Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 09/12/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de périodes additionnelles aux écoles de l'enseignement fondamental dans les communes du « Vlaamse Rand » et de la frontière linguistique "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de périodes additionnelles aux écoles de l'enseignement fondamental dans les communes du « Vlaamse Rand » et de la frontière linguistique Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van extra lestijden voor scholen van het basisonderwijs in de rand- en taalgrensgemeenten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
9 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de 9 DECEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering betreffende de
périodes additionnelles aux écoles de l'enseignement fondamental dans toekenning van extra lestijden voor scholen van het basisonderwijs in
les communes du « Vlaamse Rand » et de la frontière linguistique de rand- en taalgrensgemeenten
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, Gelet op het decreet van 25 februari 1997 betreffende het
notamment les articles 169, 170, § 2 et 180; basisonderwijs, inzonderheid op artikel 169, 170, § 2 en 180;
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 23 septembre 1997; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 23 september 1997;
Vu le protocole n° 280 du 21 octobre 1997 portant les conclusions des Gelet op het protocol nr. 280 van 21 oktober 1997 houdende de
conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in de
négociations menées en réunion commune du comité sectoriel X et de la gemeenschappelijke vergadering van het Sectorcomité X en van
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité des Onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor
services publics provinciaux et locaux; provinciale en plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 62 des 21 et 24 octobre 1997 portant les Gelet op het protocol nr. 62 van 21 en 24 oktober 1997 houdende de
conclusions des négociations menées par les sous-sections au sein du conclusies van de onderafdelingen die gevoerd werden in het
comité coordinateur de négociation de l'enseignement libre subventionnée; overkoepelend onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs;
Vu l'urgence, motivée par la circonstance que l'arrêté entre en Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
vigueur le 1er novembre 1997 et que les écoles doivent introduire un omstandigheid dat het besluit in werking treedt op 1 november 1997 en
plan d'utilisation avant le 24 novembre 1997; dat de scholen vóór 24 november 1997 een aanwendingsplan moeten indienen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 novembre 1997, par Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 november
application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken;
Fonction publique; Na beraadslaging,
Après en avoir délibéré,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux écoles

néerlandophones de l'enseignement fondamental qui sont financées et

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de door de Vlaamse

subventionnées par la Communauté flamande et se situent dans les Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde Nederlandstalige scholen
communes de la Région flamande énumérées dans l'article 3, 1°, de la voor het basisonderwijs, gelegen in de gemeenten van het Vlaamse
loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans Gewest opgesomd in artikel 3, 1°, van de wet van 30 juli 1963 houdende
l'enseignement et aux écoles néerlandophones de l'enseignement taalregeling in het onderwijs en op de door de Vlaamse Gemeenschap
fondamental qui sont financées et subventionnées par la Communauté gefinancierde en gesubsidieerde Nederlandstalige scholen voor het
flamande et se situent dans les communes de la Région flamande basisonderwijs, gelegen in de gemeenten van het Vlaamse Gewest
énumérées dans l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en opgesomd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966. bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966.

Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, des

Art. 2.§ 1. Binnen de beschikbare begrotingskredieten kunnen extra

périodes additionnelles peuvent être accordées aux écoles visées à lestijden aan de scholen, bedoeld in artikel 1, worden toegekend
l'article 1er, si : indien :
1° l'autorité scolaire soumet un plan d'utilisation dans lequel : 1° het schoolbestuur een aanwendingsplan voorlegt waarin het :
- elle motive le besoin de moyens additionnels par une description de - de behoefte aan extra middelen motiveert door een beschrijving van
la population scolaire; de schoolpopulatie;
- elle définit le mode dont les moyens additionnels seront affectés et - beschrijft hoe de extra-lestijden zullen worden aangewend en op
la manière dont on abordera l'enseignement d'aptitudes linguistiques welke manier er gewerkt wordt rond taalvaardigheidsonderwijs en
et l'enseignement interculturel; intercultureel onderwijs;
- elle décrit la manière dont elle essayera de concerner tous les - beschrijft op welke manier het zal streven naar betrokkenheid van
parents dans le projet. alle ouders bij het project.
2° le 24 novembre 1997 au plus tard, l'autorité scolaire introduit une 2° het schoolbestuur uiterlijk op 24 november 1997 bij het departement
demande, assortie du plan d'utilisation, auprès du département. een aanvraag indient samen met het aanwendingsplan.
§ 2. Les périodes additionnelles sont attribuées pour la période du 1er § 2. De extra lestijden worden toegekend voor de periode van 1
décembre 1997 au 30 juin 1998 inclus. december 1997 tot en met 30 juni 1998.

Art. 3.Une école entre en ligne de compte pour les périodes

Art. 3.Een school komt in aanmerking voor extra lestijden indien het

additionnelles si le plan d'utilisation déposé est évalué positivement ingediend aanwendingsplan positief wordt geëvalueerd door een
par un jury, composé de membres de l'inspection scolaire, de beoordelingscommissie, samengesteld uit leden van de
fonctionnaires du département de l'enseignement et d'experts externes, onderwijsinspectie, ambtenaren van het departement onderwijs en
désignés par le ministre ayant l'enseignement dans ses attributions. externe experten, aangewezen door de Vlaamse minister, bevoegd voor

Art. 4.§ 1er. Le nombre de périodes additionnelles pour lesquelles

het onderwijs.

Art. 4.§ 1. Het aantal extra lestijden waarvoor een school in

une école entre en ligne de compte, est défini comme suit : aanmerking komt, wordt als volgt bepaald :
- 6 périodes pour des écoles de 35 à 89 élèves; - 6 lestijden voor scholen met 35 tot 89 leerlingen;
- 12 périodes pour des écoles de 90 à 149 élèves; - 12 lestijden voor scholen met 90 tot 149 leerlingen;
- 18 périodes pour des écoles de 150 élèves et plus. - 18 lestijden voor scholen met 150 en méér leerlingen.
§ 2. Pour l'application du § 1er, il est tenu compte des élèves de § 2. Voor de toepassing van § 1 wordt rekening gehouden met de
l'enseignement maternel et primaire entrant en ligne de compte pour le leerlingen uit het kleuteronderwijs en uit het lager onderwijs die in
calcul des périodes selon les échelles de l'année scolaire en cours. aanmerking komen voor de berekening van de lestijden volgens de
schalen voor het lopende schooljaar.
Les recalculs éventuels pour l'enseignement maternel au courant de De eventuele herberekeningen voor het kleuteronderwijs in de loop van
l'année scolaire ne sont pas pris en considération. het schooljaar worden niet in aanmerking genomen.
§ 3. Les périodes additionnelles ne peuvent pas être utilisées pour § 3. De extra-lestijden mogen niet worden aangewend om klassen te
scinder des classes. splitsen.

Art. 5.Sans préjudice de l'application de l'article 174 du décret

Art. 5.Onverminderd de toepassing van artikel 174 van het decreet

relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, les abus lors basisonderwijs van 25 februari 1997 worden de misbruiken bij het
de la communication du nombre d'élèves réguliers pour les périodes meedelen van de regelmatige leerlingen voor de extra-lestijden en de
additionnelles et les abus lors de l'affectation des périodes misbruiken bij het aanwenden van de extra-lestijden die vastgesteld
additionnelles fixées par le département par application de l'article worden door het departement met toepassing van artikel 177, 11° van
177, 11° du décret, sont avisés par lettre recommandée à l'autorité het decreet bij aangetekend schrijven meegedeeld aan het betrokken
scolaire concernée. La communication mentionne les sanctions éventuelles. schoolbestuur. De mededeling verwijst naar de mogelijke sancties.

Art. 6.§ 1er. Dans un délai de 30 jours civils de la signification de

Art. 6.§ 1. Binnen een termijn van 30 kalenderdagen na de betekening

la lettre recommandée, l'autorité scolaire peut introduire un van het aangetekend schrijven kan het schoolbestuur bij het
contredit auprès du département. La signification est censée se departement een verweerschrift indienen.
produire le troisième jour ouvrable de l'envoi de la lettre De betekening wordt geacht te gebeuren de derde werkdag na het
versturen van het aangetekend schrijven. De kerstvakantie,
recommandée. Les vacances de Noël, de Carnaval, de Pâques et d'été krokusvakantie, paasvakantie en zomervakantie schorten de termijn van
suspendent le délai de 30 jours civils. 30 kalenderdagen op.
§ 2. Après réception du contredit et au plus tard 60 jours civils de § 2. Na ontvangst van het verweerschrift en uiterlijk 60 kalenderdagen
la signification de la lettre recommandée, le Département de na de betekening van het aangetekend schrijven legt het departement
l'Enseignement soumet, le cas échéant, un dossier avec une proposition Onderwijs desgevallend een dossier met een voorstel tot sanctie voor
de sanction au ministre compétent pour l'enseignement. aan de minister, bevoegd voor het onderwijs.

Art. 7.Dans un délai de trois mois de la signification de la lettre

Art. 7.Binnen een termijn van drie maanden na de betekening van de in

recommandée visée par l'article 6, le ministre prend une décision artikel 6 bedoelde getekende brief, neemt de minister een beslissing
concernant la sanction. Cette décision est communiquée par lettre omtrent een sanctie. Die beslissing wordt bij aangetekend schrijven
recommandée à l'autorité scolaire concernée. Au-delà d'un délai de meegedeeld aan het betrokken schoolbestuur.
trois mois, aucune sanction ne peut plus être imposée. Na de termijn van 3 maanden kan er geen sanctie meer worden opgelegd.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1997.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1997.

Art. 9.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met

de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 décembre 1997. Brussel, 9 december 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^