Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 08/09/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2002 réglant l'agrément et le subventionnement des centres de confiance pour enfants maltraités "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2002 réglant l'agrément et le subventionnement des centres de confiance pour enfants maltraités Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2002 betreffende erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
8 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 8 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 17 mai 2002 réglant l'agrément et le het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2002 betreffende
subventionnement des centres de confiance pour enfants maltraités erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique "Kind en Gezin" (Enfance et Famille »; verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2002 réglant l'agrément Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2002
et le subventionnement des centres de confiance pour enfants betreffende erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra
maltraités, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 kindermishandeling, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering
septembre 2003 et 26 mars 2004; van 5 september 2003 en 26 maart 2004;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 septembre 2006; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 8 september 2006;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il y a lieu de modifier sans délai l'arrêté afin d' Overwegende dat een besluitwijziging onverwijld en noodzakelijk moet
augmenter la subvention aux Centres de confiance pour enfants worden genomen om de subsidie aan de Vertrouwenscentra
maltraités en exécution de l'Accord flamand pour le secteur non Kindermishandeling te verhogen ter uitvoering van het Vlaams akkoord
marchand du 6 juin 2006; voor de social profit van 6 juni 2006;
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 30 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17

Artikel 1.In artikel 30 van het besluit van de Vlaamse Regering van

mai 2002 réglant l'agrément et le subventionnement des centres de 17 mei 2002 betreffende erkenning en subsidiëring van de
confiance pour enfants maltraités, modifié par l'arrêté du vertrouwenscentra kindermishandeling, gewijzigd bij het besluit van de
Gouvernement flamand du 5 septembre 2003, sont apportées les Vlaamse Regering van 5 september 2003, worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes : aangebracht :
1° l'article 30, § 1er, est remplacé par ce qui suit : 1° artikel 30, § 1, wordt vervangen door wat volgt :
« § 1er. Chaque centre reçoit annuellement une subvention de base de « § 1. Elk centrum ontvangt jaarlijks een basissubsidie van 277.603,84
277.603,84 euros. »; euro. »;
2° dans l'article 30, § 2, le montant « 1.234.973,34 euros » est 2° artikel 30, § 2, wordt het bedrag « 1.234.973,34 euro » vervangen
remplacé par le montant « 1.356.961,78 euros ». door het bedrag « 1.356.961,78 euro ».
3° le § 2bis est remplacé par ce qui suit : 3° § 2bis, wordt vervangen door wat volgt :
« § 2bis. A titre d'intervention dans la dérive des traitements dans « § 2bis. Als tegemoetkoming voor de weddedrift in de sector wordt de
le secteur, la subvention est majorée d'un montant supplémentaire
annuel, qui sera réparti proportionnellement entre les centres comme subsidie verhoogd met een aanvullend bedrag per jaar, evenredig met de
la subvention de base et la subvention complémentaire. Cette basis- en extra subsidie, te verdelen over de centra. Die verhoging
augmentation de la subvention s'élève : van de subsidie bedraagt :
1° pour l'année 2006 : à 168.508,43 euros; 1° voor het jaar 2006 : 168.508,43 euro;
2° pour l'année 2007 : à 189.400,30 euros. » 2° voor het jaar 2007 : 189.400,30 euro. »
4° Il est inséré un § 2ter, rédigé comme suit : 4° Er wordt een § 2ter ingevoegd, die luidt als volgt :
« § 2ter. A titre d'intervention dans les mesures convenues dans « § 2ter. Als tegemoetkoming voor de maatregelen, overeengekomen in
l'Accord flamand pour le secteur non marchand du 6 juin 2005 relatif à het Vlaams akkoord voor de social profit van 6 juni 2005 met
la prime de fin d'année et à l'aide à la gestion, la subvention est betrekking tot de eindejaarspremie en de managementondersteuning,
majorée, à partir du 1er janvier 2006, d'un montant supplémentaire wordt met ingang van 1 januari 2006 de subsidie verhoogd met een
annuel qui sera réparti proportionnellement entre les centres comme la aanvullend bedrag per jaar, evenredig met de basis- en extra subsidie,
subvention de base et la subvention compémentaire. Le montant à te verdelen over de centra. Het te verdelen bedrag van die subsidie
répartir de cette subvention s'élève : bedraagt :
1° pour l'année 2006 : à 11.979,62 euros; 1° voor het jaar 2006 : 11.979,62 euro;
2° pour l'année 2007 : à 25.842,76 euros; 2° voor het jaar 2007 : 25.842,76 euro;
3° pour l'année 2008 : à 39.704,43 euros; 3° voor het jaar 2008 : 39.704,43 euro;
4° pour l'année 2009 : à 53.473,33 euros; 4° voor het jaar 2009 : 53.473,33 euro;
5° à partir de l'année 2010 : à 67.335 euros. » 5° vanaf het jaar 2010 : 67.335 euro. »
5° Il est inséré un § 2quater, rédigé comme suit : 5° Er wordt een § 2quater ingevoegd, die luidt als volgt :
§ 2quater. A titre d'intervention dans les mesures convenues dans « § 2quater. Als tegemoetkoming voor de maatregelen, overeengekomen in
l'Accord flamand pour le secteur non marchand du 6 juin 2005 relatif à het Vlaams akkoord voor de social profit van 6 juni 2005 met
l'amélioration de la qualité par la réduction de la pression du betrekking tot de kwaliteitsverbetering door werkdrukvermindering,
travail, la subvention est majorée, à partir du 1er janvier 2006, d'un
montant supplémentaire annuel qui sera réparti proportionnellement
entre les centres au prorata des prestation de travail des membres du wordt met ingang van 1 januari 2006 de subsidie verhoogd met een
personnel de plus de 45 ans, au service de chaque centre le 31 aanvullend bedrag per jaar, te verdelen over de verschillende centra,
décembre de l'année écoulée. En outre, un membre du personnel de 45 evenredig met de arbeidsprestaties van de personeelsleden ouder dan 45
jaar in dienst van elk centrum op 31 december van het vorige jaar.
ans, mais moins de 50 ans, compte pour une unité, un membre du Daarbij telt dat een personeelslid dat 45 jaar is, maar jonger dan 50
personnel de 50 ans et moins de 55 ans compte pour deux unités et un voor één eenheid, een personeelslid dat 50 jaar is, en jonger dan 55
membre du personnel de 55 ans ou plus en 2006, compte pour trois voor twéé eenheden en een personeelslid dat in 2006 55 jaar is of
unités. ouder is, voor drie eenheden.
Le montant à répartir de cette subvention s'élève : Het te verdelen bedrag van die subsidie bedraagt :
1° pour l'année 2006 : à 11.392,67 euros; 1° voor het jaar 2006 : 11.392,67 euro;
2° pour l'année 2007 : à 22.785,34 euros; 2° voor het jaar 2007 : 22.785,34 euro;
3° pour l'année 2008 : à 33.993,09 euros; 3° voor het jaar 2008 : 33.993,09 euro;
4° pour l'année 2009 : à 43.015,90 euros; 4° voor het jaar 2009 : 43.015,90 euro;
5° à partir de l'année 2010 : à 52.075,70 euros. » 5° vanaf het jaar 2010 : 52.075,70 euro. »
6° dans les §§ 3 et 4, les mots "Les subventions visées aux §§ 1er et 6° in § 3 en § 4 worden de woorden « De in § 1 en § 2 genoemde
2" sont remplacés par les mots "Les subventions visées aux §§ 1er, 2, subsidies » vervangen door de woorden « De subsidies, vermeld in § 1,
2bis, 2ter et 2quater ". § 2, § 2bis, § 2ter en § 2quater ».
7° dans le § 4, les mots « l'indice de santé de décembre 2000, 7° in § 4 worden de woorden « gezondheidsindex van december 2000, meer
notamment 106,4 » sont remplacés par « l'indice de santé de décembre bepaald op 106,4 » vervangen door « gezondheidsindex van december
2005, notamment 116,91 ». 2005, meer bepaald op 116,91 ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 septembre 2006. Brussel, 8 september 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
I. VERVOTTE I. VERVOTTE
^