Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel du Ministère de la Communauté flamande du 24 novembre 1993, en ce qui concerne l'interruption de carrière | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat betreft de loopbaanonderbreking |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
9 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du | 9 DECEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
personnel du Ministère de la Communauté flamande du 24 novembre 1993, | Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat betreft de |
en ce qui concerne l'interruption de carrière | loopbaanonderbreking |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, §3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 |
houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en | |
organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du | de regeling van de rechtspositie van het personeel, gewijzigd bij de |
personnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 | besluiten van de Vlaamse regering van 23 december 1993, 7 december |
décembre 1993, 7 décembre 1994, 8 décembre 1994, 1er juin 1995, 12 | 1994, 8 december 1994, 1 juni 1995, 12 juni 1995, 14 mei 1996, 20 juni |
juin 1995, 14 mai 1996, 20 juin 1996, 26 juin 1996, 19 décembre 1996, | 1996, 26 juni 1996, 19 december 1996, 14 januari 1997, 4 februari |
14 janvier 1997, 4 février 1997, 11 mars 1997, 21 mai 1997, 24 juin | 1997, 11 maart 1997, 21 mei 1997, 24 juni 1997, 9 september 1997 en 16 |
1997, 9 septembre 1997 et 16 septembre 1997; | september 1997; |
Vu l'accord du ministre ayant les pensions dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de minister bevoegd voor pensioenen, gegeven |
donné le 20 août 1997; | op 20 augustus 1997; |
Vu l'avis du collège des secrétaires généraux du Ministère de la | Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het |
Communauté flamande, rendu le 29 mai 1997; | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 29 mei 1997; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 10 juin 1997; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu le protocole n° 79.190 du 14 juillet 1997 du comité de secteur | juni 1997; Gelet op het protocol nr. 79.190 van 14 juli 1997 van het Sectorcomité |
XVIII - Communauté flamande et Région flamande; | XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu l'urgence, motivée par le fait qu'en exécution de la C.C.T. | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
1995-1996, il est décidé que l'interruption de carrière à mi-temps est | omstandigheid dat ter uitvoering van de CAO 1995-1996 werd beslist dat |
appliquée à partir du 1er avril 1997 et qu'à cet effet les | de halftijdse loopbaanonderbreking wordt doorgevoerd met ingang van 1 |
dispositions réglementaires doivent être fixées sans délai afin de | april 1997, en dat de reglementaire basis daartoe onmiddellijk moet |
permettre à l'Office national de l'Emploi de payer les allocations | worden vastgesteld om de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening in staat |
d'interruption aux membres du personnel qui interrompent leur carrière | te stellen om onderbrekingsuitkeringen uit te betalen aan de |
à mi-temps, à partir du 1er avril 1997; | personeelsleden die vanaf 1 april 1997 hun loopbaan halftijds |
Vu l'urgence, motivée également par le fait qu'en exécution de la | onderbreken; Gelet op de dringende noodzakelijkheid eveneens gemotiveerd door de |
C.C.T. 1995-1996, il est décidé de modifier à partir du 1er avril 1997 | omstandigheid dat in uitvoering van de CAO 1995-1996 beslist werd om |
le champ d'application de l'interruption de carrière en ce sens que | vanaf 1 april 1997 het toepassingsgebied van de loopbaanonderbreking |
les fonctionnaires non dirigeants du rang A2 et des rangs supérieurs | te wijzigen in die zin dat de niet-leidinggevende ambtenaren van de |
peuvent bénéficier de l'interruption de carrière à partir de la date | rang A2 en hoger vanaf voormelde datum het voordeel van de |
précitée et que les fonctionnaires du rang A1 des services extérieurs | loopbaanonderbreking kunnen genieten en dat de ambtenaren van rang A1 |
qui reçoivent une allocation de chef de service sont exclus de | in de buitendiensten die een diensthoofdentoelage krijgen, uitgesloten |
l'avantage de l'interruption de carrière; | worden van het voordeel van de loopbaanonderbreking; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 17 octobre 1997, en exécution de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 oktober 1997, |
l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; |
Fonction publique; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article VIII 77, § 4, 2°, a), du statut du |
Artikel 1.In artikel VIII 77, § 4, 2°, a) van het Vlaams |
personnel du Ministère de la Communauté flamande du 24 novembre 1993, | personeelsstatuut van 24 november 1993, wordt tussen de woorden « voor |
les mots « à temps plein » sont ajoutés après les mots « pour interruption de carrière ». | « en « loopbaanonderbreking » het woord « voltijdse » ingevoegd. |
Art. 2.A l'article XI 43 du même statut, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel XI 43 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij besluit |
Gouvernement flamand du 26 juin 1996, sont apportées les modifications | van de Vlaamse regering van 26 juni 1996, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
Le § 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 1er. Le fonctionnaire peut interrompre sa carrière par des | « § 1. De ambtenaar kan de loopbaan onderbreken met al dan niet |
périodes consécutives ou non d'au moins six mois et d'au plus douze | opeenvolgende periodes van ten minste zes maanden en ten hoogste |
mois. | twaalf maanden. |
Par dérogation à la durée minimale visée au premier alinéa, le | In afwijking van de minimumduur bepaald in het eerste lid, kan de |
fonctionnaire peut interrompre complètement sa carrière pour au moins | ambtenaar de loopbaan voltijds onderbreken voor ten minste twaalf |
douze semaines s'il demande l'interruption de carrière à l'occasion de | weken als hij de onderbreking aanvraagt naar aanleiding van de |
la naissance d'un enfant. | geboorte van een kind. |
Afin d'être admissible pour l'application des dispositions du deuxième | Om van het bepaalde in het tweede lid gebruik te kunnen maken, dient |
alinéa, l'interruption de carrière doit : | de loopbaanonderbreking : |
- suivre immédiatement les périodes visées à l'article 39 de la loi sur le travail, lorsqu'il s'agit d'un fonctionnaire féminin; - commencer au plus tard le premier jour suivant la période de huit semaines à compter de la naissance d'un enfant, lorsqu'il s'agit d'un fonctionnaire masculin. Le fonctionnaire masculin peut bénéficier des dispositions visées au troisième alinéa, deuxième tiret, à condition que la filiation de l'enfant soit certaine, en ce qui le concerne. Par dérogation au premier alinéa, le fonctionnaire peut interrompre sa carrière pour une période d'un mois, éventuellement renouvelable d'un mois, pour dispenser des soins palliatifs à une personne en vertu des | - onmiddellijk aan te sluiten op de periodes bedoeld in artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971 als het een vrouwelijke ambtenaar betreft; - uiterlijk te beginnen op de eerste dag die volgt op de periode van acht weken vanaf de geboorte van het kind, als het een mannelijke ambtenaar betreft. De mannelijke ambtenaar kan van de bepalingen van het derde lid, tweede streepje, gebruik maken inzoverre de afstamming van het kind in zijnen hoofde vaststaat. In afwijking van het eerste lid, kan de ambtenaar de loopbaan onderbreken voor een periode van één maand, eventueel verlengbaar met één maand, om palliatieve zorgen te verstrekken aan een persoon |
dispositions des articles 100bis et 102bis de la loi de redressement | krachtens de bepalingen van de artikelen 100bis en 102bis van de |
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales. | herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen. |
On entend par soins palliatifs toute forme d'assistance et en | Onder palliatieve zorgen wordt verstaan elke vorm van bijstand en |
particulier d'assistance médicale, sociale, administrative et | inzonderheid medische, sociale, administratieve en psychologische |
psychologique et tous les soins dispensés à des personnes qui | |
souffrent d'une maladie incurable et se trouvent en phase terminale. | bijstand en verzorging van personen die lijden aan een ongeneeslijke |
Le fonctionnaire peut interrrompre sa carrière au total pour | ziekte en die zich in een terminale fase bevinden. |
septante-deux mois à temps plein et pour septante-deux mois à | De ambtenaar kan de loopbaan in totaal tweeënzeventig maanden voltijds |
mi-temps. » | en tweeënzeventig maanden halftijds onderbreken. » |
Il est inséré un § 1erbis, rédigé comme suit : | 2° er wordt een § 1bis ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 1erbis. En cas d'interruption de carrière à mi-temps, les | « § 1bis. Bij halftijdse loopbaanonderbreking worden de prestaties in |
prestations sont effectuées en principe ou bien chaque jour, ou bien | principe verricht ofwel elke dag, ofwel over een vaste verdeling over |
selon une répartition fixe couvrant une semaine ou un mois. | de week of over de maand. |
Toutefois, l'interruption de carrière à mi-temps ne peut être combinée | De halftijdse loopbaanonderbreking kan evenwel niet gecombineerd |
avec les congés pour prestations réduites. » | worden met verlof voor verminderde prestaties. » |
Au § 2, les mots « premier alinéa et deuxième alinéa, 1° » sont | 3° in § 2 worden de woorden « eerste lid en tweede lid, 1° » vervangen |
remplacés par les mots « premier et deuxième alinéa ». | door de woorden « eerste en tweede lid ». |
Art. 3.L'article XI 44 du même statut est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel XI 44 van hetzelfde statuut wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art.XI 44. Le fonctionnaire en congé pour interruption de carrière | « Art. XI 44. De ambtenaar met verlof voor loopbaanonderbreking |
se trouve dans la position administrative d'activité de service, mais | bevindt zich in de administratieve toestand dienstactiviteit, maar |
il n'a pas droit au traitement. En plus, en cas d'interruption de | |
carrière à temps plein, il n'a pas droit à l'avancement d'échelle de | heeft geen recht op salaris. Bij voltijdse loopbaanonderbreking heeft |
traitement. » | hij bovendien geen recht op bevordering in salarisschaal. » |
Art. 4.L'article XI 45 du même statut, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.Artikel XI 45 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij besluit van |
Gouvernement flamand du 26 juin 1996, est remplacé par la disposition | de Vlaamse regering van 26 juni 1996, wordt vervangen door wat volgt : |
suivante : « Art. XI 45. § 1er. Le fonctionnaire qui remplit la fonction | « Art. XI 45. § 1. De ambtenaar die de leidinggevende functie van |
dirigeante de chef de division, fonctionnaire dirigeant ou secrétaire | afdelingshoofd, leidend ambtenaar of secretaris-generaal uitoefent, en |
général, et le fonctionnaire du rang A1 d'un service extérieur qui | de ambtenaar van rang A1 in een buitendienst die een |
reçoit une allocation de chef de service, sont exclus de l'avantage de | diensthoofdentoelage krijgt, zijn uitgesloten van het voordeel van de |
l'interruption de carrière. | loopbaanonderbreking. |
Pour le fonctionnaire non dirigeant du rang A2 et des rangs | Voor de niet-leidinggevende ambtenaar van rang A2 en hoger is het |
supérieurs, le congé pour interruption de carrière est une faveur | verlof voor loopbaanonderbreking een gunst, afhankelijk van de goede |
dépendant du bon fonctionnement du service. | werking van de dienst. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, le fonctionnaire du rang A2 et des rangs | § 2. In afwijking van § 1 hebben de ambtenaar van rang A2 en hoger en |
supérieurs et le fonctionnaire du rang A1 d'un service extérieur qui | de ambtenaar van rang A1 in een buitendienst die een |
reçoit une allocation de chefs de division ont droit à : | diensthoofdentoelage krijgt, recht op : |
1° une interruption de carrière pour dispenser des soins palliatifs, | 1° loopbaanonderbreking om palliatieve zorgen te verstrekken, zoals |
tels que prévus à l'article XI 43, § 1er, cinquième alinéa; | bedoeld in artikel XI 43, § 1, vijfde lid; |
2° une interruption de carrière à temps plein de douze semaines à | 2° voltijdse loopbaanonderbreking van 12 weken naar aanleiding van de |
l'occasion de la naissance d'un enfant, comme prévue à l'article XI 43, § 1er, deuxième alinéa. ». | geboorte van een kind, zoals bedoeld in artikel XI 43, § 1, tweede lid. » |
Art. 5.L'article XI 49 du même statut est remplacé par la dispositon |
Art. 5.Artikel XI 49 van hetzelfde statuut wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. XI 49. L'absence pour cause de maladie ou d'accident ne met pas | « Art. XI 49. Afwezigheid wegens ziekte of ongeval maakt geen einde |
fin à l'interruption de carrière. » | aan de loopbaanonderbreking. » |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1997. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1997. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant la fonction publique dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 décembre 1997. | Brussel, 9 december 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |