Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative aux titres des membres du personnel directeur et enseignant des établissements d'enseignement artistique à temps partiel | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de bekwaamheidsbewijzen van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 8 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative aux titres des membres du personnel directeur et enseignant des établissements d'enseignement artistique à temps partiel Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 8 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de bekwaamheidsbewijzen van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het Onderwijs |
Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2; | XIII-Mozaïek, inzonderheid op artikel IX.2, § 2; |
Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, | Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het Onderwijs |
notamment les articles X.40 et X.42; | XIV, inzonderheid op artikel X.40 en X.42; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 |
titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut | betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het |
pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het |
personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement | bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel |
van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, | |
artistique à temps partiel, orientation « Arts plastiques », modifié | studierichting « Beeldende kunst », gewijzigd bij de besluiten van de |
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 2 décembre 1992, 31 | Vlaamse Regering van 2 december 1992, 31 januari 1996, 15 april 1997, |
janvier 1996, 15 avril 1997, 10 mars 1998, 14 février 2003 et 21 | 10 maart 1998, 14 februari 2003 en 21 november 2003; |
novembre 2003; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 |
titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut | betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het |
pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het |
personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement | bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel |
artistique à temps partiel, orientations « Musique », « Arts de la | van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, |
parole » et « Danse », modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | studierichtingen « Muziek », « Woordkunst » en « Dans », gewijzigd bij |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 2 december 1992, 31 januari | |
des 2 décembre 1992, 31 janvier 1996, 15 avril 1997, 10 mars 1998, 14 | 1996, 15 april 1997, 10 maart 1998, 14 februari 2003 en 21 november |
février 2003 et 21 novembre 2003; | 2003; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 29 mai 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 mei |
Vu le protocole n° 601 du 16 juin 2006 portant les conclusions des | 2006; Gelet op protocol nr. 601 van 16 juni 2006 houdende de conclusies van |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering van |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van afdeling 2 |
services publics provinciaux et locaux; | van het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 366 du 16 juin 2006 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 366 van 16 juni 2006 houdende de conclusies van |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé | de onderhandelingen, gevoerd in het overkoepelend |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 40.860/1, donné le 31 juillet 2006, par | onderwijs; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 40.860/1, gegeven op 31 |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | juli 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de | 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het |
prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het |
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des | bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel |
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientation | van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, |
« Arts plastiques » | studierichting « Beeldende kunst » |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 |
juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de | juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het |
prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het |
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des | bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel |
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientation | van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, |
« Arts plastiques », modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du | studierichting « Beeldende kunst », gewijzigd bij het besluit van de |
15 avril 1997, les modifications suivantes sont apportées : | Vlaamse Regering van 15 april 1997, worden de volgende wijzigingen |
1° dans le § 1er, les mots « soit par une institution d'enseignement | aangebracht : 1° in § 1 worden tussen het woord « onderwijsinstelling, » en het |
supérieur enregistrée d'office » sont insérés entre les mots « ou par | woord « hetzij » de woorden « hetzij door een ambtshalve |
la Communauté » et les mots « soit par un jury »; | geregistreerde instelling voor hoger onderwijs, » ingevoegd; |
2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : | 2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Sont également admis, les diplômes et certificats d'études | « § 2. De diploma's en de studiegetuigschriften die behaald zijn in |
overeenstemming met een buitenlandse regeling worden eveneens | |
obtenus selon un régime étranger, s'ils sont reconnus équivalents à un | aangenomen als ze met een van de diploma's of studiegetuigschriften, |
des diplômes ou certificats d'études visés au présent arrêté d'une des | vermeld in dit besluit, op een van de volgende wijzen gelijkwaardig |
façons suivantes : | worden verklaard : |
1° en vertu de traités ou de conventions internationales; | 1° krachtens verdragen of internationale overeenkomsten; |
2° en application de la procédure en matière d'équivalence, prescrite | 2° met toepassing van de procedure voor het verlenen van de |
par la loi du 19 mars 1971 relative à l'équivalence des diplômes et | gelijkwaardigheid, voorgeschreven bij de wet van 19 maart 1971 |
betreffende de gelijkwaardigheid van de buitenlandse diploma's en | |
certificats d'études étrangers; | studiegetuigschriften; |
3° à compter du 1er septembre 1995, en application du décret du 13 | 3° met ingang van 1 september 1995, met toepassing van het decreet van |
juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande; | 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap; |
4° à compter du 1er octobre 1992, en application du décret du 12 juin | 4° met ingang van 1 oktober 1992, met toepassing van het decreet van |
1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande; | 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap; |
5° à compter du 1er janvier 2003, en application du décret du 4 avril | 5° met ingang van 1 januari 2003, met toepassing van het decreet van 4 |
2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en | april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in |
Flandre. | Vlaanderen. |
Les diplômes ou les certificats d'études délivrés dans un Etat membre | De diploma's of getuigschriften die in een lidstaat van de Europese |
de l'Espace économique européen, ou, à partir du 1er juin 2002 en | Economische Ruimte of, met ingang van 1 juni 2002, in Zwitserland |
Suisse, sont admis s'ils sont accompagnés d'une attestation de | uitgereikt zijn, worden aangenomen als er een conformiteitsattest bij |
conformité telle que définie par l'arrêté du Gouvernement flamand du | is gevoegd zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
15 avril 1997 fixant les conditions et la forme de l'attestation de | april 1997 tot bepaling van de voorwaarden en vorm van het |
conformité pour les fonctions de recrutement dans l'enseignement en | conformiteitsattest voor wervingsambten in het onderwijs ter |
exécution des directives européennes 89/48/CEE et 92/51/CEE. » | uitvoering van de Europese Richtlijnen 89/48/EEG en 92/51/EEG. » |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 14 février 2003, sont apportées les | van de Vlaamse Regering van 14 februari 2003, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré un point 2°bis ainsi rédigé : | 1° er wordt een punt 2°bis ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 2°bis. le diplôme de master, qui s'aligne sur un bachelor, | « 2°bis het diploma van master, aansluitend bij een bachelor, |
éventuellement après un programme de transition; »; | eventueel na een schakelprogramma; »; |
2°au point 14°, il est ajouté un point 1) ainsi rédigé : | 2° aan punt 14° wordt een punt l) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 1) le diplôme de bachelor à orientation professionnelle. Par ce | « l) het diploma van professioneel gerichte bachelor. Daarmee wordt |
terme, on n'entend pas le bachelor qui s'aligne sur un bachelor; »; | niet bedoeld de bachelor, aansluitend op een bachelor; »; |
3° au point 17, les mots « ou, à compter du 1er septembre 2000, de | 3° in punt 17° worden na de woorden « van de eerste graad » de woorden |
l'enseignement supérieur de promotion sociale ou, à compter du 1er | « of, vanaf 1 september 2000, van hoger onderwijs voor sociale |
septembre 2002 de l'enseignement supérieur, délivré par un centre | promotie of, vanaf 1 september 2002, van hoger onderwijs, uitgereikt |
d'éducation des adultes » sont ajoutés après les mots »du premier | door een centrum voor volwassenenonderwijs » toegevoegd; |
degré; 4° au point 20°, sont ajoutés des points e) et f) ainsi rédigés : | 4° aan punt 20° worden een punt e) en f) toegevoegd, die luiden als volgt : |
« e) un titre de l'éducation des adultes, classée BSO4; | « e) een studiebewijs van het volwassenenonderwijs, gerangschikt BSO4; |
f) le diplôme en nursing, délivré à l'issue du quatrième degré de | f) het diploma in de verpleegkunde, uitgereikt na de vierde graad in |
l'enseignement secondaire professionnel; »; | het beroepssecundair onderwijs; »; |
5° au point 23°, il est ajouté un point c) ainsi rédigé : | 5° aan punt 23° wordt een punt c) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« c) un titre de l'éducation des adultes, classée TSO3; »; | « c) een studiebewijs van het volwassenenonderwijs, gerangschikt TSO3; »; |
6° au point 25°, il est ajouté un point c) ainsi rédigé : | 6° aan punt 25° wordt een punt c) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« c) un titre de l'éducation des adultes, classée BSO3; ». | « c) een studiebewijs van het volwassenenonderwijs, gerangschikt BSO3; |
Art. 3.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
». Art. 3.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Gouvernement flamand du 14 février 2003, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari 2003, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : |
« 3° un titre de l'enseignement supérieur artistique du troisième | « 3° een bekwaamheidsbewijs van hoger kunstonderwijs van de derde |
degré : un des diplômes de base visés à l'article 6, points 4° et 6°, | graad : een van de basisdiploma's, vermeld in artikel 6, 4° en 6°, met |
à l'exception du diplôme d'ingénieur industriel; »; | uitzondering van het diploma van industrieel ingenieur; »; |
2° il est inséré un point 9°bis ainsi rédigé : | 2° er wordt een punt 9°bis ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 9°bis un titre de l'enseignement supérieur artistique du premier | « 9°bis een bekwaamheidsbewijs van ten minste hoger kunstonderwijs van |
degré au moins : un des diplômes de base, visés à l'article 6, 4°, 10° | de eerste graad : een van de basisdiploma's, vermeld in artikel 6, 4°, |
et 13°, ou des titres assimilés; »; | 10° en 13°, of ermee gelijkgestelde studiebewijzen; »; |
3° au point 13°, il est ajouté un point d) ainsi rédigé : | 3° aan punt 13° wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« d) le diplôme de l'enseignement secondaire, délivré à l'issue du | « d) het diploma van secundair onderwijs, uitgereikt na de vierde |
quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel; | graad van het beroepssecundair onderwijs; »; |
4° le point 14° est remplacé par la disposition suivante : | 4° punt 14° wordt vervangen door wat volgt : |
« 14° ASBO : | « 14° ASBO : |
a) le brevet de l'enseignement secondaire professionnel complémentaire | a) het brevet van het aanvullend secundair beroepsonderwijs met |
de plein exercice ou de promotion sociale; | volledig leerplan of voor sociale promotie; |
b) le certificat d'études de la deuxième année d'études du quatrième | b) het studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de vierde graad |
degré de l'enseignement secondaire; | van het secundair onderwijs; |
c) le diplôme en nursing psychiatrique; | c) het diploma in de psychiatrische verpleegkunde; |
d) le diplôme en nursing hospitalier; | d) het diploma in de ziekenhuisverpleegkunde; |
e) le diplôme en nursing, délivré à l'issue du quatrième degré de | e) het diploma in de verpleegkunde, uitgereikt na de vierde graad van |
l'enseignement secondaire professionnel; | het beroepssecundair onderwijs; |
f) le brevet, certificat de fin d'études ou certificat de l'éducation | f) het brevet, certificaat of getuigschrift van het |
des adultes, classée BSO4; »; | volwassenenonderwijs, gerangschikt als BSO4; »; |
5° au point 16°, sont ajoutés des points f), g) et h) ainsi rédigés : | 5° aan punt 16° worden een punt f), g) en h) toegevoegd, die luiden als volgt : |
« f) les titres mentionnés sous HSBS avec certificat homologué HSO / | « f) de bekwaamheidsbewijzen, vermeld onder HSBS met gehomologeerd |
certificat homologué HSO (BSO); | getuigschrift HSO / gehomologeerd getuigschrift van HSO (BSO); |
g) le brevet, le certificat de fin d'études ou le certificat de | g) het brevet of certificaat of getuigschrift van het |
l'éducation des adultes, classée BSO3; »; | volwassenenonderwijs, gerangschikt als BSO3; |
h) le diplôme de l'enseignement secondaire, classé BSO3; » | h) het diploma van secundair onderwijs, gerangschikt als BSO3; »; |
6° au point 17°, sont ajoutés des points g) et h) ainsi rédigés : | 6° aan punt 17° worden een punt g) en h) toegevoegd, die luiden als |
« g) le diplôme, le certificat de fin d'études ou le certificat de | volgt : « g) het diploma of certificaat of getuigschrift van het |
l'éducation des adultes, classée TSO3; | volwassenenonderwijs, gerangschikt als TSO3; |
h) le diplôme de l'enseignement secondaire, classé TSO3; » | h) het diploma van secundair onderwijs, gerangschikt als TSO3; ». |
Art. 4.A l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 4.Aan artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 2 décembre 1992, 10 mars 1998 et 14 février | besluiten van de Vlaamse Regering van 2 december 1992, 10 maart 1998 |
2003, il est ajouté un § 7 et un § 8 ainsi rédigés : | en 14 februari 2003, worden een § 7 en een § 8 toegevoegd, die luiden |
« § 7. Pour l'application du présent arrêté sont assimilés à un titre | als volgt : « § 7. Voor de toepassing van dit besluit worden gelijkgesteld met een |
de l'enseignement supérieur artistique du premier degré : les | bekwaamheidsbewijs van het hoger kunstonderwijs van de eerste graad : |
diplômes, visés à l'article 6, 14°, h), i) et l), pour autant qu'ils | de diploma's, vermeld in artikel 6, 14°, h), i) en l), voor zover ze |
soient obtenus dans une des disciplines suivantes : | behaald zijn in een van de volgende studiegebieden : |
1° architecture; | 1° architectuur; |
2° arts audiovisuels et arts plastiques; | 2° audiovisuele en beeldende kunst; |
3° musique et art dramatique; | 3° muziek en dramatische kunst; |
4° musique et arts de la scène. | 4° muziek en podiumkunsten. |
§ 8. Pour l'application du présent arrêté sont assimilés à un titre de | § 8. Voor de toepassing van dit besluit worden gelijkgesteld met een |
l'enseignement supérieur artistique du troisième degré : les diplômes, | bekwaamheidsbewijs van het hoger kunstonderwijs van de derde graad : |
visés à l'article 6, 2°bis, pour autant qu'ils soient obtenus dans une | de diploma's, vermeld in artikel 6, 2°bis, voor zover ze behaald zijn |
des disciplines suivantes : | in een van de volgende studiegebieden : |
1° architecture; | 1° architectuur; |
2° arts audiovisuels et arts plastiques; | 2° audiovisuele en beeldende kunst; |
3° musique et art dramatique; | 3° muziek en dramatische kunst; |
4° musique et arts de la scène. » . | 4° muziek en podiumkunsten. ». |
Art. 5.Les annexes I à V du même arrêté, remplacées par l'arrêté du |
Art. 5.In hetzelfde besluit worden bijlage I tot V, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 14 février 2003, sont remplacées par les | besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari 2003, vervangen door |
annexes I à V, constituant l'annexe 1re au présent arrêté. | bijlage I tot V, gevoegd als bijlage 1 bij dit besluit. |
CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de | 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het |
prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het |
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des | bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel |
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientations | van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, |
« Musique », « Arts de la parole » et « Danse » | studierichtingen « Muziek », « Woordkunst » en « Dans » |
Art. 6.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
Art. 6.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 |
juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de | juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het |
prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het |
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des | bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel |
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientation | van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, |
« Musique », « Arts de la parole » et « Danse », modifié par l'arrêté | studierichtingen « Muziek », « Woordkunst » en « Dans », gewijzigd bij |
du Gouvernement flamand du 15 avril 1997, les modifications suivantes | het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 1997, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, les mots »soit par une institution d'enseignement | 1° in § 1 worden tussen het woord « onderwijsinstelling, » en het |
supérieur enregistrée d'office » sont insérés entre les mots »ou par | woord « hetzij » de woorden « hetzij door een ambtshalve |
la Communauté » et les mots »soit par un jury »; | geregistreerde instelling voor hoger onderwijs, » ingevoegd; |
2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : | 2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Sont également admis, les diplômes et certificats d'études | « § 2. De diploma's en de studiegetuigschriften die behaald zijn in |
overeenstemming met een buitenlandse regeling worden eveneens | |
obtenus selon un régime étranger, s'ils sont reconnus équivalents à un | aangenomen als ze met een van de diploma's of studiegetuigschriften, |
des diplômes ou certificats d'études visés au présent arrêté d'une des | vermeld in dit besluit, op een van de volgende wijzen gelijkwaardig |
façons suivantes : | worden verklaard : |
1° en vertu de traités ou de conventions internationales; | 1° krachtens verdragen of internationale overeenkomsten; |
2° en application de la procédure en matière d'équivalence, prescrite | 2° met toepassing van de procedure voor het verlenen van de |
par la loi du 19 mars 1971 relative à l'équivalence des diplômes et | gelijkwaardigheid, voorgeschreven bij de wet van 19 maart 1971 |
betreffende de gelijkwaardigheid van de buitenlandse diploma's en | |
certificats d'études étrangers; | studiegetuigschriften; |
3° à compter du 1er septembre 1995, en application du décret du 13 | 3° met ingang van 1 september 1995, met toepassing van het decreet van |
juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande; | 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap; |
4° à partir du 1er octobre 1992, en application du décret du 12 juin | 4° met ingang van 1 oktober 1992, met toepassing van het decreet van |
1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande; | 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap; |
5° à partir du 1er janvier 2003, en application du décret du 4 avril | 5° met ingang van 1 januari 2003, met toepassing van het decreet van 4 |
2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en | april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in |
Flandre. | Vlaanderen. |
Les diplômes ou les certificats d'études délivrés dans un Etat membre | De diploma's of getuigschriften die in een lidstaat van de Europese |
de l'Espace économique européen, ou, à partir du 1er juin 2002 en | Economische Ruimte of, met ingang van 1 juni 2002, in Zwitserland |
Suisse, sont admis s'ils sont accompagnés d'une attestation de | uitgereikt zijn, worden aangenomen als er een conformiteitsattest bij |
conformité telle que définie par l'arrêté du Gouvernement flamand du | is gevoegd zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
15 avril 1997 fixant les conditions et la forme de l'attestation de | april 1997 tot bepaling van de voorwaarden en vorm van het |
conformité pour les fonctions de recrutement dans l'enseignement en | conformiteitsattest voor wervingsambten in het onderwijs ter |
exécution des directives européennes 89/48/CEE et 92/51/CEE. » | uitvoering van de Europese Richtlijnen 89/48/EEG en 92/51/EEG. » |
Art. 7.A l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 14 février 2003, sont apportées les | van de Vlaamse Regering van 14 februari 2003, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré un point 2°bis ainsi rédigé : | 1° er wordt een punt 2°bis ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 2°bis. le diplôme de master, qui s'aligne sur un bachelor, | « 2°bis het diploma van master, aansluitend bij een bachelor, |
éventuellement après un programme de transition; »; | eventueel na een schakelprogramma; »; |
2° au point 14°, il est ajouté un point 1) ainsi rédigé : | 2° aan punt 14° wordt een punt l) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 1) le diplôme de bachelor à orientation professionnelle. Par ce | « l) het diploma van professioneel gerichte bachelor. Daarmee wordt |
terme, on n'entend pas le bachelor qui s'aligne sur un bachelor; »; | niet bedoeld de bachelor, aansluitend op een bachelor; »; |
3° au point 17, les mots » ou, à compter du 1er septembre 2000, de | 3° in punt 17° worden na de woorden « van de eerste graad » de woorden |
l'enseignement supérieur de promotion sociale ou, à compter du 1er | « of, vanaf 1 september 2000, van hoger onderwijs voor sociale |
septembre 2002 de l'enseignement supérieur, délivré par un centre | promotie of, vanaf 1 september 2002, van hoger onderwijs, uitgereikt |
d'éducation des adultes » sont ajoutés après les mots »du premier | door een centrum voor volwassenenonderwijs » toegevoegd; |
degré; 4° au point 20°, sont ajoutés des points e) et f) ainsi rédigés : | 4° aan punt 20° worden een punt e) en f) toegevoegd, die luiden als volgt : |
« e) un titre de l'éducation des adultes, classée BSO4; | « e) een studiebewijs van het volwassenenonderwijs, gerangschikt BSO4; |
f) le diplôme en nursing, délivré à l'issue du quatrième degré de | f) het diploma in de verpleegkunde, uitgereikt na de vierde graad in |
l'enseignement secondaire professionnel; »; | het beroepssecundair onderwijs; »; |
5° au point 23°, il est ajouté un point c) ainsi rédigé : | 5° aan punt 23° wordt een punt c) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« c) un titre de l'éducation des adultes, classée TSO3; »; | « c) een studiebewijs van het volwassenenonderwijs, gerangschikt TSO3; »; |
6° au point 25°, il est ajouté un point c) ainsi rédigé : | 6° aan punt 25° wordt een punt c) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« c) un titre de l'éducation des adultes, classée BSO3; ». | « c) een studiebewijs van het volwassenenonderwijs, gerangschikt BSO3; |
Art. 8.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
». Art. 8.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Gouvernement flamand du 14 février 2003, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari 2003, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : |
« 3° un titre de l'enseignement supérieur artistique du troisième | « 3° een bekwaamheidsbewijs van hoger kunstonderwijs van de derde |
degré : un des diplômes de base visés à l'article 6, points 4° et 6°, | graad : een van de basisdiploma's, vermeld in artikel 6, 4° en 6°, met |
à l'exception du diplôme d'ingénieur industriel; »; | uitzondering van het diploma van industrieel ingenieur; »; |
2° il est inséré un point 9°bis ainsi rédigé : | 2° er wordt een punt 9°bis ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 9°bis un titre de l'enseignement supérieur artistique du premier | « 9°bis een bekwaamheidsbewijs van ten minste hoger kunstonderwijs van |
degré au moins : un des diplômes de base, visés à l'article 6, 4°, 10° | de eerste graad : een van de basisdiploma's, vermeld in artikel 6, 4°, |
et 13°, ou des titres assimilés; »; | 10° en 13°, of ermee gelijkgestelde studiebewijzen; »; |
3° au point 13°, il est ajouté un point d) ainsi rédigé : | 3° aan punt 13° wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« d) le diplôme de l'enseignement secondaire, délivré à l'issue du | « d) het diploma van secundair onderwijs, uitgereikt na de vierde |
quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel; »; | graad van het beroepssecundair onderwijs; »; |
4° le point 14° est remplacé par la disposition suivante : | 4° punt 14° wordt vervangen door wat volgt : |
« 14° ASBO : | « 14° ASBO : |
a) le brevet de l'enseignement secondaire professionnel complémentaire | a) het brevet van het aanvullend secundair beroepsonderwijs met |
de plein exercice ou de promotion sociale; | volledig leerplan of voor sociale promotie; |
b) le certificat d'études de la deuxième année d'études du quatrième | b) het studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de vierde graad |
degré de l'enseignement secondaire; | van het secundair onderwijs; |
c) le diplôme en nursing psychiatrique; | c) het diploma in de psychiatrische verpleegkunde; |
d) le diplôme en nursing hospitalier; | d) het diploma in de ziekenhuisverpleegkunde; |
e) le diplôme en nursing, délivré à l'issue du quatrième degré de | e) het diploma in de verpleegkunde, uitgereikt na de vierde graad van |
l'enseignement secondaire professionnel; | het beroepssecundair onderwijs; |
f) le brevet, certificat de fin d'études ou certificat de l'éducation | f) het brevet, certificaat of getuigschrift van het |
des adultes, classée BSO4; »; | volwassenenonderwijs, gerangschikt als BSO4; »; |
5° au point 16°, sont ajoutés des points f), g) et h) ainsi rédigés : | 5° aan punt 16° worden een punt f), g) en h) toegevoegd, die luiden als volgt : |
« f) les titres mentionnés sous HSBS avec certificat homologué HSO / | « f) de bekwaamheidsbewijzen, vermeld onder HSBS met gehomologeerd |
certificat homologué HSO (BSO); | getuigschrift HSO / gehomologeerd getuigschrift van HSO (BSO); |
g) le brevet, le certificat de fin d'études ou le certificat de | g) het brevet of certificaat of getuigschrift van het |
l'éducation des adultes, classée BSO3; »; | volwassenenonderwijs, gerangschikt als BSO3; |
h) le diplôme de l'enseignement secondaire, classé BSO3; »; | h) het diploma van secundair onderwijs, gerangschikt als BSO3; »; |
6° au point 17°, sont ajoutés des points g) et h) ainsi rédigés : | 6° aan punt 17° worden een punt g) en h) toegevoegd, die luiden als |
« g) le diplôme, le certificat de fin d'études ou le certificat de | volgt : « g) het diploma of certificaat of getuigschrift van het |
l'éducation des adultes, classée TSO3; | volwassenenonderwijs, gerangschikt als TSO3; |
h) le diplôme de l'enseignement secondaire, classé TSO3; ». | h) het diploma van secundair onderwijs, gerangschikt als TSO3; ». |
Art. 9.A l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 9.Aan artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 2 décembre 1992, 10 mars 1998 et 14 février | besluiten van de Vlaamse Regering van 2 december 1992, 10 maart 1998 |
2003, il est ajouté un § 9 et un § 10 ainsi rédigés : | en 14 februari 2003, worden een § 9 en een § 10 toegevoegd, die luiden |
« § 9. Pour l'application du présent arrêté sont assimilés à un titre | als volgt : « § 9. Voor de toepassing van dit besluit worden gelijkgesteld met een |
de l'enseignement supérieur artistique du premier degré : les | bekwaamheidsbewijs van het hoger kunstonderwijs van de eerste graad : |
diplômes, visés à l'article 6, 14°, h), i) et l), pour autant qu'ils | de diploma's, vermeld in artikel 6, 14°, h), i) en l), voor zover ze |
soient obtenus dans une des disciplines suivantes : | behaald zijn in een van de volgende studiegebieden : |
1° architecture; | 1° architectuur; |
2° arts audiovisuels et arts plastiques; | 2° audiovisuele en beeldende kunst; |
3° musique et art dramatique; | 3° muziek en dramatische kunst; |
4° musique et arts de la scène. | 4° muziek en podiumkunsten. |
§ 10. Pour l'application du présent arrêté sont assimilés à un titre de l'enseignement supérieur artistique du troisième degré : les diplômes, visés à l'article 6, 2°bis, pour autant qu'ils soient obtenus dans une des disciplines suivantes : 1° architecture; 2° arts audiovisuels et arts plastiques; 3° musique et art dramatique; 4° musique et arts de la scène. » . Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré un article 15quater ainsi rédigé : « Art. 15quater.§ 1. Des mesures transitoires sont accordées aux professeurs qui, pendant l'année scolaire 2005-2006, étaient investis ou titulaires d'une charge dans les cours « formation musicale générale, chant d'ensemble, choeur, formation vocale ou art lyrique » dans un établissement d'enseignement artistique à temps partiel. Il faut entendre par titulaire, le membre du personnel nommé à titre définitif dans un emploi vacant, désigné à titre temporaire ou admis au stage, à l'exception de celui qui remplace un titulaire temporaire pour une période limitée. Cette mesure transitoire est d'application à chaque membre du personnel visé au premier alinéa qui : 1° est nommé à titre définitif au plus tard le 1er janvier 2006 et reconnu comme tel par la Communauté flamande; 2° sauf les congés et les absences visés à l'article 14, § 1er, est resté, dès le 1er septembre 2004 et sans interruption, en service dans l'enseignement artistique à temps partiel dans une fonction du personnel directeur et enseignant, et qui a été rémunéré comme tel par la Communauté flamande. Le membre du personnel, visé au deuxième alinéa, qui était titulaire d'un titre requis sur la base de la réglementation en vigueur avant le 1er septembre 2006 et qui n'en est plus titulaire en application du présent arrêté, est considéré, à titre transitoire, comme porteur d'un titre requis quant au statut et à la rémunération. § 2. Pour les membres du personnel qui relèvent de l'application du § 1er, les dispositions de l'article 9 de l'arrêté royal du 10 mars 1965 portant statut pécuniaire du personnel des cours à horaire réduit relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture, ne sont pas applicables aux titres et aux échelles de traitement. » Art. 11.Les annexes I à IV du même arrêté, remplacées par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février 2003, sont remplacées par les annexes I à IV, constituant l'annexe 2 au présent arrêté. CHAPITRE III. - Dispositions finales Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006. Art. 13.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 8 septembre 2006. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
§ 10. Voor de toepassing van dit besluit worden gelijkgesteld met een bekwaamheidsbewijs van het hoger kunstonderwijs van de derde graad : de diploma's, vermeld in artikel 6, 2°bis, voor zover ze behaald zijn in een van de volgende studiegebieden : 1° architectuur; 2° audiovisuele en beeldende kunst; 3° muziek en dramatische kunst; 4° muziek en podiumkunsten. ». Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 15quater ingevoegd, dat luidt als volgt : « Art. 15quater.§ 1. Er worden overgangsmaatregelen toegekend aan leraars die in een instelling voor deeltijds kunstonderwijs in het schooljaar 2005-2006 belast waren met, of titularis waren van, een opdracht in de vakken algemene muzikale vorming, samenzang, koor, stemvorming, of lyrische kunst. Onder titularis wordt het personeelslid verstaan dat in een vacante betrekking vastbenoemd, tijdelijk aangesteld of tot de proeftijd toegelaten is, met uitzondering van wie voor een tijd een tijdelijke titularis vervangt. Deze overgangsregeling is van toepassing op elk personeelslid, vermeld in het eerste lid, dat : 1° uiterlijk op 1 januari 2006 vastbenoemd is en als zodanig erkend is door de Vlaamse Gemeenschap; 2° behoudens de verloven en afwezigheden, vermeld in artikel 14, § 1, vanaf 1 september 2004 ononderbroken in dienst geweest is in het deeltijds kunstonderwijs als tijdelijk personeelslid in een ambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en als dusdanig bezoldigd geweest is door de Vlaamse Gemeenschap. Het personeelslid, vermeld in het tweede lid, dat op basis van de reglementering die van kracht was voor 1 september 2006 in het bezit was van een vereist bekwaamheidsbewijs en geen vereist bekwaamheidsbewijs meer bezit bij de toepassing van dit besluit, wordt voor de rechtspositie en de bezoldiging bij overgangsmaatregel aangezien als een personeelslid met een vereist bekwaamheidsbewijs. § 2. Voor de personeelsleden die onder de toepassing van § 1 vallen, zijn de bepalingen van artikel 9 van het koninklijk besluit van 10 maart 1965 houdende bezoldigingsregeling van het personeel der leergangen met beperkt leerplan afhangend van het Ministerie van Nationale Opvoeding en Cultuur niet van toepassing op de bekwaamheidsbewijzen en weddeschalen. » Art. 11.In hetzelfde besluit worden bijlage I tot IV, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari 2003, vervangen door bijlage I tot IV, gevoegd als bijlage 2 bij dit besluit. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006. Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 8 september 2006. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, F. VANDENBROUCKE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2006 tot wijziging van de regelgeving betreffende de bekwaamheidsbewijzen van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs Brussel, 8 september 2006. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, F. VANDENBROUCKE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2006 tot wijziging van de regelgeving betreffende de bekwaamheidsbewijzen van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs Brussel, 8 september 2006. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |