Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux entreprises confrontées à une augmentation des dépenses énergétiques en raison de l'agression russe contre l'Ukraine, en ce qui concerne le quatrième trimestre de 2022, et modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand relatives aux mesures d'aide prises dans le cadre de la crise du coronavirus, en ce qui concerne les frais administratifs | Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan ondernemingen die worden geconfronteerd met stijgende energie-uitgaven ten gevolge van de Russische agressie tegen Oekraïne, wat betreft het vierde kwartaal van 2022, en tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering met betrekking tot de coronasteunmaatregelen, wat betreft de administratiekost |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 9 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux entreprises confrontées à une augmentation des dépenses énergétiques en raison de l'agression russe contre l'Ukraine, en ce qui concerne le quatrième trimestre de 2022, et modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand relatives aux mesures d'aide prises dans le cadre de la crise du coronavirus, en ce qui concerne les frais administratifs Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : - le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, article 35 ; Formalités Les formalités suivantes sont remplies : - le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le 14 octobre 2022 ; | VLAAMSE OVERHEID 9 DECEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan ondernemingen die worden geconfronteerd met stijgende energie-uitgaven ten gevolge van de Russische agressie tegen Oekraïne, wat betreft het vierde kwartaal van 2022, en tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering met betrekking tot de coronasteunmaatregelen, wat betreft de administratiekost Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch ondersteuningsbeleid, artikel 35. Vormvereisten De volgende vormvereiste zijn vervuld: - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord gegeven op 14 oktober 2022; - De Europese Commissie heeft haar goedkeuring voor deze |
- la Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 5 | steunmaatregel verleend op 5 december 2022; |
décembre 2022 ; - l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat |
janvier 1973. Il y a urgence étant donné que des entreprises sont | ondernemingen op korte tijd geconfronteerd worden met een |
confrontées à une hausse exceptionnellement forte des prix du gaz | |
naturel et de l'électricité en peu de temps. C'est la raison pour | uitzonderlijk scherpe stijging van de aardgas- en |
laquelle il est urgent d'apporter une aide afin que ces entreprises | elektriciteitsprijzen. Er is om die reden een dringende nood aan |
puissent poursuivre leur gestion de l'entreprise. | ondersteuning zodat deze ondernemingen hun bedrijfsvoering kunnen |
blijven verder zetten. | |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- étant donné que les entreprises flamandes sont confrontées à une | - Omdat de Vlaamse ondernemingen worden geconfronteerd met een |
hausse exceptionnellement forte des prix du gaz naturel et de | uitzonderlijk scherpe stijging van de aardgas- en |
l'électricité suite à l'agression russe contre l'Ukraine, le | elektriciteitsprijzen ten gevolge van de Russische agressie tegen |
Gouvernement flamand estime nécessaire de prendre à très court terme | Oekraïne vindt de Vlaamse Regering het nodig om op zeer korte termijn |
des mesures d'aide aux entreprises touchées afin de préserver la | ondersteuningsmaatregelen te nemen voor de getroffen ondernemingen ten |
continuité de ces entreprises. | einde de continuïteit van deze ondernemingen te vrijwaren. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | |
- la communication de la Commission européenne relative à | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
l'encadrement temporaire de crise pour les mesures d'aide d'Etat | - De mededeling van de Europese Commissie betreffende een tijdelijk |
visant à soutenir l'économie à la suite de l'agression de la Russie | crisiskader voor staatssteunmaatregelen ter ondersteuning van de |
contre l'Ukraine (2022/C 426/01). | economie na de Russische agressie tegen Oekraïne (2022/C 426/01). |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Section 1. - Aide aux entreprises confrontées à l'augmentation des | Afdeling 1. - Steun aan ondernemingen die worden geconfronteerd met |
dépenses énergétiques en raison de l'agression russe contre l'Ukraine | stijgende energie-uitgaven ten gevolge van de Russische agressie tegen Oekraïne |
CHAPITRE 1. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence, créée | 1° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'« | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het |
Agentschap Innoveren en Ondernemen » ; | Agentschap Innoveren en Ondernemen; |
2° branche d'activité : la branche d'activité visée à l'article 12:11 | 2° bedrijfstak: de bedrijfstak, vermeld in artikel 12:11 van het |
du Code des sociétés et des associations ; | Wetboek van vennootschappen en verenigingen; |
3° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la | 3° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 |
politique d'aide économique ; | betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; |
4° EBITDA : bénéfice avant intérêts, impôts, dépréciation et | 4° EBITDA: inkomsten vóór aftrek van rente, belastingen, |
amortissement, à l'exception des réductions de valeur particulières | afschrijvingen en amortisatie met uitzondering van eenmalige |
non récurrentes. Si l'entreprise a été créée entre le 1 janvier et le | bijzondere waardeverminderingen. Indien de onderneming werd opgericht |
30 septembre 2021, l'EBITDA est calculé au prorata de l'année civile | tussen 1 januari en 30 september 2021 wordt de EBITDA pro rata |
2021. L'EBITDA est attesté par un expert-comptable externe agréé, un | berekend voor het kalenderjaar 2021. De EBITDA wordt geattesteerd door |
réviseur d'entreprise ou un expert-comptable certifié ; | een erkende externe accountant, een bedrijfsrevisor of een |
gecertificeerde accountant; | |
5° convention de politique énergétique 2014 : la convention de | 5° energiebeleidsovereenkomst 2014: de energiebeleidsovereenkomst van |
politique énergétique du 4 avril 2014 pour l'ancrage et l'efficacité | 4 april 2014 voor de verankering van en voor blijvende |
énergétique permanente dans l'industrie flamande à consommation | |
d'énergie intensive (entreprises VER) ou la convention de politique | energie-efficiëntie in de Vlaamse energie-intensieve industrie |
énergétique du 4 avril 2014 pour l'ancrage et l'efficacité énergétique | (VER-bedrijven) of de energiebeleidsovereenkomst van 4 april 2014 voor |
permanente dans l'industrie flamande à consommation d'énergie | de verankering van en voor blijvende energie-efficiëntie in de Vlaamse |
intensive (entreprises non-VER) ; | energie-intensieve industrie (niet VER-bedrijven); |
6° convention de politique énergétique 2022 : la convention de | 6° energiebeleidsovereenkomst 2022: de energiebeleidsovereenkomst van |
politique énergétique du 10 novembre 2022 pour les entreprises | 10 november 2022 voor Vlaamse energie-intensieve ondernemingen |
flamandes à consommation d'énergie intensive (entreprises VER) ou la | |
convention de politique énergétique du 10 novembre 2022 pour les | (VER-bedrijven) of de energiebeleidsovereenkomst van 10 november 2022 |
entreprises flamandes à consommation d'énergie intensive (entreprises non-VER) ; | voor Vlaamse energie-intensieve ondernemingen (niet VER-bedrijven); |
7° entreprise à consommation d'énergie intensive : les entreprises | 7° energie-intensieve onderneming: de ondernemingen, vermeld in |
visées à l'article 17, alinéa 1, point a), alinéa 1, de la Directive | artikel 17, lid 1, punt a), eerste alinea van Richtlijn 2003/96/EG van |
2003/96/CE du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le cadre | de Raad van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de communautaire |
communautaire de taxation des produits énergétiques et de | regeling voor de belasting van energieproducten en elektriciteit, |
l'électricité, lorsque les dépenses énergétiques dans l'année civile | waarbij de energie-uitgaven in het kalenderjaar 2021 minstens 3% |
2021 ont représenté au moins 3 % du chiffre d'affaires réalisé au | vertegenwoordigden van de omzet behaald tijdens dezelfde periode als |
cours de la même période, tel que déduit des comptes annuels ou des | af te leiden uit de jaarrekening of resultatenrekening. Alleen een |
comptes de résultat. Seule une société, association ou fondation ayant | vennootschap, vereniging of stichting met rechtspersoonlijkheid van |
la personnalité juridique de droit privé et une entreprise étrangère | privaat recht en de buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar |
de statut similaire, qui, dans la mesure où elles ont déjà commencé, | statuut, die, voor zover zij reeds opgestart waren, voor het |
ont déposé des comptes annuels pour les années civiles 2019, 2020 et | kalenderjaar 2019, 2020 en 2021 een jaarrekening heeft neergelegd en |
2021 et qui présenteront des comptes annuels pour l'année civile 2022, | voor het kalenderjaar 2022 een jaarrekening zal neerleggen, komt in |
peuvent être considérées comme une entreprise à consommation d'énergie | aanmerking als energie-intensieve onderneming; |
intensive ; 8° dépenses énergétiques : tous les coûts liés à l'achat de gaz | 8° energie-uitgaven: alle kosten die verband houden met de aankoop van |
naturel et d'électricité, qui comprennent toutes les taxes sauf la | aardgas en elektriciteit, die alle belastingen omvatten, behalve de |
taxe sur la valeur ajoutée, pour les établissements de la Région | belasting over de toegevoegde waarde, voor de vestigingen in het |
flamande, tels qu'ils sont repris dans la Banque-Carrefour des | Vlaamse Gewest, zoals opgenomen in de Kruispuntbank der Ondernemingen |
Entreprises et actifs au plus tard le 1 octobre 2021. Si une | en actief op uiterlijk 1 oktober 2021. Als een onderneming warmte, |
entreprise achète de la chaleur, produite à partir de gaz naturel ou | opgewekt op basis van aardgas of elektriciteit, aankoopt bij een |
d'électricité, à une entreprise liée qui n'est pas elle-même éligible | aanverwante onderneming die zelf niet in aanmerking komt voor steun |
à une aide au titre du présent arrêté, ces coûts sont considérés comme | onder dit besluit, worden deze kosten aanzien als energie-uitgaven; |
des dépenses énergétiques ; | |
9° fournisseur externe : une entreprise non liée fournissant | 9° externe leverancier: een niet-aanverwante onderneming die |
directement du gaz naturel ou de l'électricité au consommateur final | rechtstreeks aardgas of elektriciteit levert aan de eindverbruiker of |
ou indirectement par l'intermédiaire d'une entreprise liée du | onrechtstreeks via een aanverwante onderneming van de eindverbruiker. |
consommateur final. Lorsque les dépenses d'énergie sont refacturées | Bij doorfacturatie van energie-uitgaven tussen aanverwante |
entre des entreprises liées, l'aide est calculée sur la base des coûts | ondernemingen wordt de steun berekend op basis van de kosten betaald |
payés au fournisseur externe ; | aan de externe leverancier; |
10° niveau du groupe : l'ensemble d'entreprises liées au sens de | 10° groepsniveau: het geheel van verbonden ondernemingen in de zin van |
l'article 3, alinéa 3 de l'annexe I au Règlement (UE) n° 651/2014 de | artikel 3, lid 3 van bijlage I bij de Verordening (EU) nr. 651/2014 |
la Commission du 17 juin 2014, déclarant certaines catégories d'aides | van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun |
compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 | op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne |
et 108 du Traité (« le règlement général d'exemption par catégorie ») ; | markt verenigbaar worden verklaard ("de algemene groepsvrijstellingsverordening"); |
11° frais supplémentaires éligibles : le produit de, d'une part, la | 11° in aanmerking komende meerkost: het product van enerzijds het |
différence entre le prix unitaire payé par les établissements de la | verschil tussen de eenheidsprijs die de vestigingen in het Vlaamse |
Région flamande, tels que repris dans la Banque-Carrefour des | Gewest, zoals opgenomen in de Kruispuntbank van Ondernemingen en |
Entreprises et actifs au plus tard le 1 octobre 2021, en tant que | actief op uiterlijk 1 oktober 2021, als eindverbruiker bij een externe |
consommateur final auprès d'un fournisseur externe pendant la période | leverancier hebben betaald tijdens de steunperiode en het dubbele van |
d'aide et le double du prix unitaire moyen payé par ces établissements | de gemiddelde eenheidsprijs die deze vestigingen als eindverbruiker |
en tant que consommateur final auprès d'un fournisseur externe pour | bij een externe leverancier hebben betaald voor de energie-uitgaven |
les dépenses énergétiques pendant la période de référence, et, d'autre | tijdens de referentieperiode, en anderzijds het volume dat voor dit |
part, le volume consommé par ces établissements pour ce type d'énergie | energietype is verbruikt tijdens de steunperiode, door deze |
pendant la période d'aide. Le coût supplémentaire éligible est calculé | vestigingen. De in aanmerking komende meerkost wordt berekend per |
par mois et par type d'énergie sur la base des factures d'énergie. Si | maand en per energietype op basis van de energiefacturen. Als de in |
le coût supplémentaire éligible pour un type d'énergie pour un certain | aanmerking komende meerkost voor een energietype voor een bepaalde |
mois est négatif, ce montant sera déduit. Le volume par type d'énergie | maand negatief is, wordt dit bedrag in mindering gebracht. Het volume |
pour le calcul du coût supplémentaire éligible ne dépassera pas 70 % | per energietype ter berekening van de in aanmerking komende meerkost |
du volume consommé au cours du même mois en 2021. Le coût | bedraagt maximaal 70% van het verbruikte volume in dezelfde maand in |
supplémentaire de la chaleur est calculé sur la base du coût de | 2021. De meerkost voor warmte wordt berekend aan de hand van de kosten |
l'électricité et du gaz utilisés pour produire cette chaleur; | van elektriciteit en gas die gebruikt werden om deze warmte op te |
12° subvention de croissance PME : aide aux trajectoires de croissance | wekken; 12° kmo-groeisubsidie: steun voor kmo-groeitrajecten toegekend |
PME octroyée en vertu du chapitre 3 de l'arrêté du Gouvernement | krachtens hoofdstuk 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
flamand du 26 février 2016 portant octroi d'aides aux petites et | februari 2016 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote |
moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat et | ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten en |
des trajectoires de croissance PME ; | kmo-groeitrajecten; |
13° ministre : le ministre flamand compétent pour l'économie ; | 13° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de economie; |
14° entreprise : la personne physique qui exerce une activité | 14° onderneming: de natuurlijke persoon die zelfstandig een |
professionnelle en tant qu'indépendant, la société, l'association ou | beroepsactiviteit uitoefent, de vennootschap, vereniging of stichting |
la fondation dotée de la personnalité juridique de droit privé et | met rechtspersoonlijkheid van privaat recht en de buitenlandse |
l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent. L'association | onderneming met een vergelijkbaar statuut. De vereniging en de |
et la fondation doivent exercer une activité commerciale. | stichting moeten een commerciële activiteit uitoefenen. |
La société dotée de la personnalité juridique de droit privé et | De vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht en de |
l'entreprise étrangère avec un statut comparable doivent occuper au | buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut moeten minstens |
moins un associé actif ou au moins un membre du personnel auprès de | één werkende vennoot of bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid |
l'Office national de Sécurité sociale sur la base de la dernière | minstens één personeelslid tewerkstellen op basis van de laatst |
classe de personnel ONSS disponible dans la Banque-Carrefour enrichie | beschikbare RSZ-personeelsklasse in de Verrijkte Kruispuntbank van |
des Entreprises. | Ondernemingen. |
L'association et la fondation ayant une activité commerciale doivent | De vereniging en stichting met een commerciële activiteit moeten bij |
occuper auprès de l'Office national de Sécurité sociale au moins un | de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid minstens één personeelslid |
membre du personnel sur la base de la dernière classe de personnel de | tewerkstellen op basis van de laatst beschikbare RSZ-personeelsklasse |
l'ONSS disponible dans la Banque-Carrefour enrichie des Entreprises ; | in de Verrijkte Kruispuntbank van Ondernemingen; |
15° perte opérationnelle : EBITDA négatif, la perte opérationnelle est | 15° operationeel verlies: negatieve EBITDA, Het operationeel verlies |
attestée par un expert-comptable externe agréé, un réviseur | wordt geattesteerd door een erkende externe accountant, een |
d'entreprise ou un expert-comptable certifié ; | bedrijfsrevisor of een gecertificeerde accountant; |
16° période de référence : la période du 1 janvier au 31 décembre | 16° referentieperiode: de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 |
2021. Pour les établissements de la Région flamande créés entre le 1 | december 2021. Voor de vestigingen in het Vlaamse Gewest die zijn |
janvier et le 30 septembre 2021, la période de référence correspond à | opgericht tussen 1 januari en 30 september 2021 komt de |
la période comprise entre la date de création de l'entreprise, | referentieperiode overeen met de periode tussen de oprichtingsdatum |
conformément à la Banque-Carrefour des Entreprises, et le 31 décembre 2021 ; | van de onderneming, overeenkomstig de Kruispuntbank van Ondernemingen, en 31 december 2021; |
17° aide stratégique à la transformation : l'aide accordée en vertu de | 17° strategische transformatiesteun: de steun toegekend krachtens het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant octroi | besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot toekenning van |
d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises établies en | strategische transformatiesteun aan ondernemingen in het Vlaamse |
Région flamande ; | Gewest; |
18° encadrement temporaire de crise Ukraine : la communication de la | 18° tijdelijk crisiskader Oekraïne: de mededeling van de Europese |
Commission européenne relative à l'encadrement temporaire de crise | Commissie betreffende een tijdelijk crisiskader voor |
pour les mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie à la suite | staatssteunmaatregelen ter ondersteuning van de economie na de |
de l'agression de la Russie contre l'Ukraine (2022/C 426/01) ; | Russische agressie tegen Oekraïne (2022/C 426/01); |
19° bureau de vérification : le bureau de vérification visé à | 19° verificatiebureau: het verificatiebureau, vermeld in artikel |
l'article 1.1.1., § 2, 103° /1, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 | 1.1.1., § 2, 103° /1, van het Energiebesluit van 19 november 2010. |
novembre 2010. Art. 2.Le Gouvernement flamand reconnaît que l'augmentation |
Art. 2.De uitzonderlijk scherpe stijging van de energie-uitgaven ten |
exceptionnellement forte des dépenses énergétiques suite à l'agression | gevolge van de Russische agressie tegen Oekraïne wordt door de Vlaamse |
russe contre l'Ukraine constitue une crise, telle que visée à | Regering erkend als een crisis, als vermeld in artikel 35 van het |
l'article 35 du décret du 16 mars 2012. | decreet van 16 maart 2012. |
Art. 3.Toute aide accordée en vertu de présent arrêté et de ses |
Art. 3.Alle steun die toegekend wordt krachtens dit besluit en de |
arrêtés d'exécution est octroyée dans les limites et conditions telles | uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de grenzen en de |
que visées dans l'encadrement temporaire de crise Ukraine. | voorwaarden, als vermeld in het tijdelijk crisiskader Oekraïne. |
La réglementation du présent arrêté relève de l'application de la | De regelgeving in dit besluit valt onder de toepassing van afdeling |
section 2.4 de l'encadrement temporaire de crise Ukraine. | 2.4 van het tijdelijk crisiskader Oekraïne. |
Une décision relative à l'octroi de l'aide sera prise le 31 décembre | Uiterlijk op 31 december 2023 wordt beslist over de toekenning van de |
2023 au plus tard. | steun. |
CHAPITRE 2. - Conditions générales | HOOFDSTUK 2. - Algemene voorwaarden |
Art. 4.L'aide sera accordée aux entreprises pour la période du 1 |
Art. 4.Er wordt steun toegekend aan ondernemingen voor de periode van |
octobre au 31 décembre 2022. Il s'agit de la période d'aide. | 1 oktober tot en met 31 december 2022. Dit betreft de steunperiode. |
Art. 5.Seules les entreprises ayant subi une perte opérationnelle au |
Art. 5.Alleen ondernemingen met een operationeel verlies in de |
cours de la période d'aide peuvent bénéficier de l'aide. | steunperiode komen in aanmerking voor steun. |
Art. 6.Une entreprise est admissible au bénéfice de l'aide si elle a |
Art. 6.Een onderneming komt in aanmerking voor steun als ze in het |
consacré au moins 7 500 euros de dépenses énergétiques au cours de | kalenderjaar 2021 minstens 7.500 euro aan energie-uitgaven had. |
l'année civile 2021. Si l'entreprise a été créée entre le 1 janvier et le 30 septembre | Indien de onderneming werd opgericht tussen 1 januari en 30 september |
2021, les dépenses énergétiques minimales visées à l'alinéa 1 sont | 2021 worden de minimale energie-uitgaven, vermeld in het eerste lid, |
calculées au prorata de l'année civile 2021. | pro rata berekend voor het kalenderjaar 2021. |
Art. 7.Une entreprise qui demande une aide au titre du présent arrêté |
Art. 7.Een onderneming die steun aanvraagt onder dit besluit mag in |
ne peut pas verser de dividendes pendant la période du 1 octobre 2022 | de periode van 1 oktober 2022 tot en met 31 december 2023 geen |
au 31 décembre 2023. | dividend uitkeren. |
Art. 8.Une entreprise bénéficiant d'une aide au titre du présent |
Art. 8.Een onderneming die steun ontvangt onder dit besluit komt |
arrêté ne pourra pas bénéficier d'une aide stratégique à la | gedurende het kalenderjaar 2023 niet in aanmerking voor strategische |
transformation au cours de l'année civile 2023. | transformatiesteun. |
S'il s'agit d'un projet présentant un intérêt exceptionnel pour le | Als het gaat om een project van uitzonderlijk belang voor de |
développement de l'économie régionale, tel que mentionné à l'article 9 | ontwikkeling van de regionale economie, zoals vermeld in artikel 9 van |
de l'arrêté accordant une aide stratégique à la transformation, le | het besluit strategische transformatiesteun, kan de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand peut, dans les limites maximales européennes, | binnen de maximale Europese grenzen, afwijkingen toestaan op het |
autoriser des dérogations à l'alinéa 1. | eerste lid. |
Art. 9.A partir du début de la période d'aide jusqu'à 12 mois après |
Art. 9.Vanaf de start van de steunperiode tot 12 maanden na het |
l'expiration de la période d'aide, l'aide payée en vertu du présent | verlopen van de steunperiode wordt de steun, uitbetaald onder dit |
arrêté est déduite du montant maximal de l'aide d'une demande de | besluit, in mindering gebracht van het maximale steunbedrag van een |
subvention à la croissance des PME. | aanvraag kmo-groeisubsidie. |
CHAPITRE 3. - Intensité de l'aide | HOOFDSTUK 3. - Steunintensiteit |
Art. 10.Le budget pour cette mesure s'élève à 125 millions d'euros. |
Art. 10.Het budget voor deze maatregel bedraagt 125 miljoen euro. |
En cas de dépassement, le budget disponible sera versé au prorata aux | In geval van overschrijding wordt het beschikbare budget pro rata |
entreprises bénéficiaires, après application des taux et plafonds | uitbetaald aan de begunstigde ondernemingen, na toepassing van de |
d'aide visés aux articles 11, 12, 13 et 15 du présent arrêté. | steunpercentages en steunplafonds, vermeld in de artikelen 11, 12, 13 |
en 15 van dit besluit. | |
In geval van overschrijding van het beschikbare budget met minstens | |
Si le budget disponible est dépassé d'au moins 125 millions d'euros, | 125 miljoen euro, kan de minister het budget, vermeld in het eerste |
le ministre peut augmenter le budget mentionné à l'alinéa 1 jusqu'à un | |
maximum de 250 millions d'euros. Si ce budget augmenté est dépassé, | lid, verhogen tot maximaal 250 miljoen euro. In geval van |
l'aide sera accordée au prorata, tel que visé à l'alinéa 2. | overschrijding van dit verhoogd budget wordt de steun pro rata |
toegekend, als vermeld in het tweede lid. | |
Art. 11.L'aide s'élève à 25% du coût supplémentaire éligible. |
Art. 11.De steun bedraagt 25% van de in aanmerking komende meerkost. |
L'aide ne dépassera pas 80 % de la perte opérationnelle pendant la | De steun bedraagt maximaal 80% van het operationeel verlies in de |
période d'aide. | steunperiode. |
Le montant maximum d'aide pour l'entreprise et au niveau du groupe est | Het maximale steunbedrag voor de onderneming en op groepsniveau |
de 500 000 euros. | bedraagt 500.000 euro. |
Art. 12.Pour les entreprises à consommation d'énergie intensive, |
Art. 12.Voor energie-intensieve ondernemingen bedraagt de steun 30% |
l'aide s'élève à 30 % du coût supplémentaire éligible. | van de in aanmerking komende meerkost. |
Le coût supplémentaire éligible est au moins égal à 50 % de la perte | De in aanmerking komende meerkost bedraagt minimaal 50% van het |
opérationnelle pendant la période d'aide. Si cette condition n'est pas | operationeel verlies in de steunperiode. Indien aan deze voorwaarde |
remplie, l'entreprise ne peut bénéficier de l'aide prévue par le | niet is voldaan, komt de onderneming niet in aanmerking voor steun |
présent article. | onder dit artikel. |
L'aide ne dépassera pas 80 % de la perte opérationnelle pendant la | De steun bedraagt maximaal 80% van het operationeel verlies in de |
période d'aide. | steunperiode. |
Le montant maximum d'aide pour l'entreprise et au niveau du groupe est | Het maximale steunbedrag voor de onderneming en op groepsniveau |
de 4 000 000 euros. | bedraagt 4.000.000 euro. |
Art. 13.Pour les entreprises à consommation d'énergie intensive dans |
Art. 13.Voor energie-intensieve ondernemingen die actief zijn in een |
un ou plusieurs secteurs et sous-secteurs particulièrement touchés, | of meer bijzonder getroffen sectoren en subsectoren, bedraagt de steun |
l'aide s'élève à 35 % du coût supplémentaire éligible. | 35% van de in aanmerking komende meerkost. |
Le coût supplémentaire éligible est au moins égal à 50 % de la perte | De in aanmerking komende meerkost bedraagt minimaal 50% van het |
opérationnelle pendant la période d'aide. Si cette condition n'est pas | operationeel verlies in de steunperiode. Indien aan deze voorwaarde |
remplie, l'entreprise ne peut bénéficier de l'aide prévue par le | niet is voldaan, komt de onderneming niet in aanmerking voor steun |
présent article. | onder dit artikel. |
L'aide ne dépassera pas 80 % de la perte opérationnelle pendant la | De steun bedraagt maximaal 80% van het operationeel verlies in de |
période d'aide. | steunperiode. |
Le montant maximum d'aide pour l'entreprise et au niveau du groupe est de 7 500 000 euros. A l'alinéa 1, on entend par secteurs et sous-secteurs particulièrement touchés : les secteurs figurant à l'annexe 1re de l'encadrement temporaire de crise pour l'Ukraine. Une entreprise est réputée être active dans un secteur ou sous-secteur mentionné sur la base de sa classification dans les comptes nationaux sectoriels ou si une ou plusieurs des activités qu'elle exerce et qui sont reprises dans l'annexe visée à l'alinéa 5 ont généré plus de 50 % de son chiffre d'affaires au cours de la période de référence. | Het maximale steunbedrag voor de onderneming en op groepsniveau bedraagt 7.500.000 euro. In het eerste lid wordt verstaan onder de bijzonder getroffen sectoren en subsectoren: de sectoren opgenomen als bijlage 1 bij het tijdelijk crisiskader Oekraïne. Een onderneming wordt geacht actief te zijn in een vermelde sector of subsector op grond van de classificatie van de onderneming in de sectorale nationale rekeningen of indien een of meer van de activiteiten die hij uitoefent en die in de bijlage, vermeld in het vijfde lid, zijn opgenomen, in de referentieperiode meer dan 50 % van zijn omzet heeft gegenereerd. |
CHAPITRE 4. - Aide à une branche d'activité | HOOFDSTUK 4. - Steun voor een bedrijfstak |
Art. 14.Une entreprise à consommation d'énergie intensive qui ne |
Art. 14.Een energie-intensieve onderneming, die niet voldoet aan de |
remplit pas la condition visée à l'article 5 du présent arrêté peut | voorwaarde vermeld in artikel 5 van dit besluit, komt in aanmerking |
bénéficier d'une aide pour une ou plusieurs branches d'activités de | voor steun voor een of meerdere bedrijfstakken van de onderneming |
l'entreprise dans les conditions suivantes : | onder de volgende voorwaarden: |
1° l'entreprise a une diminution de l'EBITDA dans la période d'aide | 1° de onderneming heeft een daling van de EBITDA in de steunperiode |
d'au moins 40 % par rapport à un quart de l'EBITDA de l'année civile | van minstens 40% ten opzichte van één vierde van de EBITDA van het |
2021 ; | kalenderjaar 2021; |
2° l'entreprise réalise un chiffre d'affaires d'au moins 40 millions | 2° de onderneming heeft een omzet van minstens 40 miljoen euro in het |
d'euros au cours de l'année civile 2021 ; | kalenderjaar 2021; |
3° chaque branche d'activité concernée a des établissements actives en | |
Région flamande, telles que reprises dans la Banque-Carrefour des Entreprises, au plus tard le 1 octobre 2021 ; | 3° elke betrokken bedrijfstak heeft uiterlijk op 1 oktober 2021 |
4° chaque branche d'activité concernée a un chiffre d'affaires d'au | actieve vestigingen in het Vlaamse Gewest, zoals opgenomen in de |
Kruispuntbank van Ondernemingen; | |
moins 20 millions d'euros au cours de l'année civile 2021 ; | 4° elke betrokken bedrijfstak heeft een omzet van minstens 20 miljoen |
5° chaque branche d'activité concernée présente une perte | euro in het kalenderjaar 2021; |
opérationnelle au cours de la période d'aide. | 5° elke betrokken bedrijfstak heeft een operationeel verlies in de |
steunperiode. | |
Les autres conditions du présent arrêté restent d'application pour | De overige voorwaarden van dit besluit blijven van toepassing voor de |
l'octroi de l'aide visée à l'alinéa 1. | toekenning van de steun, vermeld in het eerste lid. |
Art. 15.L'aide est calculée conformément aux articles 12 et 13. |
Art. 15.De steun wordt berekend overeenkomstig de artikelen 12 en 13. |
L'aide ne dépassera pas 80 % de la perte opérationnelle de la branche | De steun bedraagt maximaal 80% van het operationeel verlies van de |
d'activité pendant la période d'aide. | bedrijfstak in de steunperiode. |
L'aide ne dépassera pas la différence entre 70% d'un quart de l'EBITDA | De steun bedraagt maximaal het verschil tussen 70% van één vierde van |
de l'entreprise de l'année civile 2021 et l'EBITDA de l'entreprise de | de EBITDA van de onderneming van het kalenderjaar 2021 en de EBITDA |
la période d'aide. | |
Le montant maximal de l'aide pour les entreprises à consommation | van de onderneming van de steunperiode. |
d'énergie intensive qui demandent une aide pour une ou plusieurs | Het maximale steunbedrag voor energie-intensieve ondernemingen die |
branches d'activité est de 75 % des plafonds d'aide conformément aux | steun aanvragen voor een of meerdere bedrijfstakken bedraagt 75% van |
articles 12 et 13 du présent arrêté. | de steunplafonds overeenkomstig de artikelen 12 en 13 van dit besluit. |
En cas de dépassement de l'enveloppe budgétaire mentionnée à l'article | In geval van overschrijding van de budgettaire enveloppe, vermeld in |
10 du présent arrêté, l'aide sera accordée au prorata à la branche | artikel 10 van dit besluit, wordt de steun pro rata toegekend aan de |
d'activité après application du taux et du plafond d'aide. | bedrijfstak na toepassing van het steunpercentage en steunplafond. |
CHAPITRE 5. - Conditions supplémentaires | HOOFDSTUK 5. - Bijkomende voorwaarden |
Art. 16.L'entreprise ne peut bénéficier de l'aide que si, sur |
Art. 16.De onderneming komt alleen in aanmerking voor steun indien |
l'ensemble de la période d'aide, elle ne met pas en chômage temporaire | zij over de gehele steunperiode niet meer dan 35% van het bij de |
plus de 35 % des personnes inscrites à l'Office national de Sécurité | Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid ingeschreven personeel in koppen |
sociale. Est considéré comme personne qui a été mise au chômage | op tijdelijke werkloosheid zet. Als kop op tijdelijke werkloosheid |
temporaire, le membre du personnel qui, chaque mois de la période | wordt beschouwd het personeelslid dat iedere maand van de steunperiode |
d'aide, a été mis en chômage temporaire pendant 10 jours ouvrables ou | 10 werkdagen of meer op tijdelijke werkloosheid werd gezet. |
plus. La condition mentionnée à l'alinéa 1 ne s'applique pas si l'entreprise | De voorwaarde, vermeld in het eerste lid, is niet van toepassing als |
de onderneming kan aantonen dat het plaatsen van personeel op | |
peut démontrer que le placement du personnel en chômage temporaire est | tijdelijke werkloosheid te wijten is aan externe omstandigheden, |
dû à des circonstances extérieures, étrangères à la hausse des prix de | vreemd aan de stijgende energieprijzen. |
l'énergie. La condition mentionnée à l'alinéa 1 ne s'applique pas aux entreprises | De voorwaarde, vermeld in het eerste lid, is niet van toepassing op |
qui emploient au maximum 10 personnes, sur la base de la dernière | ondernemingen met een maximale tewerkstelling van 10 personen, op |
classe de personnel disponible de l'ONSS dans la Banque-Carrefour enrichie des Entreprises. Art. 17.L'aide ne peut être maintenue que si les établissements de l'entreprise en Région flamande, tels qu'ils sont repris dans la Banque-Carrefour des Entreprises, sur la base desquels le coût supplémentaire éligible est calculé, restent actifs dans les établissements mentionnés pendant cinq ans après la date limite d'introduction, conformément à l'article 21, alinéa 2, du présent arrêté. Si l'établissement visé à l'alinéa 1 change d'adresse en Région flamande, la période de cinq ans continue. |
basis van de laatst beschikbare RSZ-personeelsklasse in de Verrijkte Kruispuntbank van Ondernemingen. Art. 17.De steun kan enkel behouden blijven indien de vestigingen van de onderneming in het Vlaamse Gewest, als opgenomen in de Kruispuntbank van Ondernemingen, op basis waarvan de in aanmerking komende meerkost wordt berekend gedurende vijf jaar na de uiterste indieningsdatum, overeenkomstig artikel 21, lid 2 van dit besluit, actief blijven in de vermelde vestigingen. Indien de vestiging, vermeld in het eerste lid, van adres wijzigt binnen het Vlaamse Gewest, loopt de periode van vijf jaar door. |
Si l'entreprise bénéficie d'une aide pour une branche d'activité, | Indien de onderneming steun ontvangt voor een bedrijfstak, |
conformément aux articles 14 et 15, les conditions prévues aux alinéas | overeenkomstig de artikelen 14 en 15, gelden de voorwaarden bepaald in |
1 et 2 pour cette branche, s'appliquent. | het eerste en tweede lid voor deze bedrijfstak. |
Art. 18.L'entreprise qui, pour au moins un établissement, relève du |
Art. 18.De onderneming die voor minstens één vestiging behoort tot |
champ d'application d'une convention de politique énergétique 2014 | het toepassingsgebied van een energiebeleidsovereenkomst 2014 komt |
n'est admissible au bénéfice de l'aide que si tous les établissements | |
de l'entreprise relevant du champ d'application de cette convention | enkel in aanmerking voor steun als alle vestigingen van de onderneming |
ont adhéré à la présente convention de politique énergétique au plus | die behoren tot het toepassingsgebied van deze |
tard le 1 octobre 2022 et en respectent les conditions. | energiebeleidsovereenkomst uiterlijk op 1 oktober 2022 zijn |
L'entreprise appartenant au champ d'application d'une convention de | toegetreden tot deze energiebeleidsovereenkomst en de voorwaarden ervan naleven. |
De onderneming die voor minstens één vestiging behoort tot het | |
politique énergétique 2022 pour au moins un établissement ne pourra | toepassingsgebied van een energiebeleidsovereenkomst 2022 komt enkel |
bénéficier de l'aide que si tous les établissements de l'entreprise | in aanmerking voor steun als alle vestigingen van de onderneming die |
appartenant au champ d'application de cette convention de politique | behoren tot het toepassingsgebied van deze energiebeleidsovereenkomst |
énergétique adhèrent à cette convention de politique énergétique et en | tot deze energiebeleidsovereenkomst toetreden en de voorwaarden ervan |
respectent les conditions pendant toute sa durée. | naleven gedurende de volledige looptijd ervan. |
Art. 19.Les entreprises suivantes ne sont pas éligibles à l'aide : |
Art. 19.De volgende ondernemingen komen niet in aanmerking voor |
1° les entreprises qui se trouvent dans une des situations juridiques | steun: 1° ondernemingen die zich in één van de volgende rechtstoestanden |
suivantes : | bevinden: |
a) dissolution ; | a) ontbinding; |
b) cessation ; | b) stopzetting; |
c) faillite ; | c) faillissement; |
d) liquidation ; | d) vereffening; |
2° les entreprises qui présentaient des fonds propres négatifs à la | |
fois pour l'exercice 2019 et pour l'exercice 2021 ; | 2° ondernemingen die zowel in het boekjaar 2019 als het boekjaar 2021 |
een negatief eigen vermogen hadden; | |
3° les entreprises qui ne disposaient pas, au 1 octobre 2021, d'un | 3° ondernemingen die op 1 oktober 2021 niet beschikten over een |
siège d'exploitation actif en Région flamande, conformément à la | actieve exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest, overeenkomstig de |
Banque-Carrefour des Entreprises ; | Kruispuntbank van Ondernemingen; |
3° les établissements de crédit et les institutions financières | 3° de kredietinstellingen en de financiële instellingen die onder |
relevant de la surveillance de la Banque Nationale de Belgique ; | toezicht vallen van de Nationale Bank van België; |
4° les entreprises où une autorité administrative telle que visée à | 4° ondernemingen waar een administratieve overheid, als vermeld in |
l'article 14 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | artikel 14 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
1973, ou une autorité administrative étrangère similaire, exerce une | januari 1973, of een buitenlandse vergelijkbare administratieve |
influence dominante. Il y a présomption d'influence dominante lorsque | overheid, over een dominerende invloed beschikt. Er is een vermoeden |
van dominerende invloed als de onderneming voor 25% of meer van het | |
25 % ou plus du capital de l'apport ou des droits de vote de | kapitaal, de inbreng of de stemrechten rechtstreeks of onrechtstreeks |
l'entreprise sont directement ou indirectement détenus par l'autorité | in handen is van de administratieve overheid. Dit vermoeden kan worden |
administrative. Cette présomption peut être réfutée si l'entreprise | weerlegd als de onderneming kan aantonen dat de administratieve |
peut démontrer que l'autorité administrative n'exerce en réalité | overheid in werkelijkheid geen dominerende invloed uitoefent op het |
aucune influence dominante sur la politique de l'entreprise ; | beleid van de onderneming; |
5° les entreprises dont l'activité principale est la production | 5° ondernemingen die als hoofdactiviteit elektriciteits- of |
d'électricité ou de chaleur (codes NACE 35.1 ou 35.3) ; | warmteproductie (NACE-codes 35.1 of 35.3) uitoefenen; |
6° les entreprises qui, au moment de la demande de subvention, font | 6° ondernemingen die op het moment van de steunaanvraag een |
l'objet d'une procédure d'insolvabilité telle que visée à l'article | insolventieprocedure, als vermeld in artikel I.22, 1°, van het Wetboek |
I.22, 1°, du Code de droit économique ou ont été convoquées par | van economisch recht, hebben lopen of gedagvaard zijn door de |
l'Office national de Sécurité sociale telle que mentionnée dans la | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, als vermeld in de Verrijkte |
Banque-Carrefour enrichie des Entreprises ; | Kruispuntbank van Ondernemingen; |
7° les entreprises ayant une dette incontestée en souffrance auprès de | 7° ondernemingen die een openstaande onbetwiste schuld hebben bij het |
l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat ou auprès du Fonds | Agentschap Innoveren en Ondernemen of het Fonds voor Innoveren en |
pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat, visés à l'article 41, § 1 du | Ondernemen, vermeld in artikel 41, § 1 van het decreet van 21 december |
décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures d'accompagnement | 2001 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002; |
du budget 2002 ; 8° les entreprises qui, pour la même période d'aide reçoivent une aide sous forme de subventions de l'Autorité flamande en compensation de la forte augmentation des coûts énergétiques. Dans l'alinéa 1, on entend par activité principale : l'activité qui est reprise comme activité dans la Banque-Carrefour des Entreprises sous le code ONSS-NACE ou, dans la mesure où ce code n'est pas disponible, le code T.V.A.-NACE et qui représente plus de 50 % du chiffre d'affaires de 2021. Art. 20.L'aide accordée dans le cadre du présent arrêté est octroyée intuitu personae, est incessible à un tiers et est insaisissable. L'aide peut être refusée, non payée ou récupérée si l'entreprise ne satisfait pas à la réglementation applicable en Région flamande. |
8° ondernemingen die voor dezelfde steunperiode een steun onder de vorm van subsidies ontvangen van de Vlaamse Overheid als tegemoetkoming voor sterk verhoogde energiekosten. In het eerste lid wordt verstaan onder hoofdactiviteit: de activiteit die is opgenomen als activiteit in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder de RSZ-NACE-code of, voor zover deze niet beschikbaar is, onder de btw-NACE-code en die meer dan 50% van de omzet van 2021 vertegenwoordigt. Art. 20.De steun verleend in het kader van dit besluit is intuitu personae en kan niet worden overgedragen aan een derde en is niet vatbaar voor beslag. De steun kan geweigerd, niet-uitbetaald of teruggevorderd worden als de onderneming niet voldoet aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest. |
CHAPITRE 5. - Procédure | HOOFDSTUK 5. - Procedure |
Art. 21.L'entreprise introduit une demande d'aide via le site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, dénommée VLAIO, en indiquant entre autres son numéro d'entreprise et, entre autres, le chiffre d'affaires et les coûts énergétiques moyens sur une base mensuelle de la période de référence. La demande de subvention est introduite au plus tard à la date mentionnée sur le site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. La demande d'aide est traitée de manière électronique. L'Agence de l'Innovation et l'Entrepreneuriat prépare un module de calcul de la consommation et des coûts mensuels pour les petits consommateurs disposant de compteurs de gaz ou d'électricité à lecture annuelle. Ce module de calcul sera publié sur le site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. L'utilisation du module de calcul visé à l'alinéa 4 est optionnelle. L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat contrôle le respect des conditions imposées par le présent arrêté et décide de l'octroi de l'aide. L'entreprise reçoit une notification écrite de la décision visée à l'alinéa 4. Après réception des factures relatives aux dépenses énergétiques pendant la période de l'aide et, dans la mesure où cela est requis, |
Art. 21.De onderneming dient een steunaanvraag in via de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, VLAIO genoemd, en vermeldt daarbij haar ondernemingsnummer en onder meer de omzet en de gemiddelde energiekost op maandbasis van de referentieperiode. De steunaanvraag wordt ten laatste ingediend op de datum, vermeld op de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen. De steunaanvraag wordt elektronisch afgehandeld. Het Agentschap Innoveren en Ondernemen stelt een rekenmodule op voor de berekening van de maandelijkse verbruiken en kosten voor kleinverbruikers met jaarlijks uitgelezen tellers voor gas of elektriciteit. Deze rekenmodule zal worden gepubliceerd op de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Het gebruik van de rekenmodule, vermeld in het vierde lid, is optioneel. Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt de naleving van de voorwaarden die zijn opgelegd bij dit besluit en beslist of de steun wordt toegekend. De onderneming ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de beslissing, vermeld in het vierde lid. Na ontvangst van de facturen met betrekking tot de energie-uitgaven in de steunperiode en, voor zover verplicht, na neerlegging van de |
après avoir déposé le(s) compte(s) annuel(s) relatif(s) à l'année | jaarrekening(en) met betrekking tot het kalenderjaar 2021 vraagt de |
civile 2021, l'entreprise demande le paiement de l'aide accordée via | onderneming de uitbetaling van de toegekende steun aan via de website |
le site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, selon | van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, volgens de modaliteiten |
les modalités expliquées sur ce site web. | toegelicht op deze website. |
Le paiement est effectué après le contrôle des justificatifs et à | De uitbetaling gebeurt na controle van de stavingstukken en onder de |
condition que l'entreprise ait respecté les conditions imposées par le | voorwaarde dat de onderneming de voorwaarden die zijn opgelegd bij het |
décret du 16 mars 2012, le présent arrêté ou ses arrêtés d'exécution, | decreet van 16 maart 2012, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten |
ne se trouve pas dans l'une des situations juridiques visées à | ervan heeft nageleefd, zich niet bevindt in één van de |
l'article 19, 1° ou dans une procédure d'insolvabilité visée à | rechtstoestanden, vermeld in artikel 19, 1°, of een |
l'article 19, 6°. | insolventieprocedure, vermeld in artikel 19, 6°. |
Si la vérification de la demande de paiement montre que l'entreprise a | Als bij de controle van de uitbetalingsaanvraag blijkt dat de |
également demandé une subvention accordée par l'Autorité flamande en | onderneming ook een subsidie verleend door de Vlaamse Overheid als |
compensation de la forte augmentation des coûts énergétiques, | tegemoetkoming voor sterk verhoogde energiekosten heeft aangevraagd |
l'entreprise devra faire savoir si elle opte pour l'aide au titre du | zal de onderneming moeten kenbaar maken of ze voor de steun onder dit |
présent arrêté ou pour la subvention susmentionnée. | besluit kiest of voor voormelde subsidie. |
L'Agence de l'Innovation et l'Entrepreneuriat peut faire appel au | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan zich beroepen op het |
bureau de vérification pour contrôler la demande d'aide et les pièces | verificatiebureau ter controle van de steunaanvraag en de |
justificatives. | stavingstukken. |
De steun wordt alleen uitbetaald op een zakelijk Belgisch | |
L'aide sera payée uniquement sur un numéro de compte réel belge au nom | rekeningnummer op naam van de begunstigde onderneming. De begunstigde |
de l'entreprise bénéficiaire. L'entreprise bénéficiaire demeure | onderneming blijft steeds verantwoordelijk voor de naleving van de |
toujours responsable du respect des conditions d'octroi de l'aide et | voorwaarden waarbij de steun werd toegekend en voor de verantwoording |
de la justification de son affectation. | van de aanwending ervan. |
CHAPITRE 6. - Contrôle et recouvrement | HOOFDSTUK 6. - Controle en terugvordering |
Art. 22.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut |
Art. 22.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de waarachtigheid |
vérifier, entre autres, la véracité du chiffre d'affaires déclaré par | van onder meer de door de onderneming gerapporteerde omzet, het |
l'entreprise, des pertes opérationnelles et des dépenses énergétiques, | operationeel verlies en de energie-uitgaven controleren op basis van |
sur la base des données administratives et de la comptabilité de | de administratieve gegevens en van de boekhouding van de onderneming, |
l'entreprise, et ce avant et jusqu'à cinq ans après le versement de | en dit zowel voorafgaandelijk aan als tot vijf jaar na de uitbetaling |
l'aide. | van de steun. |
Lors de l'introduction de la demande d'aide, l'entreprise bénéficiaire | De begunstigde onderneming geeft bij indiening van de steunaanvraag |
autorise l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat à demander | het Agentschap Innoveren en Ondernemen de toelating om de gegevens, |
les données mentionnées à l'alinéa 1 aux sources de données fédérales | vermeld in het eerste lid, op te vragen bij de federale of Vlaamse |
ou flamandes, aux gestionnaires de réseau, aux fournisseurs d'énergie | gegevensbronnen, de netbeheerders, de energieleveranciers en het |
et au bureau de vérification. | verificatiebureau. |
L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut faire appel au | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan beroep doen op het |
bureau de vérification pour vérifier les conditions visées à l'article | verificatiebureau ter controle van de voorwaarden vermeld in artikel |
18. | 18. |
En application de l'article 40 du décret du 16 mars 2012, l'aide est recouvrée en cas de non-respect des conditions imposées par le décret précité, le présent arrêté ou ses arrêtés d'exécution. Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat l'aide indûment perçue. Si l'aide indûment perçue dépasse 300 euros, des frais administratifs de 100 euros seront facturés. S'il ressort d'un contrôle que l'entreprise a introduit une demande d'aide sur la base de déclarations inexactes ou d'informations erronées et qu'elle ne les a pas corrigées spontanément, cette entreprise n'est pas éligible, pendant une période de cinq ans à | In toepassing van artikel 40 van het decreet van 16 maart 2012 wordt de steun teruggevorderd in geval van niet-naleving van de voorwaarden die zijn opgelegd bij het voormelde decreet, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten ervan. Ondernemingen moeten de steun die ten onrechte ontvangen werd terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Indien de onterecht ontvangen steun meer dan 300 euro bedraagt wordt een administratieve kost van 100 euro aangerekend. Als uit een controle blijkt dat de onderneming een steunaanvraag heeft ingediend op basis van onjuiste verklaringen of foutieve informatie en die niet spontaan heeft gecorrigeerd, komt die onderneming gedurende |
compter du moment de la notification du constat précité, à l'aide | een periode van vijf jaar, vanaf het moment van de kennisgeving van de |
voormelde vaststelling, niet in aanmerking voor steun, als vermeld in | |
visée à l'article 3, 5°, du décret du 16 mars 2012, à l'article 4, | artikel 3, 5°, van het decreet van 16 maart 2012, artikel 4, eerste en |
alinéas 1 et 5, du décret du 15 juillet 2016 portant octroi d'une | vijfde lid, van het decreet van 15 juli 2016 houdende toekenning van |
prime de nuisances aux petites entreprises sérieusement incommodées | een hinderpremie aan kleine ondernemingen die ernstige hinder |
par des travaux publics en Région flamande, et à l'article 41ter, § 2, | ondervinden van openbare werken in het Vlaamse Gewest, en artikel |
du décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures | 41ter, § 2, van het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen |
d'accompagnement du budget 2002. | tot begeleiding van de begroting 2002. |
Section 2. - Dispositions modificatives | Afdeling 2. - Wijzigingsbepalingen |
CHAPITRE 1. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2020 concernant la prime de nuisances corona | 20 maart 2020 over de corona hinderpremie |
Art. 23.A l'article 9/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
Art. 23.In artikel 9/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
mars 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui doivent | maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht |
obligatoirement être fermées à la suite des mesures relatives au | moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de |
coronavirus prises par le Conseil national de Sécurité à partir du 12 | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, |
mars 2020, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2021, |
2021, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | wordt het derde lid vervangen door wat volgt: |
« Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | "Ondernemingen moeten de steun die ten onrechte ontvangen werd |
l'Entrepreneuriat les subventions indûment perçues. Si l'aide indûment | terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Indien de |
perçue dépasse 300 euros, des frais administratifs de 100 euros seront facturés. » | onterecht ontvangen steun meer dan 300 euro bedraagt wordt een administratieve kost van 100 euro aangerekend.". |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
avril 2020 concernant la prime de compensation corona | 10 april 2020 over de corona compensatiepremie |
Art. 24.Dans l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
Art. 24.In artikel 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
avril 2020 portant octroi d'une aide aux entreprises confrontées à une | april 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die een |
baisse du chiffre d'affaires à la suite des restrictions | omzetdaling hebben ten gevolge van de exploitatiebeperkingen opgelegd |
d'exploitation imposées par les mesures prises par le Conseil national | door de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 |
de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le coronavirus, | maart 2020 inzake het coronavirus, gewijzigd bij het besluit van de |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2021, l'alinéa | Vlaamse Regering van 2 april 2021, wordt het derde lid vervangen door wat volgt: |
3 est remplacée par ce qui suit : | "Ondernemingen moeten de steun die ten onrechte ontvangen werd |
« Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Indien de |
l'Entrepreneuriat l'aide indûment perçue. Si l'aide indûment perçue | onterecht ontvangen steun meer dan 300 euro bedraagt wordt een |
dépasse 300 euros, des frais administratifs de 100 euros seront | administratieve kost van 100 euro aangerekend.". |
facturés. ». CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2020 concernant la prime de soutien corona | 12 juni 2020 over de corona ondersteuningspremie |
Art. 25.A l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin |
Art. 25.In artikel 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
2020 attribuant de l'aide aux entreprises souffrant d'une baisse de | juni 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die een |
leur chiffre d'affaires malgré l'assouplissement des mesures de lutte | omzetdaling hebben ondanks de versoepelde coronavirusmaatregelen, tot |
contre le coronavirus, modifiant les articles 1, 9 et 11 de l'arrêté | wijziging van de artikelen 1, 9 en 11 van het besluit van de Vlaamse |
du Gouvernement flamand du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux | Regering van 10 april 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen |
entreprises confrontées à une baisse du chiffre d'affaires à la suite | die een omzetdaling hebben ten gevolge van de exploitatiebeperkingen |
des restrictions d'exploitation imposées par les mesures prises par le | opgelegd door de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad |
Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le | vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, en tot wijziging van de |
coronavirus et modifiant les articles 1, 6, 9 et 12 de l'arrêté du | artikelen 1, 6, 9 en 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2021, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat l'aide indûment perçue. Si l'aide indûment perçue dépasse 300 euros, des frais administratifs de 100 euros seront facturés. ». | maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2021, wordt het derde lid vervangen door wat volgt: "Ondernemingen moeten de steun die ten onrechte ontvangen werd terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Indien de onterecht ontvangen steun meer dan 300 euro bedraagt wordt een administratieve kost van 100 euro aangerekend.". |
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
août 2020 concernant le mécanisme de protection flamand 1 | augustus 2020 over het Vlaams Beschermingsmechanisme 1 |
Art. 26.A l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août |
Art. 26.In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
2020 concernant le mécanisme de protection flamand pour les | augustus 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
raison des mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises | verstrengde coronavirusmaatregelen genomen vanaf 29 juli 2020, tot |
à partir du 29 juillet 2020, modifiant les articles 10 et 21 de | wijziging van artikel 10 en 21 van het besluit van de Vlaamse Regering |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 2020 relatif à la prime de | van 12 juni 2020 inzake de corona ondersteuningspremie en tot |
soutien corona et modifiant l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement | wijziging van artikel 1 van en tot toevoeging van een bijlage aan het |
flamand du 29 mai 2020 relatif au prêt corona au bail commercial et | besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2020 inzake de corona |
ajoutant une annexe à cet arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement | handelshuurlening, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 2 avril 2021, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | van 2 april 2021, wordt het derde lid vervangen door wat volgt: |
« Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | "Ondernemingen moeten de steun die ten onrechte ontvangen werd |
l'Entrepreneuriat l'aide indûment perçue. Si l'aide indûment perçue | terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Indien de |
dépasse 300 euros, des frais administratifs de 100 euros seront | onterecht ontvangen steun meer dan 300 euro bedraagt wordt een |
facturés. ». | administratieve kost van 100 euro aangerekend.". |
CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
octobre 2020 concernant le Mécanisme de protection flamand | 23 oktober 2020 over het Nieuw Vlaams Beschermingsmechanisme |
Art. 27.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
Art. 27.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 |
octobre 2020 concernant le Mécanisme de protection flamand pour les | oktober 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
raison des mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises | verstrengde coronavirusmaatregelen genomen op 6 en 16 oktober 2020 en |
les 6 et 16 octobre 2020 et modifiant l'article 6 de l'arrêté du | tot wijziging van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux | van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die |
entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des | verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door |
mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de | de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het |
Sécurité à partir du 12 mars 2020, modifié par l'arrêté du | coronavirus, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 |
Gouvernement flamand du 2 avril 2021, l'alinéa 3 est remplacé par ce | april 2021, wordt het derde lid vervangen door wat volgt: |
qui suit : « Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | "Ondernemingen moeten de steun die ten onrechte ontvangen werd |
l'Entrepreneuriat l'aide indûment perçue. Si l'aide indûment perçue | terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Indien de |
dépasse 300 euros, des frais administratifs de 100 euros seront | onterecht ontvangen steun meer dan 300 euro bedraagt wordt een |
facturés. ». | administratieve kost van 100 euro aangerekend.". |
CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
novembre 2020 concernant le Mécanisme de protection flamand 3 | 13 november 2020 over het Vlaams Beschermingsmechanisme 3 |
Art. 28.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Art. 28.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
novembre 2020 relatif au Mécanisme de protection flamand pour les | november 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
raison des mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises | verstrengde coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot |
le 28 octobre 2020 et modifiant les articles 1, 3 et 4 de l'arrêté du | wijziging van artikel 1, 3 en 4 van en toevoeging van een bijlage aan |
Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 relatif au mécanisme de | het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende |
protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de | het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte | omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde |
contre le coronavirus prises les 6 et 16 octobre 2020, et ajoutant une annexe à cet arrêté et modifiant l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat l'aide indûment perçue. Si l'aide indûment perçue dépasse 300 euros, des frais administratifs de 100 euros seront facturés. ». | coronavirusmaatregelen genomen op 6 en 16 oktober 2020 en tot wijziging van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2021, wordt het derde lid vervangen door wat volgt: "Ondernemingen moeten de steun die ten onrechte ontvangen werd terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Indien de onterecht ontvangen steun meer dan 300 euro bedraagt wordt een administratieve kost van 100 euro aangerekend.". |
CHAPITRE 7. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
février 2021 concernant les Mécanismes de protection flamands 4 et 5 | februari 2021 over het Vlaams Beschermingsmechanisme 4 en 5 |
Art. 29.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Art. 29.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
février 2021 relatif au Mécanisme de protection flamand pour les | februari 2021 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
raison des mesures persistantes de lutte contre le coronavirus du 28 | aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020, gewijzigd bij |
octobre 2020, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril | het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2021, wordt het derde |
lid vervangen door wat volgt: | |
2021, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | "Ondernemingen moeten de steun die ten onrechte ontvangen werd |
« Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Indien de |
l'Entrepreneuriat l'aide indûment perçue. Si l'aide indûment perçue | onterecht ontvangen steun meer dan 300 euro bedraagt wordt een |
dépasse 300 euros, des frais administratifs de 100 euros seront | administratieve kost van 100 euro aangerekend.". |
facturés. ». CHAPITRE 8. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 | HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
février 2021 relatif au Mécanisme de globalisation 2020 | 26 februari 2021 over het Globalisatiemechanisme 2020 |
Art. 30.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
Art. 30.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
février 2021 relatif au mécanisme de globalisation corona pour les | februari 2021 betreffende het corona globalisatiemechanisme voor |
entreprises enregistrant une forte baisse de leur chiffre d'affaires | |
en 2020 à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus, modifié | ondernemingen met een grote omzetdaling in 2020 ten gevolge van de |
coronavirusmaatregelen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2021, l'alinéa 3 est | Regering van 2 april 2021, wordt het derde lid vervangen door wat volgt: |
remplacé par ce qui suit : | "Ondernemingen moeten de steun die ten onrechte ontvangen werd |
« Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Indien de |
l'Entrepreneuriat l'aide indûment perçue. Si l'aide indûment perçue | onterecht ontvangen steun meer dan 300 euro bedraagt wordt een |
dépasse 300 euros, des frais administratifs de 100 euros seront | administratieve kost van 100 euro aangerekend.". |
facturés. ». CHAPITRE 9. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 | HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 |
avril 2021 concernant les Mécanismes de protection flamands 6 et 7 | april 2021 over het Vlaams Beschermingsmechanisme 6 en 7 |
Art. 31.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril |
Art. 31.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 |
2021 relatif au mécanisme de protection flamand pour les entreprises | april 2021 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
mesures persistantes de lutte contre le coronavirus du 28 octobre | aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020, tot invoeging |
2020, insérant l'article 9/1 dans l'arrêté du Gouvernement flamand du | van artikel 9/1 in het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart |
20 mars 2020 concernant la prime de nuisances corona et modifiant les | 2020 over de corona hinderpremie en tot wijziging van artikel 9 en 11 |
articles 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 avril 2020 | van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 over de |
concernant la prime de compensation corona, les articles 9 et 11 de | corona compensatiepremie, van artikel 9 en 11 van het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 2020 concernant la prime | Vlaamse Regering van 12 juni 2020 over de corona ondersteuningspremie, |
de soutien corona, les articles 7 et 9 de l'arrêté du Gouvernement | van artikel 7 en 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
flamand du 7 août 2020 concernant le Mécanisme de protection flamand, | augustus 2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme, van artikel 8 |
l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 | van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 over het |
concernant le Mécanisme de protection flamand, l'article 8 de l'arrêté | Vlaamse Beschermingsmechanisme, van artikel 8 van het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 concernant le Mécanisme de | Vlaamse Regering van 13 november 2020 over het Vlaamse |
protection flamand et les articles 7 et 8 de l'arrêté du Gouvernement | Beschermingsmechanisme en van artikel 7 en 8 van het besluit van de |
flamand du 5 février 2021 concernant le Mécanisme de protection | Vlaamse Regering van 5 februari 2021 over het Vlaamse |
Beschermingsmechanisme, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
flamand, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2021, | Regering van 4 juni 2021, wordt het derde lid vervangen door wat volgt: |
l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | "Ondernemingen moeten de steun die ten onrechte ontvangen werd |
« Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Indien de |
l'Entrepreneuriat l'aide indûment perçue. Si l'aide indûment perçue | onterecht ontvangen steun meer dan 300 euro bedraagt wordt een |
dépasse 300 euros, des frais administratifs de 100 euros seront | administratieve kost van 100 euro aangerekend.". |
facturés. ». CHAPITRE 1 0. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 | HOOFDSTUK 1 0. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 2021 concernant les Mécanismes de protection flamands 8 et 9 | 21 mei 2021 over het Vlaams Beschermingsmechanisme 8 en 9 |
Art. 32.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai |
Art. 32.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
2021 relatif au Mécanisme de protection flamand pour les entreprises | mei 2021 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises le 28 | aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020, wordt het |
derde lid vervangen door wat volgt: | |
octobre 2020, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | "Ondernemingen moeten de steun die ten onrechte ontvangen werd |
« Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Indien de |
l'Entrepreneuriat l'aide indûment perçue. Si l'aide indûment perçue | onterecht ontvangen steun meer dan 300 euro bedraagt wordt een |
dépasse 300 euros, des frais administratifs de 100 euros seront | administratieve kost van 100 euro aangerekend.". |
facturés. ». CHAPITRE 1 1. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 | HOOFDSTUK 1 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2021 concernant le Mécanisme de protection flamand 10 | 10 september 2021 over het Vlaams Beschermingsmechanisme 10 |
Art. 33.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
Art. 33.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
septembre 2021 relatif au Mécanisme de protection flamand pour les | september 2021 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires à la | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
suite des mesures de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2020 et | coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot wijziging van |
modifiant l'article 9/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars | artikel 9/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 |
2020 concernant la prime de nuisances corona, l'alinéa 3 est remplacé | over de corona hinderpremie, wordt het derde lid vervangen door wat |
par ce qui suit : | volgt: |
« Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | "Ondernemingen moeten de steun die ten onrechte ontvangen werd |
l'Entrepreneuriat l'aide indûment perçue. Si l'aide indûment perçue | terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Indien de |
dépasse 300 euros, des frais administratifs de 100 euros seront | onterecht ontvangen steun meer dan 300 euro bedraagt wordt een |
facturés. ». | administratieve kost van 100 euro aangerekend.". |
CHAPITRE 1 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | HOOFDSTUK 1 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2021 relatif à l'indemnisation des frais de modification de | 24 september 2021 over de omboekingspremie |
réservation Art. 34.A l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Art. 34.In artikel 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
septembre 2021 relatif à l'indemnisation des frais de modification de | september 2021 over de compensatie van de omboekingskosten van |
réservation à des événements à la suite des mesures de lutte contre le | evenementen ten gevolge van de coronavirusmaatregelen, wordt het derde |
lid vervangen door wat volgt: | |
coronavirus, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | "Ondernemingen moeten de steun die ten onrechte ontvangen werd |
« Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Indien de |
l'Entrepreneuriat l'aide indûment perçue. Si l'aide indûment perçue | onterecht ontvangen steun meer dan 300 euro bedraagt wordt een |
dépasse 300 euros, des frais administratifs de 100 euros seront | administratieve kost van 100 euro aangerekend.". |
facturés. ». CHAPITRE 1 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 | HOOFDSTUK 1 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
janvier 2022 concernant le Mécanisme de protection flamand 11 | 21 januari 2022 over het Vlaams Beschermingsmechanisme 11 |
Art. 35.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Art. 35.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
janvier 2022 relatif au Mécanisme de Protection flamand pour les | januari 2022 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
raison des mesures de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2021, | coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2021, wordt het derde lid |
l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | "Ondernemingen moeten de steun die ten onrechte ontvangen werd |
l'Entrepreneuriat l'aide indûment perçue. Si l'aide indûment perçue | terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Indien de |
dépasse 300 euros, des frais administratifs de 100 euros seront | onterecht ontvangen steun meer dan 300 euro bedraagt wordt een |
facturés. ». | administratieve kost van 100 euro aangerekend.". |
CHAPITRE 1 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 | HOOFDSTUK 1 4. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2022 concernant le Mécanisme de protection flamand 12 | 11 maart 2022 over het Vlaams Beschermingsmechanisme 12 |
Art. 36.A l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mars |
Art. 36.In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
2022 relatif au Mécanisme de protection flamand pour les entreprises | maart 2022 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
mesures de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2021, l'alinéa 3 | coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2021, wordt het derde lid |
est remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | "Ondernemingen moeten de steun die ten onrechte ontvangen werd |
l'Entrepreneuriat l'aide indûment perçue. Si l'aide indûment perçue | terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Indien de |
dépasse 300 euros, des frais administratifs de 100 euros seront | onterecht ontvangen steun meer dan 300 euro bedraagt wordt een |
facturés. ». | administratieve kost van 100 euro aangerekend.". |
CHAPITRE 1 5. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | HOOFDSTUK 1 5. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 2022 relatif au Mécanisme de globalisation 2021 | 13 mei 2022 over het Globalisatiemechanisme 2021 |
Art. 37.A l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mai |
Art. 37.In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
2022 relatif au mécanisme de globalisation corona pour les entreprises | mei 2022 betreffende het corona globalisatiemechanisme voor |
ayant enregistré une forte baisse de leur chiffre d'affaires en 2021 à | ondernemingen met een grote omzetdaling in 2021 ten gevolge van de |
la suite des mesures de lutte contre le coronavirus, l'alinéa 3 est | coronavirusmaatregelen, wordt het derde lid vervangen door wat volgt: |
remplacé par ce qui suit : | "Ondernemingen moeten de steun die ten onrechte ontvangen werd |
« Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Indien de |
l'Entrepreneuriat l'aide indûment perçue. Si l'aide indûment perçue | onterecht ontvangen steun meer dan 300 euro bedraagt wordt een |
dépasse 300 euros, des frais administratifs de 100 euros seront facturés. ». | administratieve kost van 100 euro aangerekend.". |
Section 3. - Dispositions finales | Afdeling 3. - Slotbepalingen |
Art. 38.Le Ministre peut arrêter des précisions supplémentaires. |
Art. 38.De minister kan bijkomende preciseringen bepalen. |
Art. 39.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 39.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 40.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 décembre 2022. |
Art. 40.Dit besluit treedt in werking op 9 december 2022. |
Le Ministre peut abroger le présent arrêté. | De minister kan dit besluit opheffen. |
Bruxelles, le 9 décembre 2022. | Brussel, 9 december 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |