Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe VI à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de bijlage VI bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 8 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe VI à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 8 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de bijlage VI bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de |
des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des | subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de |
soins à domicile, notamment les articles 15, 24, §§ 1er et 3, modifiés | thuiszorg, inzonderheid de artikelen 15, 24, § 1 en 3, gewijzigd bij |
par le décret du 18 mai 1999; | het decreet van 18 mei 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 |
agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide | houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en |
sociale dans le cadre des soins à domicile, modifié par les arrêtés du | welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd bij de besluiten van |
Gouvernement flamand des 30 mars 1999, 8 juin 1999, 17 décembre 1999, | de Vlaamse Regering van 30 maart 1999, 8 juni 1999, 17 december 1999, |
5 mai 2000, 10 novembre 2000, 30 mars 2001, 10 juillet 2001, 30 | 5 mei 2000, 10 november 2000, 30 maart 2001, 10 juli 2001, 30 november |
novembre 2001, 14 décembre 2001, 1er février 2002, 15 mars 2002, 5 | 2001, 14 december 2001, 1 februari 2002, 15 maart 2002, 5 juli 2002, 6 |
juillet 2002, 6 décembre 2002, 17 janvier 2003, 28 novembre 2003, 5 | december 2002, 17 januari 2003, 28 november 2003, 5 december 2003, 30 |
décembre 2003, 30 avril 2004, 4 juni 2004, 7 mai 2004, 17 mars 2006, | april 2004, 4 juni 2004, 7 mei 2004, 17 maart 2006, 31 maart 2006 en |
31 mars 2006, 28 avril 2006 et 8 septembre 2006; | 28 april 2006 en 8 september 2006; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 22 | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 22 juni 2006; |
juin 2006; | Gelet op het advies nummer 40.788/3 van de Raad van State, gegeven op |
Vu l'avis n° 40.788/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2006, en | 10 juli 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 5, A, de l'annexe VI au même arrêté, le |
Artikel 1.In artikel 5, A, van bijlage VI bij hetzelfde besluit wordt |
point 1° est remplacé par ce qui suit : | punt 1° vervangen door wat volgt : |
« 1° le service de garde se charge, par année calendaire, de la | « 1° de dienst voor oppashulp zorgt per kalenderjaar voor de |
coordination d'au moins 5000 heures de service de garde par des bénévoles; » | coördinatie van minstens 5000 uren oppashulp door vrijwilligers; » |
Art. 2.L'article 8 de l'annexe VI au même arrêté, modifié par les |
Art. 2.Artikel 8 van bijlage VI bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
arrêtés du Gouvernement flamand des 17 mars 2006 et 8 septembre 2006, | besluiten van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 en 8 september |
est remplacé par ce qui suit : | 2006 wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 8.Le ministre détermine annuellement par service de garde |
« Art. 8.De minister legt jaarlijks het totale aantal subsidiabele |
agréé et dans les limites des crédits disponibles, le nombre total | uren vast en bepaalt jaarlijks per erkende dienst voor oppashulp het |
d'heures subventionnables et le nombre maximal d'heures | maximum aantal subsidiabele uren vrijwilligersoppas binnen de perken |
subventionnables de garde par des bénévoles. | van de beschikbare kredieten. |
Lors de la fixation du nombre d'heures subventionnables par service | Bij de bepaling van het aantal subsidiabele uren per erkende dienst |
agréé, le degré de réalisation du nombre d'heures déjà accordé et la | worden de realisatiegraad van het reeds toegekende aantal uren en de |
répartition des heures prestées sont utilisés comme des paramètres. | spreiding van de gepresteerde uren als parameters gehanteerd. |
Il est octroyé un contingent maximal de 7 000 heures service de garde | Aan een dienst wordt in het eerste jaar waarin hij voor subsidiëring |
par des bénévoles à un service admissible aux subventions pendant la | in aanmerking komt, een urencontingent toegekend van maximaal 7000 |
première année. | uren vrijwilligersoppas. » |
Art. 3.Dans la section 5 de l'annexe VI au même arrêté, il est inséré |
Art. 3.In afdeling 5 van bijlage VI bij hetzelfde besluit wordt een |
un article 8bis, rédigé comme suit : | artikel 8bis ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 8bis.§ 1er. Pour être admissible aux subventions, un service |
« Art. 8bis.§ 1. Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moet |
de garde doit prester au moins 5 000 heures de garde par des | een dienst voor oppashulp minstens 5 000 uren oppas door vrijwilligers |
bénévoles. | presteren. |
L'enveloppe subventionnelle pour des service de garde comprend : | De subsidie-enveloppe voor de diensten voor oppashulp bestaat uit : |
1° une subvention de base de 10.388,69 euros si la norme de 5 000 | 1° een basissubsidie van 10.388,69 euro als de norm van 5 000 uren |
heures de garde par des bénévoles, visée à l'article 5, A, 1°, est | vrijwilligersoppas, vermeld in artikel 5, A, 1°, wordt gehaald; |
atteinte; 2° un montant forfaitaire de 1 euro par heure de garde par des | 2° een forfaitair bedrag van 1 euro per uur oppas door vrijwilligers, |
bénévoles, dépassant les 5 000 heures. | dat de 5 000 uren overstijgt. |
Le nombre total d'heures subventionnées d'un service ne peut jamais | Het totale aantal gesubsidieerde uren van een dienst kan nooit meer |
dépasser le nombre d'heures accordé dans les limites du contingent | zijn dan het aantal uren dat in het urencontingent, vermeld in artikel |
d'heures visé à l'article 8. | 8, aan de dienst wordt toegewezen. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, premier alinéa, un service de garde | § 2. In afwijking van § 1, eerste lid, kan een dienst voor oppashulp |
admissible aux subventions pendant la première année, qui n'atteint | die, tijdens het eerste jaar dat hij voor subsidiëring in aanmerking |
pas la norme de 5 000 heures, peut tout de même reçevoir une enveloppe | komt, de norm van 5 000 uren niet haalt, toch een subsidie-enveloppe |
subventionnelle égale à la subvention de base de 10.388,69 euros. » | ontvangen die gelijk is aan de basissubsidie van 10.388,69 euro. » |
§ 3. Le montant de la subvention de base visée au §§ 1er, alinéa deux, | § 3. Het bedrag van de basissubsidie zoals bedoeld in § 1, tweede lid, |
1°, et 2 : | 1°, en in § 2 wordt : |
1° est remplacé, à partir du 1er janvier 2007, par le montant de 10.547,42 euros; | 1° vanaf 1 januari 2007 vervangen door het bedrag 10.547,42 euro; |
2° est remplacé, à partir du 1er janvier 2008, par le montant de 10.697,73 euros; | 2° vanaf 1 januari 2008 vervangen door het bedrag 10.697,73 euro; |
3° est remplacé, à partir du 1er janvier 2009, par le montant de 10.839,05 euros; | 3° vanaf 1 januari 2009 vervangen door het bedrag 10.839,05 euro; |
4° est remplacé, à partir du 1er janvier 2010, par le montant de 10.982,11 euros. » | 4° vanaf 1 januari 2010 vervangen door het bedrag 10.982,11 euro. » |
Art. 4.Les services de garde agréés et subventionnés au moment de |
Art. 4.Diensten voor oppashulp die bij de inwerkingtreding van dit |
l'entrée en vigueur du présent arrêté, reçoivent pour l'année | besluit al erkend zijn en al gesubsidieerd worden, ontvangen voor het |
d'activité 2006 au moins 14.354,37 euros, à condition qu'ils | werkjaar 2006 minstens 14.354,37 euro, op voorwaarde dat zij in 2006 |
coordonnent en 2006 au moins 5 000 heures de garde par des bénévoles. | minstens 5 000 uren vrijwilligersoppas coördineren. Indien een dienst |
Si un service à coordoné moins de 5 000 heures de garde par des | minder dan 5 000 uren vrijwilligersoppas heeft gecoördineerd, wordt |
bénévoles, la subvention de 14.354,37 euros est diminué proportionnellement. | het subsidiebedrag van 14.354,37 euro evenredig verminderd. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2006. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2006. |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux personnes dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 septembre 2006. | Brussel, 8 september 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |