande | De erkenning gaat in op de datum waarop de ontvankelijke |
d'agrément recevable. | erkenningsaanvraag werd ingediend. |
Section II. - Agrément à partir de la deuxième période opérationnelle | Afdeling II. - Erkenning vanaf de tweede beleidsperiode |
Art. 3.§ 1er. A partir de la deuxième période opérationnelle, le |
Art. 3.§ 1. Vanaf de tweede beleidsperiode erkent de minister een |
Ministre agrée une organisation d'arts amateurs après qu'une demande | organisatie voor amateurkunsten nadat hiertoe in de loop van januari |
écrite recommandée a été adressée à l'administration au cours du mois | van het jaar dat voorafgaat aan de beleidsperiode, een aangetekende |
de janvier de l'année précédant la période opérationnelle. | schriftelijke aanvraag bij de administratie werd ingediend. |
La demande doit être accompagnée des pièces justificatives nécessaires | Deze aanvraag moet vergezeld zijn van de nodige bewijsstukken, waaruit |
desquelles il ressort que l'organisation remplit les conditions | blijkt dat de organisatie voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, |
d'agrément, prescrites à l'article 6 du décret et elle doit préciser | gesteld in artikel 6 van het decreet en waarbij duidelijk moet worden |
si l'organisation opte pour une fusion ou un partenariat global. | aangegeven of de organisatie opteert voor een fusie of voor een totaal |
samenwerkingsverband. | |
§ 2. La demande d'agrément est irrecevable s'il n'est pas satisfait à | § 2. De aanvraag voor erkenning is onontvankelijk indien niet voldaan |
l'une des conditions suivantes : | is aan één van de volgende voorwaarden : |
1° la demande doit être présentée dans les délais; | 1° de aanvraag wordt tijdig ingediend; |
2° elle contient tous les documents et renseignements énoncés au § 1er; | 2° zij bevat alle documenten en gegevens, vermeld in § 1; |
3° il ressort des pièces introduites que l'organisation est à même de | 3° uit de ingediende stukken blijkt dat de doelstellingen van het |
réaliser à suffisance les objectifs du décret. | decreet door de organisatie voldoende kunnen worden gerealiseerd. |
L'administration notifie à l'organisation demanderesse si la demande | De administratie brengt de aanvragende organisatie binnen de maand, te |
est recevable ou non, dans un mois à compter de la date de réception | rekenen vanaf de datum van ontvangst van de aanvraag, op de hoogte van |
het feit of de aanvraag al dan niet ontvankelijk is. | |
de la demande. En cas d'irrecevabilité au titre du premier alinéa, 2° | Bij niet-ontvankelijkheid op basis van het eerste lid, 2° en 3°, heeft |
et 3°, l'organisation dispose d'un mois, à partir de la notification | de organisatie één maand, vanaf de ontvangst van bericht van de |
d'irrecevabilité, pour transmettre les compléments nécessaires. | niet-ontvankelijkheid, de tijd om de nodige aanvullingen te bezorgen. |
§ 3. L'administration examine la demande, au besoin sur place, et rend | § 3. De administratie onderzoekt de aanvraag, indien nodig ter |
avis au Ministre avant le 15 avril de l'année en cours. | plaatse, en brengt vóór 15 april van het lopende jaar advies uit bij |
Le Ministre communique à l'administration avant le 15 mai sa décision | de minister. De minister deelt vóór 15 mei aan de administratie de erkenning of het |
d'agrément ou de refus. L'administration notifie sans délai à | voornemen van niet-erkenning mee. De administratie brengt in een |
l'organisation, par lettre motivée, la décision du Ministre. | gemotiveerd schrijven de organisatie onmiddellijk op de hoogte van de |
L'organisation demanderesse dispose de quinze jours, à compter de la | beslissing van de minister. De aanvragende organisatie beschikt over vijftien dagen, te rekenen |
date de la poste de l'envoi de la lettre précitée, pour adresser à | vanaf de postdatum van de verzending van bovenvermeld schrijven, om |
l'administration une réclamation motivée contre l'intention de refus | tegen het voornemen van niet-erkenning een gemotiveerd bezwaar aan te |
de l'agrément. | tekenen bij de administratie. |
La réclamation est irrecevable si elle n'est pas présentée dans les | Een bezwaarschrift is onontvankelijk indien het niet tijdig of zonder |
délais ou sans motivation. Si la réclamation est irrecevable, | motivering is ingediend. Als een bezwaarschrift onontvankelijk is, |
l'administration en fait part à l'organisation concernée avant le 15 | meldt de administratie dat vóór 15 juni aan de organisatie in kwestie. |
juin. Avant le 1er octobre, l'administration notifie à l'organisation qui a | Vóór 1 oktober deelt de administratie aan de organisatie, die een |
introduit une réclamation recevable, la décision du Ministre | ontvankelijk bezwaarschrift heeft ingediend, de beslissing van de |
concernant l'agrément ou son refus. | minister mee of de erkenning al dan niet wordt toegekend. |
En l'absence d'un avis de la commission consultative d'appel, la | Bij ontstentenis van een advies van de adviserende beroepscommissie |
décision du Ministre est communiquée avant le 15 octobre de l'année | wordt de beslissing van de minister meegedeeld vóór 15 oktober van het |
calendaire au cours de laquelle la demande a été introduite. | kalenderjaar waarin de aanvraag werd gedaan. |
§ 5. Dans les deux mois après que la décision d'agrément a été portée | § 5. Binnen twee maanden nadat de organisatie in kennis werd gesteld |
à la connaissance de l'organisation, elle transmet le plan | van de erkenningsbeslissing, dient zij het beleidsplan, zoals bepaald |
d'orientation, tel que défini à l'article 5, à l'administration. | in artikel 5, in bij de administratie. |
L'agrément prend effet le 1er janvier de l'année qui suit la | De erkenning gaat in op 1 januari van het jaar dat volgt op de |
notification de la décision d'agrément. | betekening van de erkenningsbeslissing. |
CHAPITRE III. - Subventionnement | HOOFDSTUK III. - Subsidiëring |
Section Ire. - Procédure | Afdeling I. - Procedure |
Art. 4.§ 1er. Au plus tard le 15 avril de l'année précédant une |
Art. 4.§ 1. Uiterlijk op 15 april van het jaar dat voorafgaat aan een |
nouvelle période opérationnelle, le Gouvernement flamand détermine les | nieuwe beleidsperiode bepaalt de Vlaamse regering de |
enveloppes subventionnelles et communique les priorités, telles que | subsidie-enveloppen en deelt ze de prioriteiten mee, zoals bepaald in |
définies à l'article 9, § 7 du décret. | artikel 9, § 7, van het decreet. |
§ 2. L'organisation introduit un plan d'orientation, au plus tard le 1er | § 2. De organisatie dient een beleidsplan in, uiterlijk op 1 oktober |
octobre de l'année précédant la nouvelle période opérationnelle. | van het jaar dat voorafgaat aan een nieuwe beleidsperiode. |
L'administration communique avant le 31 décembre de la même année si | De administratie deelt vóór 31 december van hetzelfde jaar mee of het |
le plan d'orientation est éligible aux subventions. | beleidsplan al dan niet aanvaard wordt voor subsidiëring. |
§ 3. Si le plan d'orientation n'est pas accepté, l'organisation | § 3. Indien het beleidsplan niet aanvaard wordt, heeft de betreffende |
intéressée dispose de trois mois, à compter de la date de la poste de | organisatie drie maanden de tijd, te rekenen van de postdatum van de |
l'envoi de la notification de l'administration, pour modifier le plan | verzending van mededeling van de administratie, om het beleidsplan bij |
d'orientation. | te sturen. |
L'administration soumet dans ce cas le plan d'orientation au Ministre | De administratie legt in dat geval het beleidsplan voor aan de |
qui statue avant le 1er mai de la nouvelle période opérationnelle sur | minister en die beslist vóór 1 mei van de nieuwe beleidsperiode over |
l'acceptation du plan d'orientation. Si le plan d'orientation n'est | het aanvaarden van het beleidsplan. Indien het beleidsplan niet |
pas accepté, l'organisation perd ses subventions à partir du 1er | aanvaard wordt dan verliest de organisatie haar subsidie vanaf 1 |
janvier de l'année suivante. | januari van het volgende jaar. |
§ 4. La nouvelle enveloppe subventionnelle est accordée à partir du 1er | § 4. De nieuwe subsidie-enveloppe wordt toegekend vanaf 1 januari van |
janvier de chaque période opérationnelle, à moins que le plan | elke beleidsperiode, tenzij het beleidsplan niet wordt aanvaard. In |
d'orientation ne soit pas accepté. Dans ce cas, l'organisation | dat geval behoudt de organisatie gedurende één jaar de |
conserve pendant un an l'enveloppe subventionnelle de la période | subsidie-enveloppe van de vorige beleidsperiode. |
opérationnelle précédente. | |
Section II. - Plan d'orientation et évaluation | Afdeling II. - Beleidsplan en evaluatie |
Art. 5.§ 1er. Le plan d'orientation, défini à l'article 9, § 2, du |
Art. 5.§ 1. Het beleidsplan, bepaald in artikel 9, § 2, van het |
décret définit la mission, les objectifs généraux et les points de | decreet, omschrijft de missie, de algemene doelstellingen en de |
départ de l'organisation, ainsi que les objectifs concrets et les | uitgangspunten van de organisatie, alsook de concrete doelstellingen |
actions. Le plan d'orientation est situé dans un contexte social. | en de acties. Het beleidsplan wordt gesitueerd in een maatschappelijk kader. |
§ 2. Le plan d'orientation définira les aspects suivants : | § 2. In het beleidsplan zullen de volgende aspecten worden beschreven : |
1° les ressources financières affectées au fonctionnement, au | 1° de financiële middelen die worden ingezet voor de werking, het |
personnel et à l'infrastructure de l'organisation; | personeel en de infrastructuur van de organisatie; |
2° un aperçu des groupes affiliés avec indication du nombre de membres | 2° een overzicht van de aangesloten groepen met aanduiding van het |
du groupe et des membres individuels et leur évolution au cours de la | aantal leden van deze groepen en van de individuele leden en de |
période opérationnelle; | evolutie hiervan in de beleidsperiode; |
3° la communication avec les groupes affiliés, les membres individuels | 3° de communicatie met de aangesloten groepen, de individuele leden en |
et le citoyen intéressé; | de geïnteresseerde burger; |
4° la formation et l'éducation; | 4° de vorming en de opleiding; |
5° l'encadrement ciblé des groupes et des membres individuels; | 5° de doelgerichte begeleidingen aan de groepen en aan de individuele |
6° la programmation des activités s'adressant au public et des manifestations; | leden; 6° de programmatie van publiekgerichte activiteiten en evenementen; |
7° la coopération avec le VCA relativement au développement d'un | 7° de samenwerking met het VCA met betrekking tot de uitbouw van het |
centre de documentation, la coopération avec les secteurs connexes et | documentatiecentrum, de samenwerking met de belendende sectoren en het |
la politique de qualité; | kwaliteitsbeleid; |
8° la participation et la public desservi; | 8° de participatie en het publieksbereik; |
9° la diversité culturelle. | 9° de culturele diversiteit. |
§ 3. Pour les aspects cités au § 2, il y a lieu d'indiquer l'attention | § 3. Voor de in § 2 vermelde aspecten moet aangegeven worden welke |
réservée aux diverses formes d'expression de la discipline. | aandacht er besteed wordt aan de verschillende uitingsvormen van de discipline. |
§ 4. Les priorités, énoncées à l'article 9, § 7 du décret, doivent | § 4. De prioriteiten, zoals vermeld in artikel 9, § 7 van het decreet, |
être traduites dans les divers aspects du plan d'orientation. | moeten in de diverse aspecten van het beleidsplan tot uiting komen. |
Art. 6.§ 1er. Le planning annuel, défini à l'article 12, § 3, 3° du |
Art. 6.§ 1. De jaarplanning, zoals bepaald in artikel 12, § 3, 3°, |
décret, mentionne par action concrète un résultat envisagé avec | van het decreet, vermeldt per concrete actie een beoogd resultaat met |
indication d'un ou plusieurs indicateurs de résultats, ainsi que la | aanduiding van één of meer resultaatsindicatoren, alsook de manier |
manière suivant laquelle les résultats seront évalués à la lumière des | waarop men de bereikte resultaten zal evalueren ten aanzien van de |
objectifs posés. | vooropgestelde doelstellingen. |
§ 2. Le planning annuel doit être accompagné d'un budget approuvé par | § 2. De jaarplanning wordt vergezeld van een door de algemene |
l'assemblée générale et doit être introduit au plus tard le 1er | vergadering goedgekeurde begroting en moet uiterlijk op 1 november |
novembre. | worden ingediend. |
§ 3. L'organisation transmet à l'administration, au plus tard le 1er | § 3. De organisatie bezorgt uiterlijk op 1 april een werkingsverslag |
avril, un rapport d'activités et un rapport financier portant sur | en een financieel verslag van het voorbije jaar aan de administratie. |
l'année précédente. Art. 7.§ 1er. Au cours de chaque période opérationnelle, |
Art. 7.§ 1. Gedurende de looptijd van elke beleidsperiode zal de |
l'administration se rend au moins une fois sur place pour évaluer le | administratie ten minste eenmaal een bezoek ter plaatse brengen om de |
fonctionnement de l'organisation. Le point de départ de cette visite | werking van de organisatie te evalueren. Het uitgangspunt hiervoor is |
est constitué par le plan politique modifié, les plannings annuels, | het door de administratie goedgekeurde en eventueel bijgestuurde |
les rapports d'activité et les rapports financiers qui sont approuvés | beleidsplan, de jaarplanningen, de werkingsverslagen en de financiële |
par l'administration. | verslagen. |
§ 2. L'administration communique par écrit ses constats à | § 2. De administratie deelt haar bevindingen schriftelijk mee aan de |
l'organisation par le biais d'un rapport contenant des | organisatie in een verslag met aanbevelingen. Bij negatieve |
recommandations. En cas de constats négatifs, l'organisation doit | vaststellingen moet de organisatie uiterlijk binnen een jaar na |
présenter à l'administration au plus tard un an suivant la réception | ontvangst van het verslag van de administratie een rapport indienen |
du rapport de l'administration, un rapport qui fait apparaître que | bij de administratie waarin wordt aangetoond dat de uitvoering van |
l'exécution de sa politique est conforme au plan politique approuvé et | haar beleid conform het goedgekeurde beleidsplan is en dat het |
qu'elle répond aux constats de l'administration. | tegemoetkomt aan de vaststellingen van de administratie. |
§ 3. Si l'évaluation du rapport par l'administration est négative, le | § 3. Indien de administratie het in § 2 bedoelde rapport negatief |
Ministre met fin à l'octroi de subventions pour la période | evalueert zal de minister de subsidies van de lopende beleidsperiode |
opérationnelle en cours. | stopzetten. |
CHAPITRE IV. - Subventionnement des projets | HOOFDSTUK IV. - Subsidiëring van projecten |
Art. 8.§ 1er. Les subventions de projet, visées à l'article 15 du |
Art. 8.§ 1. De projectsubsidies, bedoeld in artikel 15 van het |
décret, ne peuvent être octroyées qu'aux organisations qui sont | decreet, kunnen enkel worden toegekend aan organisaties die erkend |
agréées en vertu du décret, ou aux associations ou institutions qui | zijn krachtens het decreet, of aan verenigingen of instellingen die |
répondent aux conditions suivantes : | voldoen aan de volgende voorwaarden : |
1° disposer d'une personnalité morale; | 1° beschikken over een rechtspersoonlijkheid; |
2° être établies dans la Région flamande ou dans la Région de | 2° ze zijn gevestigd in het Vlaamse of Brusselse Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale. | Gewest. |
§ 2. Les partenaires concluent au préalable un accord sur la | § 2. De samenwerkende partners sluiten vooraf een akkoord met |
réalisation effective et financière du projet. | betrekking tot de concrete inhoudelijke en financiële realisatie van |
Art. 9.§ 1er. Un projet est clairement délimité dans le temps et peut |
het project. Art. 9.§ 1. Een project is duidelijk afgelijnd in tijd, en kan zich |
être réparti sur plusieurs années sans toutefois dépasser la période | spreiden over meerdere jaren zonder evenwel de beleidsperiode in |
opérationnelle en question. | kwestie overschrijden. |
§ 2. Pour les organisations agréées d'arts amateurs et le service | § 2. Voor de erkende organisaties van amateurkunsten en voor het |
d'appui, il y a lieu de démontrer qu'un projet pluriannuel s'inscrit | steunpunt moet worden aangetoond dat een meerjarig project past in de |
dans la mission et les objectifs, tels que définis dans le plan | missie en de doelstellingen, zoals bepaald in hun beleidsplan. |
d'orientation. § 3. La demande de projet contient tous les aspects financiers, | § 3. De projectaanvraag zelf bevat alle financiële, organisatorische |
organisationnels et artistiques qui permettent une appréciation de | en artistieke aspecten die een inhoudelijke beoordeling van het |
fond du projet dans le cadre des dispositions décrétales. | project in het raam van de decretale bepalingen mogelijk maken. |
Art. 10.Le Ministre détermine chaque fois avant le 1er mai de la |
Art. 10.De minister bepaalt telkens vóór 1 mei van het eerste jaar |
première année de chaque période opérationnelle, les priorités en | van elke beleidsperiode de prioriteiten inzake doelgroepen en thema's, |
matière de groupes cibles et de thèmes, visés à l'article 15, § 2, 3° | bedoeld in artikel 15, § 2, 3°, van het decreet. |
du décret. Art. 11.§ 1er. Une demande de projet peut être présentée à |
Art. 11.§ 1. Een projectaanvraag kan elk jaar vóór 1 oktober |
l'administration chaque année avant le 1er octobre. | ingediend worden bij de administratie. |
§ 2. Le Ministre crée une commission consultative pour l'appréciation | § 2. Voor de beoordeling van de ingediende projectaanvragen stelt de |
des demandes de projet introduites. | minister een adviescommissie in. |
§ 3. Le Ministre communique sa décision avant le 15 décembre de | § 3. De minister deelt zijn beslissing mee vóór 15 december van het |
l'année calendaire en question. L'aide financière prend effet le 1er | kalenderjaar in kwestie. De financiële ondersteuning gaat in op 1 |
janvier de l'année calendaire suivante. | januari van het daarop volgende kalenderjaar. |
Art. 12.§ 1er. Une demande de projet pluriannuel contient par année |
Art. 12.§ 1. Een meerjarige projectaanvraag bevat per kalenderjaar |
calendaire, un budget et un schéma d'activités qui sont introduits | een begroting en een activiteitenschema die telkens worden ingediend |
chaque fois avant le 1er octobre. Il est introduit par année | vóór 1 oktober. Per kalenderjaar wordt er vóór 1 april een afrekening |
calendaire et avant le 1er avril, un décompte et un rapport | en een activiteitenverslag ingediend. |
d'activité. § 2. Pour un projet qui débute et prend fin dans la même année | § 2. Voor een project dat in hetzelfde kalenderjaar start en eindigt, |
calendaire, un décompte et un rapport d'activités sont adressés à | worden er, binnen een maand na het beëindigen ervan, een afrekening en |
l'administration, dans un mois de l'arrêt du projet. | een activiteitenverslag ingediend bij de administratie. |
Art. 13.§ 1er. Par dérogation à l'article 11, une demande de projet |
Art. 13.§ 1. In afwijking van artikel 11 kan er, voor projecten die |
peut être introduite à partir de l'entrée en vigueur du décret, pour | reeds starten in het jaar 2001, een projectaanvraag ingediend worden |
les projets qui débutent en 2001. | vanaf de inwerkingtreding van het decreet. |
§ 2. Les demandes de projet sont introduites au cours des mois de | § 2. Die projectaanvragen worden ingediend in de loop van de maanden |
janvier ou d'avril de l'année calendaire 2001. Le Ministre communique | januari of april van het kalenderjaar 2001. De minister deelt zijn |
sa décision avant respectivement le 15 février ou le 15 mai de la même | beslissing mee vóór respectievelijk 15 februari of 15 mei van |
année. L'intervention financière prend effet à partir de la date de la | hetzelfde jaar. De financiële tegemoetkoming gaat in vanaf de datum |
demande de projet. | van de projectaanvraag. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 15.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 15.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 février 2001. | Brussel, 9 februari 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Affaires | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse Aangelegenheden en |
bruxelloises et de la Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |