← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 ter uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
8 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 8 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant exécution du décret | het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 ter uitvoering |
du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale | van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen |
welzijnswerk | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
notamment l'article 5, § 1er, II, 1°; | instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, II, 1°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 ter |
exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale | uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het |
générale, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 janvier | algemeen welzijnswerk, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 januari 2004; |
2004; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 8 septembre | Begroting, gegeven op 8 september 2006; |
2006; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la transposition de l'Accord intersectoriel flamand | Overwegende dat de vertaling van het Vlaams intersectoraal akkoord |
pour le secteur non marchand 2006-2011 à des montants de subvention | voor de social-profit/non-profit 2006-2011 naar hogere |
plus élevés doit s'effectuer sans délai pour que les CCT convenues | subsidiebedragen onverwijld moet plaatsvinden zodat de overeengekomen |
puissent être exécutées; | cao's kunnen worden uitgevoerd; |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est ajouté à l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Aan artikel 20 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
flamand du 12 octobre 2004 portant exécution du décret du 19 décembre | 12 oktober 2004 ter uitvoering van het decreet van 19 december 1997 |
1997 relatif à l'aide sociale générale, des §§ 7, 8, 9 et 10, rédigés | betreffende het algemeen welzijnswerk, worden een § 7, § 8, § 9 en § |
comme suit : | 10 toegevoegd, die luiden als volgt : |
« § 7. En exécution des dispositions de l'Accord flamand pour le | « § 7. Ter uitvoering van de bepalingen van het Vlaams akkoord voor de |
secteur non marchand 2006-2011, conclu le 6 juin 2005, les enveloppes | social-profit/non-profit 2006-2011, gesloten op 6 juni 2005, worden |
pour la prime de fin d'année octroyées aux centres d'aide sociale | voor de eindejaarspremie de enveloppen aan de centra voor algemeen |
générale sont augmentées comme suit : | welzijnswerk als volgt verhoogd : |
1° de 232.204,00 euros pour l'année 2006; | 1° in het jaar 2006 met 232.204,00 euro; |
2° de 277.860,00 euros pour l'année 2007; | 2° in het jaar 2007 met 277.860,00 euro; |
3° de 277.823,00 euros pour l'année 2008; | 3° in het jaar 2008 met 277.823,00 euro; |
4° de 275.575,00 euros pour l'année 2009; | 4° in het jaar 2009 met 275.575,00 euro; |
5° de 277.824,00 euros pour l'année 2010. | 5°in het jaar 2010 met 277.824,00 euro. |
Ces augmentations ont un caractère récurrent. Elles sont réparties par | Die verhogingen hebben een recurrent karakter. Ze worden verdeeld per |
centre au prorata du nombre de membres du personnel subsidiables, tels | centrum naar rato van het aantal subsidiabele personeelsleden, zoals |
que définis dans l'arrêté d'agrément. | bepaald in het erkenningsbesluit. |
§ 8. En exécution des dispositions de l'accord visé au § 7, les | § 8. Ter uitvoering van de bepalingen van het akkoord, vermeld in § 7, |
enveloppes octroyées aux centres d'aide sociale générale pour l'aide à | worden voor de managementondersteuning de enveloppen aan de centra |
la gestion sont augmentées comme suit : | voor algemeen welzijnswerk als volgt verhoogd : |
1° de 59.440,00 euros pour l'année 2006; | 1° in het jaar 2006 met 59.440,00 euro; |
2° de 59.440,00 euros pour l'année 2007; | 2° in het jaar 2007 met 59.440,00 euro; |
3° de 59.440,00 euros pour l'année 2008; | 3° in het jaar 2008 met 59.440,00 euro; |
4° de 59.440,00 euros pour l'année 2009; | 4° in het jaar 2009 met 59.440,00 euro; |
5° de 59.440,00 euros pour l'année 2010. | 5° in het jaar 2010 met 59.440,00 euro. |
Ces augmentations ont un caractère récurrent. Elles sont réparties par | Die verhogingen hebben een recurrent karakter. Ze worden verdeeld per |
centre au prorata du nombre de membres du personnel subsidiables, tels | centrum naar rato van het aantal subsidiabele personeelsleden, zoals |
que définis dans l'arrêté d'agrément. | bepaald in het erkenningsbesluit. |
§ 9. En exécution des dispositions de l'accord visé au § 7, les | § 9. Ter uitvoering van de bepalingen van het akkoord, vermeld in § 7, |
enveloppes octroyées aux centres d'aide sociale générale pour la | worden voor de werkdrukvermindering de enveloppen aan de centra voor |
réduction de la pression du travail sont augmentées comme suit : | algemeen welzijnswerk als volgt verhoogd : |
1° de 19.988,00 euros pour l'année 2006; | 1° in het jaar 2006 met 19.988,00 euro; |
2° de 19.988,00 euros pour l'année 2007; | 2° in het jaar 2007 met 19.988,00 euro; |
3° de 39.977,00 euros pour l'année 2008; | 3° in het jaar 2008 met 39.977,00 euro; |
4° de 59.965,00 euros pour l'année 2009; | 4° in het jaar 2009 met 59.965,00 euro; |
5° de 60.898,00 euros pour l'année 2010. | 5° in het jaar 2010 met 60.898,00 euro. |
Ces augmentations ont un caractère récurrent. Elles sont réparties par | Die verhogingen hebben een recurrent karakter. Ze worden verdeeld per |
centre au prorata du nombre de membres du personnel subsidiables, tels | centrum naar rato van het aantal subsidiabele personeelsleden, zoals |
que définis dans l'arrêté d'agrément. | bepaald in het erkenningsbesluit. |
§ 10. Les montants de subvention, mentionnés aux §§ 7, 8 et 9, sont | § 10. De subsidiebedragen, vermeld in § 7, § 8 en § 9, zijn uitgedrukt |
exprimés à 100 % sur la base de l'indice pivot applicable le 1er | tegen 100 % op basis van de spilindex die van toepassing is op 1 |
janvier 2006, et sont ajustés annuellement à l'indice pivot mentionné | januari 2006, en ze worden elk jaar aangepast aan de spilindex, |
à l'article 21, § 1er. » | vermeld in artikel 21, § 1. » |
Art. 2.Il est ajouté à l'article 35 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 2.Aan artikel 35 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
flamand du 12 octobre 2004 portant exécution du décret du 19 décembre | oktober 2004 ter uitvoering van het decreet van 19 december 1997 |
1997 relatif à l'aide sociale générale, des §§ 6, 7, 8 et 9, rédigés | betreffende het algemeen welzijnswerk, worden een § 6, § 7, § 8 en § 9 |
comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt : |
« § 6. En exécution des dispositions de l'Accord flamand pour le | « § 6. Ter uitvoering van de bepalingen van het Vlaams Akkoord voor de |
secteur non marchand 2006-2011, conclu le 6 juin 2005, les montants | social-profit/non-profit 2006-2011, gesloten op 6 juni 2005, worden |
forfaitaires pour la prime de fin d'année, mentionnés au § 3, sont | voor de eindejaarspremie de forfaitaire bedragen, vermeld in § 3, |
augmentées cumulativement des montants suivants : | cumulatief verhoogd met de volgende bedragen : |
1° de 156,26 euros pour l'année 2006; | 1° in het jaar 2006 met 156,26 euro; |
2° de 186,99 euros pour l'année 2007; | 2° in het jaar 2007 met 186,99 euro; |
3° de 186,96 euros pour l'année 2008; | 3° in het jaar 2008 met 186,96 euro; |
4° de 185,45 euros pour l'année 2009; | 4° in het jaar 2009 met 185,45 euro; |
5° de 186,96 euros pour l'année 2010. | 5° in het jaar 2010 met 186,96 euro. |
§ 7. En exécution des dispositions de l'accord visé au § 6, les | § 7. Ter uitvoering van de bepalingen van het akkoord, vermeld in § 6, |
montants forfaitaires pour l'aide à la gestion, mentionnés au § 3, | worden voor de managementondersteuning de forfaitaire bedragen, |
sont augmentés cumulativement des montants suivants : | vermeld in § 3, cumulatief verhoogd met de volgende bedragen : |
1° de 40 euros pour l'année 2006; | 1° in het jaar 2006 met 40 euro; |
2° de 40 euros pour l'année 2007; | 2° in het jaar 2007 met 40 euro; |
3° de 40 euros pour l'année 2008; | 3° in het jaar 2008 met 40 euro; |
4° de 40 euros pour l'année 2009; | 4° in het jaar 2009 met 40 euro; |
5° de 40 euros pour l'année 2010. | 5° in het jaar 2010 met 40 euro. |
§ 8. En exécution des dispositions de l'accord visé au § 6, les | § 8. Ter uitvoering van de bepalingen van het akkoord, vermeld in § 6, |
montants forfaitaires pour la réduction de la pression du travail, | worden voor de werkdrukvermindering de forfaitaire bedragen, vermeld |
mentionnés au § 3, sont augmentés cumulativement des montants suivants : | in § 3, cumulatief verhoogd met de volgende bedragen : |
1° de 13,45 euros pour l'année 2006; | 1° in het jaar 2006 met 13,45 euro; |
2° de 13,45 euros pour l'année 2007; | 2° in het jaar 2007 met 13,45 euro; |
3° de 26,90 euros pour l'année 2008; | 3° in het jaar 2008 met 26,90 euro; |
4° de 40,35 euros pour l'année 2009; | 4° in het jaar 2009 met 40,35 euro; |
5° de 40,98 euros pour l'année 2010. | 5° in het jaar 2010 met 40,98 euro. |
§ 9. Les montants de subvention, mentionnés aux §§ 6, 7 et 8, sont | § 9. De subsidiebedragen, vermeld in § 6, § 7 en § 8, zijn uitgedrukt |
exprimés à 100 % sur la base de l'indice pivot applicable le 1er | tegen 100 % op basis van de spilindex die van toepassing is op 1 |
janvier 2006, et sont ajustés annuellement le 1er janvier à l'indice | januari 2006, en ze worden elk jaar op 1 januari aangepast aan de |
pivot mentionné à l'article 21, § 1er. » | spilindex, vermeld in artikel 21, § 1. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 4.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux personnes dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan personen, is |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 septembre 2006. | Brussel, 8 september 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |