Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 janvier 2022 relatif à l'octroi d'un prêt relais aux entreprises | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 januari 2022 over het verlenen van een overbruggingslening aan ondernemingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 9 DECEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 21 janvier 2022 relatif à l'octroi d'un | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 januari 2022 over het |
prêt relais aux entreprises | verlenen van een overbruggingslening aan ondernemingen |
Fondement juridique | Rechtsgrond(en) |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- règlement (UE) N° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | - verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ; | betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun; |
- le décret du 7 mai 2004 relatif aux sociétés d'investissement de | - het decreet van 7 mei 2004 betreffende de investeringsmaatschappijen |
l'Autorité flamande, article 5, § 2, alinéa 1er, 4° ; | van de Vlaamse overheid, artikel 5, § 2, eerste lid, 4° ; |
- le décret du 16 maart 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
article 35. | ondersteuningsbeleid, artikel 35. |
Formalités | Vormvereiste(n) |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 9 novembre 2022. | gegeven op 9 november 2022. |
- Le Ministre flamand ayant la gouvernance publique dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor bestuurszaken, heeft zijn akkoord |
attributions a donné son accord le 10 novembre 2022. | gegeven op 10 november 2022. |
- La Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 5 décembre 2022. | - De Europese Commissie verleende haar goedkeuring voor deze steunmaatregel op 5 december 2022. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. De overbruggingslening blijft een crisisinstrument om |
janvier 1973. Le prêt relais reste un instrument de gestion de crise | de acute liquiditeitsnoden van de ondernemingen te ondersteunen. |
visant à répondre aux besoins urgents en liquidités des entreprises. | |
Alors que l'économie se remet lentement des effets de la pandémie de | Terwijl de economie zich langzaam herstelt van de gevolgen ven de |
COVID-19, la crise suivante se manifeste déjà, à savoir la guerre en | COVID-19 pandemie dient zich alweer de volgende crisis aan, met name |
Ukraine. Celle-ci entraîne notamment une augmentation des coûts de | de oorlog in Oekraïne. Deze heeft gevolgen onder andere wat betreft de |
l'énergie, une inflation persistante, des relations commerciales | gestegen energiekost, aanhoudende inflatie, verstoorde |
perturbées, ... Le soutien aux entreprises reste urgent, mais le prêt | handelsrelaties, .... De ondersteuning van de ondernemingen blijft |
relais est temporaire. | dringend, maar de overbruggingslening is tijdelijk. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- La note au Gouvernement flamand accompagnant l'arrêté du | - In de nota aan de Vlaamse Regering bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 7 octobre 2022 modifiant le prêt relais | Regering van 7 oktober 2022 tot wijziging van de overbruggingslening |
mentionnait déjà qu'il s'agissait d'une adaptation rapide et | werd reeds vermeld dat het ging om een snelle en noodzakelijke |
nécessaire. Dans le cadre de ce processus, les entreprises concernées | aanpassing. Daarbij kregen de getroffen ondernemingen de mogelijkheid |
ont eu la possibilité de contracter un prêt plus élevé, d'un montant | om een hogere lening tot 750.000 euro aan te gaan. Voor die wijziging |
maximal de 750 000 euros. Cette modification n'a pas nécessité de | was geen aanmelding nodig bij de Europese Commissie, omdat deze |
notification à la Commission européenne car cette possibilité était | mogelijkheid reeds was voorzien in de initiële regeling die wel was |
déjà prévue dans le régime initial, qui a été notifié à la Commission | aangemeld bij de Europese Commissie. In de nota werd ook gemeld dat |
européenne. La note indiquait également qu'une modification plus | een diepgaandere wijziging werd voorbereid, waarvoor wel een |
approfondie était en cours de préparation, qui nécessite bien une | aanmelding nodig is bij de Europese Commissie. In de wijziging die |
notification à la Commission européenne. Dans la présente modification | voorligt wordt de lening, die zich nu enkel richt tot KMO's, |
le prêt, qui n'est actuellement destiné qu'aux PME, sera ouvert aux | opengesteld voor de grote ondernemingen. Het maximale te ontlenen |
grandes entreprises. Le montant maximal à emprunter passe à 2 millions | bedrag stijgt tot 2 miljoen euro. Daarnaast wordt de regeling |
d'euros. En outre, le régime est actualisé conformément à | |
l'encadrement temporaire des aides d'Etat, désormais modifié, et | geactualiseerd conform het inmiddels gewijzigde tijdelijke |
prévoit des garanties supplémentaires pour éviter les abus. | staatssteunkader en worden bijkomende garanties ingebouwd om misbruik te voorkomen. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | - Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le | betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ; | betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2020 accordant un prêt au | - het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2020 over het |
bail commercial aux locataires contraints à la fermeture à la suite | verlenen van een handelshuurlening aan huurders die verplicht moeten |
des mesures prises par le Conseil national de sécurité depuis le 12 | sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de nationale |
mars 2020 dans le cadre de la lutte contre le coronavirus ; | veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2021 relatif à l'octroi | - het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2021 over het |
d'un prêt de redémarrage aux entreprises ayant des problèmes de | verlenen van een heropstartlening aan ondernemingen met |
liquidité ; | liquiditeitsproblemen; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 janvier 2022 relatif à | - het besluit van de Vlaamse Regering van 21 januari 2022 over het |
l'octroi d'un prêt relais aux entreprises ; | verlenen van een overbruggingslening aan ondernemingen; |
- la communication de la Commission (C(2020 1863) Encadrement | - de mededeling van de Commissie (C(2020) 1863) Tijdelijke |
temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans | Kaderregeling inzake staatssteun ter ondersteuning van de economie |
le contexte actuel de la flambée de COVID-19 ; | vanwege de huidige COVID-19-uitbraak; |
- la communication de la Commission (2022/C 131 I/01) Encadrement | - de mededeling van de Commissie (2022/C 131 I/01) Tijdelijk |
temporaire de crise pour les mesures d'aide d'Etat visant à soutenir | crisiskader voor staatssteunmaatregelen ter ondersteuning van de |
l'économie à la suite de l'agression de la Russie contre l'Ukraine. | economie na de Russische agressie tegen Oekraïne. |
Initiateur(s) | Initiatiefnemer(s) |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
janvier 2022 relatif à l'octroi d'un prêt relais aux entreprises, | januari 2022 over het verlenen van een overbruggingslening aan |
ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van | |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2022, les | 15 juli 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
modifications suivantes sont apportées : | |
1° il est inséré un point 2° /1, rédigé comme suit : | 1° Er wordt een punt 2° /1 ingevoegd dat luidt als volgt: |
« 2° /1 LRM : la société anonyme « Limburgse Reconversiemaatschappij | "2° /1 LRM: de naamloze vennootschap Limburgse Reconversiemaatschappij |
», constituée par acte notarié du 1er février 1994, publié par extrait | opgericht bij notariële akte van 1 februari 1994, bij uittreksel |
au Moniteur belge du 24 février 1994 sous le numéro 940224-318, y | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 februari 1994 onder het |
compris toutes les modifications ultérieures des statuts ; » ; | nummer 940224-318, met inbegrip van alle latere wijzigingen van de |
2° dans l'article 1er, 6°, le membre de phrase « l'article 3, 1°, 2° | statuten;"; 2° In artikel 1, 6°, wordt de zinsnede "artikel 3, 1°, 2° en 3°, " |
et 3°, , » est remplacé par le membre de phrase « l'article 3, 1° à | vervangen door de zinsnede "artikel 3, 1° tot en met 4°, ". |
4°, ». Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2022, le membre de phrase « années | van de Vlaamse Regering van 15 juli 2022, wordt de zinsnede "jaren |
2019, 2020 et 2021 » est remplacé par les mots « trois années | 2019, 2020 en 2021" vervangen door de woorden "drie kalenderjaren |
calendaires précédant la demande ». | voorafgaand aan de aanvraag". |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2022, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 15 juli 2022, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est complété par le membre de phrase « et résultent de | 1° aan het eerste lid wordt de zinsnede "en voortvloeien uit stijgende |
la hausse des coûts de l'énergie et, plus généralement, de | kosten inzake energie en, meer algemeen, de toename van het algehele |
l'augmentation du niveau général des prix. » ; | prijsniveau." toegevoegd; |
2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « jusqu'au 15 décembre 2022 » | 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "tot en met 15 december 2022" |
est remplacé par le membre de phrase « jusqu'au 15 décembre 2023 ». | vervangen door de zinsnede "tot en met 15 december 2023". |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, il est inséré un point 1° /1, |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, wordt een punt 1° /1 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 1° /1 : une société à caractère commercial ; ». | "1° /1: een maatschap met een commercieel karakter;". |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté est complété par un alinéa 3, |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, wordt een derde lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Le demandeur d'aide, société, a au moins un associé qui est établi | " De steunaanvrager, maatschap, heeft minstens één vennoot die |
en Région flamande. ». | gevestigd is in het Vlaamse Gewest.". |
Art. 6.Dans l'article 8, alinéa 3, du même arrêté, modifié par |
Art. 6.In artikel 8, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2022, les mots « ou PMV | het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2022, worden de |
» sont remplacés par de phrase « , PMV ou LRM ». | woorden "of PMV" vervangen door de zinsnede ", PMV of LRM". |
Art. 7.L'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 7.Aan artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2022 est complété par un point 8°, | van de Vlaamse Regering van 15 juli 2022, wordt een punt 8° toegevoegd |
rédigé comme suit : | dat luidt als volgt: |
« 8° au moment de la demande, il a des prêts en cours ou en cours de | "8° hij op het ogenblik van de aanvraag leningen lopende heeft of in |
demande auprès de LRM avec indication des données concrètes de ce prêt | aanvraag heeft bij LRM met opgave van de concrete gegevens van deze |
et s'il existe des arriérés quant au remboursement de ces prêts. ». | lening en of er achterstallen zijn in de terugbetaling van deze leningen.". |
Art. 8.A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 15 juillet 2022 et 7 octobre 2022, les | besluiten van de Vlaamse Regering van 15 juli 2022 en 7 oktober 2022, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
A l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : | In het eerste lid worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 1°, le mot « deux » est remplacé par le mot « trois » ; | 1° in punt 1° wordt het woord "twee" vervangen door het woord "drie"; |
2° le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: |
"3° de voorgelegde facturen hebben betrekking op de periode van 1 | |
« 3° les factures présentées portent sur la période du 1er août 2022 | augustus 2022 tot en met de datum van aanvraag van de lening en |
jusqu'à la date de demande du prêt et au plus tard le 15 décembre à 12 | uiterlijk 15 december 2023, 12.00 uur. De steunaanvrager kan maximaal |
heures. Le demandeur d'aide peut présenter cent factures au maximum | |
par prêt. Pour chaque facture présentée, le demandeur d'aide fournit | honderd facturen inbrengen per lening. De steunaanvrager geeft in de |
dans l'application visée à l'article 7, alinéa 1er, au moins la date | applicatie, vermeld in artikel 7, eerste lid, voor elke ingebrachte |
et le numéro d'ordre de la facture, l'identité de l'entreprise | factuur minstens de datum en het volgnummer van de factuur, de |
émettrice de la facture et le prix hors T.V.A.. Les factures d'un | identiteit van de onderneming die de factuur uitschrijft, en de prijs |
montant supérieur à 15 000 euros doivent être téléchargées vers le | exclusief btw. Facturen met een bedrag dat hoger ligt dan 15.000 euro |
serveur. Les factures d'entreprises qui n'ont pas de siège social sur | moeten mee worden opgeladen. Facturen van bedrijven die geen |
le territoire de l'Espace économique européen ne sont pas acceptées. | maatschappelijke zetel hebben binnen het grondgebied van de Europese |
Une facture ne peut être utilisée qu'une seule fois. L'Agence de | Economische Ruimte worden niet aanvaard. Een factuur kan slechts één |
l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut demander des éléments | maal gebruikt worden. Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan |
supplémentaires à l'appui de la facture ; » ; | bijkomende elementen tot staving van de factuur opvragen;"; |
3° le point 4° est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: |
« 4° les preuves de paiement de loyer commercial portent sur la | "4° betaalbewijzen van handelshuur hebben betrekking op de huurperiode |
période de location entre le 1er août 2022 et la date de demande du | tussen 1 augustus 2022 tot en met de datum van aanvraag van de lening |
prêt et au plus tard le 15 décembre 2023. Le bailleur ne peut pas être | en uiterlijk 15 december 2023. De verhuurder mag geen aan de |
une entreprise liée au demandeur d'aide. Les factures de leasing | steunaanvrager verbonden onderneming zijn. Leasingfacturen hebben |
portent sur le leasing entre le 1er août 2022 et la date de demande du | betrekking op de leasing tussen 1 augustus 2022 tot en met de datum |
prêt et au plus tard le 15 décembre 2023. Le donneur en leasing ne | van aanvraag van de lening en uiterlijk 15 december 2023. De |
leasinggever mag geen aan de steunaanvrager verbonden onderneming | |
peut pas être une entreprise liée au demandeur d'aide. Au maximum 20 | zijn. Maximaal 20 procent van het te ontlenen bedrag mag betrekking |
pour cent du montant à emprunter peut porter sur le loyer commercial | hebben op handelshuur en/of leasing"; |
et/ou le leasing » ; | |
4° le point 5° est remplacé par ce qui suit : | 4° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: |
« 5° le montant total par prêt et de l'ensemble des trois prêts, visés | "5° de totale omvang per lening en van de drie leningen, vermeld in |
au point 1°, est limité à 2 millions d'euros et est également limité à | punt 1°, samen kan nooit meer zijn dan 2 miljoen euro en is ook |
: | beperkt tot: |
a) entreprises choisissant de bénéficier de l'aide en exécution de | a) ondernemingen die kiezen om de steun te krijgen in uitvoering van |
l'aide de minimis ou de l'article 2.1 de l'encadrement temporaire : | de-minimis of artikel 2.1 van de tijdelijke kaderregeling: 200.000 |
200 000 euros ou au maximum mentionné pour des secteurs spécifiques à | |
l'article 2.1 de l'encadrement temporaire pour les entreprises | euro of het voor specifieke sectoren vermelde maximum in artikel 2.1 |
occupant moins de 50 travailleurs et aux montants maximaux mentionnés | van de tijdelijke kaderregeling voor ondernemingen met minder dan 50 |
à l'article 2.1 de l'encadrement temporaire pour les entreprises | werknemers en de maximale bedragen vermeld in artikel 2.1 van de |
occupant 50 travailleurs ou plus ; | tijdelijke kaderregeling voor ondernemingen met 50 of meer werknemers; |
b) entreprises choisissant de bénéficier de l'aide en exécution de | b) ondernemingen die kiezen om de steun te krijgen in uitvoering van |
l'article 2.3 de l'encadrement temporaire : 2 millions d'euros. L'aide | artikel 2.3 van de tijdelijke kaderregeling: 2 miljoen euro. De steun |
accordée en application de article 2.3 de l'encadrement temporaire ne | die toegekend wordt met toepassing van artikel 2.3 van de tijdelijke |
peut pas dépasser 15 % du chiffre d'affaires annuel moyen des trois | kaderregeling mag niet hoger zijn dan 15% van de gemiddelde jaaromzet |
années écoulées. A cette fin, le demandeur d'aide soumet à l'Agence de | van de voorbije drie jaar. De steunaanvrager bezorgt hiervoor de |
l'Innovation et de l'Entrepreneuriat la déclaration officielle à la | officiële btw-aangifte met overzicht van de uitgaande handelingen |
T.V.A. avec un aperçu des transactions sortantes (cadre II) pour les | (kader II) voor de drie kalenderjaren voorafgaand aan de aanvraag aan |
trois années calendaires précédant la demande via l'application visée | het Agentschap Innoveren en Ondernemen via de applicatie, vermeld in |
à l'article 7, alinéa 1er, ou, si l'application ne le permet pas, par e-mail. Ce n'est que si le demandeur est dispensé de présenter une déclaration officielle à la T.V.A. qu'il peut prouver son chiffre d'affaires annuel moyen au moyen de la liste des clients des trois dernières années, qui est une liste des numéros de T.V.A. belges des clients auxquels l'entreprise a fourni des biens ou des services au cours de l'année calendaire précédente. La liste contient le montant total des fournitures et services pour chaque client. Le ministre peut préciser comment les entreprises qui ne présentent pas de déclarations officielles à la T.V.A. doivent prouver leur chiffre d'affaires annuel. » ; 5° dans le point 9°, le membre de phrase « de la part de PMV un prêt au bail commercial, un ou plusieurs prêts de redémarrage » est remplacé par le membre de phrase « de la part de PMV ou LRM un prêt au bail commercial, un ou plusieurs prêts de redémarrage, un ou plusieurs prêts relais ». Dans le même point, le montant « 750 000 euros » est remplacé par le montant « 2 000 000 euros » ; 6° le point 10° est remplacé par ce qui suit : « 10° pour les prêts supérieurs à 400 000 euros, le comité de crédit visé au point 9° évalue toujours si le demandeur d'aide dispose encore d'une capacité de remboursement suffisante pour se voir accorder le prêt. ». Dans l'alinéa 2, le nombre « 2022 » est remplacé par le nombre « 2023 ». | artikel 7, eerste lid, of, indien de applicatie dit niet toelaat, via email. Enkel indien de aanvrager vrijgesteld is van het indienen van een officiële btw-aangifte, mag hij zijn gemiddelde jaaromzet bewijzen door middel van de klantenlisting van de voorbije drie jaar, zijnde een lijst van de Belgische btw-nummers van de klanten aan wie de onderneming goederen heeft geleverd of diensten heeft verstrekt tijdens het vorige kalenderjaar. De lijst bevat voor elke klant het totaalbedrag aan leveringen en diensten. De minister kan nader bepalen hoe ondernemingen die geen officiële btw-aangifte indienen hun jaaromzet moeten bewijzen."; 5° in punt 9° wordt de zinsnede "van PMV al een handelshuurlening, een of meerdere heropstartleningen," vervangen door de zinsnede "van PMV of LRM al een handelshuurlening, een of meerdere heropstartleningen, een of meerdere overbruggingsleningen". In hetzelfde punt wordt het bedrag "750.000 euro" vervangen door het bedrag "2.000.000 euro"; 6° punt 10° wordt vervangen door wat volgt: "10° voor leningen boven de 400.000 euro oordeelt het kredietcomité, vermeld in punt 9°, altijd of de steunaanvrager nog over voldoende terugbetalingscapaciteit beschikt om de lening te krijgen.". In het tweede lid wordt het getal "2022" vervangen door het getal "2023". |
Art. 9.L'article 13 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 9.Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand des 15 juillet 2022 et 7 octobre 2022, est | van de Vlaamse Regering van 15 juli 2022 en 7 oktober 2022, wordt |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door: |
« PMV applique au moins les conditions suivantes pour accorder le prêt | "PMV hanteert de volgende voorwaarden bij het toekennen van de |
relais : | overbruggingslening: |
Jusqu'au 1er avril 2023, l'intérêt sur le prêt s'élève à : | De rente op de lening bedraagt tot 1 april 2023: |
1° 2 % sur une base annuelle, pour les petites et moyennes entreprises | 1° 2% op jaarbasis, voor kleine en middelgrote ondernemingen die |
qui choisissent de rembourser le prêt sur une période de 36 mois ; | ervoor kiezen de lening terug te betalen over een periode van 36 maanden; |
2° 2,5 % sur une base annuelle, pour les grandes entreprises qui | 2° 2,5% op jaarbasis, voor grote ondernemingen die ervoor kiezen de |
choisissent de rembourser le prêt sur une période de 36 mois ; | lening terug te betalen over een periode van 36 maanden; |
3° 2,5 % sur une base annuelle, pour les petites et moyennes | 3° 2,5% op jaarbasis, voor kleine en middelgrote ondernemingen die |
entreprises qui choisissent de rembourser le prêt sur une période de 60 mois ; | ervoor kiezen de lening terug te betalen over een periode van 60 maanden; |
4° 3,5 % sur une base annuelle, pour les grandes entreprises qui | 4° 3,5% op jaarbasis, voor grote ondernemingen die ervoor kiezen de |
choisissent de rembourser le prêt sur une période de 60 mois. | lening terug te betalen over een periode van 60 maanden. |
Les 1er avril 2023, 1er juillet 2023 et 1er octobre 2023, le ministre | Op 1 april 2023, 1 juli 2023 en 1 oktober 2023 actualiseert de |
actualise l'intérêt de sorte que l'intérêt minimal égale au moins le | Minister de rente zodat de minimale rente ten minste gelijk is aan het |
basispercentage (eenjaars IBOR of gelijkwaardig, zoals gepubliceerd | |
pourcentage de base (taux IBOR à 1 an ou équivalent, tel que publié | door de Commissie) op respectievelijk 1 maart 2023, 1 juni 2023 en 1 |
par la Commission) respectivement les 1er mars 2023, 1er juin 2023 et | september 2023 vermeerderd met |
1er septembre 2023, majoré de 1° 50 points de base pour les petites et moyennes entreprises qui | 1° 50 basispunten voor kleine en middelgrote ondernemingen die ervoor |
choisissent de rembourser le prêt sur une période de 36 mois ; | kiezen de lening terug te betalen over een periode van 36 maanden; |
2° 100 points de base, pour les grandes entreprises qui choisissent de | 2° 100 basispunten, voor grote ondernemingen die ervoor kiezen de |
rembourser le prêt sur une période de 36 mois ; | lening terug te betalen over een periode van 36 maanden; |
3° 100 points de base, pour les petites et moyennes entreprises qui | 3° 100 basispunten, voor kleine en middelgrote ondernemingen die |
choisissent de rembourser le prêt sur une période de 60 mois ; | ervoor kiezen de lening terug te betalen over een periode van 60 |
4° 200 points de base, pour les grandes entreprises qui choisissent de | maanden; 4° 200 basispunten, voor grote ondernemingen die ervoor kiezen de |
rembourser le prêt sur une période de 60 mois. | lening terug te betalen over een periode van 60 maanden. |
Le remboursement du capital est effectué mensuellement, en tranches | De terugbetaling van het kapitaal gebeurt maandelijks, in gelijke |
égales, après une période d'exemption de 24 mois. | schijven, na een vrijgestelde periode van 24 maanden. |
Le remboursement de l'intérêt est effectué mensuellement, sans période | De terugbetaling van de rente gebeurt maandelijks. Er is geen |
d'exemption. | vrijgestelde periode voor de terugbetaling van de rente. |
PMV peut arrêter des conditions supplémentaires dans le contrat de prêt. | PMV kan in de leningsovereenkomst nog bijkomende voorwaarden bepalen. |
PMV peut accorder des délais de remboursement adaptés aux entreprises. | PMV kan aangepaste terugbetalingstermijnen verlenen aan ondernemingen. |
Dans les alinéas 1er et 2, on entend par : | In het eerste en tweede lid wordt verstaan onder: |
1° petite et moyenne entreprise : l'entreprise visée à l'article 3, 2° | 1° kleine en middelgrote onderneming: de onderneming, vermeld in |
et 3°, du décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide | artikel 3, 2° en 3°, van het decreet van 16 maart 2012 betreffende het |
économique ; | economisch ondersteuningsbeleid; |
2° grande entreprise : l'entreprise visée à l'article 3, 4°, du décret | 2° grote onderneming: de onderneming, vermeld in artikel 3, 4°, van |
du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique. ». | het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
ondersteuningsbeleid.". | |
Art. 10.L'article 14 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 10.Aan artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand des 15 juillet 2022 et 7 octobre 2022, est | besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2022 en van 7 oktober |
complété par un alinéa 3, rédigé comme suit : | 2022, wordt een derde lid toegevoegd dat luidt als volgt: |
« S'il ressort d'un contrôle que l'entreprise a introduit une demande | "Als uit een controle blijkt dat de onderneming een steunaanvraag |
d'aide, après la date d'entrée en vigueur du présent alinéa, sur la | heeft ingediend, na de datum van inwerkingtreding van dit lid, op |
base de déclarations inexactes ou d'informations erronées et qu'elle | basis van onjuiste verklaringen of foutieve informatie en die niet |
n'a pas corrigé spontanément, cette entreprise n'est pas admissible, | spontaan heeft gecorrigeerd, komt die onderneming gedurende een |
pendant une période de cinq ans à compter de la date de notification | periode van vijf jaar, vanaf het moment van de kennisgeving van de |
du constat précité, au bénéfice de l'aide telle que visée à l'article | voormelde vaststelling, niet in aanmerking voor steun, als vermeld in |
3, 5°, du décret du 16 mars 2012, à l'article 4, alinéas 1er et 5, du | artikel 3, 5°, van het decreet van 16 maart 2012, artikel 4, eerste en |
décret du 15 juillet 2016 portant octroi d'une prime de nuisances aux | vijfde lid, van het decreet van 15 juli 2016 houdende toekenning van |
een hinderpremie aan kleine ondernemingen die ernstige hinder | |
petites entreprises sérieusement incommodées par des travaux publics | ondervinden van openbare werken in het Vlaamse Gewest, en artikel |
en Région flamande, et à l'article 41ter, § 2, du décret du 21 | 41ter, § 2, van het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen |
décembre 2001 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2002. » | tot begeleiding van de begroting 2002." |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 janvier 2023. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 3 januari 2023. |
Art. 12.Le ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 décembre 2022. | Brussel, 9 december 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |