Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 08/09/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant le projet de rattrapage de retard dans le traitement des demandes des permis de bâtir "
Arrêté du Gouvernement flamand portant le projet de rattrapage de retard dans le traitement des demandes des permis de bâtir Besluit van de Vlaamse regering houdende het project voor het wegwerken van de achterstand bij de behandeling van aanvragen tot bouwvergunning
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 8 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant le projet de rattrapage de retard dans le traitement des demandes des permis de bâtir Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 8 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering houdende het project voor het wegwerken van de achterstand bij de behandeling van aanvragen tot bouwvergunning De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, modifiée par la loi du 8 août 1988 et par les instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de wet van 8
lois spéciales du 16 juillet 1993; augustus 1988 en bij de bijzondere wetten van 16 juli 1993;
Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du Budget, donné le 12 mai 2000; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 mei 2000;
Vu le protocole n° 146.414 du 11 mai 2000 du Comité sectoriel XVIII Gelet op het protocol nr. 146.414 van 11 mei 2000 van het Sectorcomité
Communauté flamande et Région flamande; XVIII Vlaamse Gemeenschap en Vlaams Gewest;
Vu l'urgence, motivée par la circonstance qu'il est existe un retard Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
substantiel lors du traitement des permis de bâtir dans le cadre de omstandigheid dat er bij het behandelen van bouwvergunningen in het
l'article 43 du décret relatif à l'aménagement du territoire, kader van art. 43 van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening,
coordonné le 22 octobre 1996 par l'Administration de l'Aménagement du gecoördineerd op 22 oktober 1996 door de Administratie Ruimtelijke
Ordening, Huisvesting, Monumenten & Landschappen (AROHM) een
Territoire, du Logement et des Monuments et des Sites (AHROM); que le substantiële achterstand bestaat; dat het decreet van 18 mei 2000,
décret du 18 mai 2000 portant l'organisation de l'aménagement du houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, in werking is
territoire, est entré en vigueur le 1er mai 2000; que ce nouveau getreden op 1 mei 2000; dat dit nieuwe decreet een bijkomend
décret donne un nombre de tâches supplémentaires à l'administration takenpakket toekent aan voornoemde administratie, waardoor de
précitée ce qui ne pourra résulter qu'en un retard encore plus achterstand nog grotere vormen zal aannemen; dat de aanwerving van
important; que le recrutement de personnel ne sera rentable qu'à moyen bijkomend personeel slechts zal renderen op middellange termijn;
et long terme; que ce retard devrait être éliminé à court terme étant dat gezien de maatschappelijke relevantie deze achterstand op korte
donné l'importance sociale; termijn zou moeten weggewerkt worden;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 juillet 2000, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 juli 2000,
de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden,
Ambtenarenzaken en Sport en de Vlaamse minister van Economie,
du Territoire et des Médias; Ruimtelijke Ordening en Media;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un projet de rattrapage de retard dans le traitement des

Artikel 1.Een project voor het wegwerken van de achterstand bij de

demandes des permis de bâtir suivant l'art. 43 du décret relatif à behandeling van aanvragen tot bouwvergunning volgens art. 43 van het
l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, est entamé decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22
pour une période de 6 mois. oktober 1996, wordt opgestart voor een periode van 6 maand.
Le projet comprend les tâches suivantes : Het project behelst volgende opdrachten :
- la préparation des dossiers en matière de permis de bâtir; - het voorbereiden van dossiers inzake bouwvergunningen;
- le traitement de dossier en matière de permis de bâtir. - het behandelen van dossiers inzake bouwvergunningen.

Art. 2.§ 1er. La participation au projet se fait entièrement sur base

Art. 2.§ 1. De deelname aan het project gebeurt op volledig

volontaire. vrijwillige basis.
§ 2. Seuls les membres du personnel de l'Administration de § 2. Uitsluitend personeelsleden van de administratie Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire (AHROM) peuvent participer au projet s'ils Ordening (AROHM) komen in aanmerking voor deelname aan het project
répondent aux conditions suivantes : onder de volgende voorwaarden :
- ils doivent être au service de la division des Autorisations - zij dienen werkzaam te zijn in de afdeling Stedenbouwkundige
urbanistiques ou dans une des division provinciales extérieures Vergunningen of in één van de provinciale buitenafdelingen van AROHM;
d'AHROM; - une de leurs tâches principales consiste en la préparation et/ou - de dossiervoorbereiding en/of dossierafhandeling vormt één van hun
traitement des dossiers. hoofdtaken.
§ 3. Les membres du personnel qui participent au projet traitent les § 3. De personeelsleden die aan het project deelnemen, verwerken de
dossiers en-dehors et supplémentairement aux heures de service dossiers buiten en bovenop de normale diensturen. De dossiers worden
normales. Les dossiers sont préparés et/ou traités soit au propre op het eigen kantoor, hetzij op het kantoor van de afdeling AROHM het
bureau, soit au bureau de la division AHROM situé le plus proche du dichtst bij de woonplaats gelegen, hetzij in het kantoor van de
domicile, soit au bureau de la division AHROM où les dossiers se afdeling AROHM waar de dossiers zich bevinden, hetzij thuis voorbereid
trouvent, soit au domicile des concernés. en/of behandeld.

Art. 3.Un engagement minimum - 60 dossiers à traiter ou 100 dossiers

Art. 3.Een minimumengagement - 60 te behandelen dossiers of 100 voor

à préparer sur l'entière période de six mois - sera fixé dans un te bereiden dossiers over de volledige periode van 6 maand - wordt
engagement de résultats pour chaque membre du personnel entrant dans voor elk personeelslid dat in het project stapt, neergelegd in een
le projet. resultaatsverbintenis.

Art. 4.§ 1er. Une prime est accordée aux membres du personnel,

Art. 4.§ 1. Er wordt een toelage toegekend aan de personeelsleden,

mentionnés à l'article 2, § 2, pour la durée du projet. La prime n'est vermeld in artikel 2, § 2, voor de duur van het project. De toelage
payée que pour les dossiers correctement préparés et/ou traités. Le wordt enkel betaald voor de correct voorbereide en/of behandelde
paiement se fait mensuellement et après délai échu, pour autant que dossiers. De betaling gebeurt maandelijks en na vervallen termijn,
pendant le mois passé au moins dix dossiers aient été préparés ou voorzover er tijdens de voorbije maand ten minste tien dossiers werden
traités. voorbereid of behandeld.
§ 2. Une prime de 1.202 BEF brute à 100 % par dossier est accordée au personnes traitant les dossiers. § 2. Voor de dossierbehandelaars wordt een toelage toegekend van 1.202 BEF bruto aan 100 %, per dossier.
§ 3. Une prime de 561 BEF brute à 100 % par dossier est accordée au § 3. Voor de dossiervoorbereiders wordt een toelage toegekend van 561
personnes préparant les dossiers. BEF bruto aan 100 %, per dossier.
§ 4. Les montants mentionnés aux §§ 2 et 3 précédents suivent § 4. De in voorgaande §§ 2 en 3, vermelde bedragen volgen de evolutie
l'évolution des fluctuations de l'indice des prix à la consommation van de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen
suivant l'art. XIII 23 du Statut du Personnel flamand. volgens art. XIII 23 van het Vlaams personeelsstatuut.

Art. 5.Voor de organisatie en begeleiding van het project en voor de

Art. 5.Il est prévu un surplus de 20 % pour l'organisation et

logistieke kosten wordt een overhead voorzien van 20 %. Een deel van
l'accompagnement du projet ainsi que pour les frais logistiques. Une deze overhead zal gebruikt worden om de leidinggevenden en de
partie de ce surplus sera utilisée pour rémunérer les fonctionnaires gemachtigde ambtenaren van de afdelingen waarvan personeelsleden
dirigeants et mandatés des divisions dont les membres du personnel
participent au projet, au prorata de leur engagement et du nombre de deelnemen aan het project te vergoeden, pro rata hun inbreng en het
dossier traités par leur division. aantal behandelde dossiers door hun afdeling.

Art. 6.Les provinces accusant le plus important retard seront

Art. 6.De provincies met de grootste achterstand worden prioritair in

concernées par le projet en priorité. Les dossiers seront en suite het project betrokken. De dossiers worden vervolgens in afnemende
préparés et/ou traités par ordre dégressif. graad van achterstand voorbereid en/of behandeld.

Art. 7.Les frais liés au projet, mentionné à l'article 1er, et aux

Art. 7.De kosten verbonden aan het project, vermeld in artikel 1, en

primes mentionnées à l'article 4, §§ 2 et 3, sont à charge du budget van de toelagen, vermeld in artikel 4, § 2 en § 3, en artikel 5,
de la Communauté flamande. vallen ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 2000.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 15 september 2000.

Art. 9.Le présent arrêté cesse d'être en vigueur six mois après la

Art. 9.Dit besluit houdt op van kracht te zijn zes maand na de datum

date de l'entrée en vigueur telles que visée à l'article 8. van inwerkingtreding zoals vermeld in artikel 8.

Art. 10.Le Ministre flamand ayant la Fonction publique dans ses

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 septembre 2000. Brussel, 8 september 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken
et des Sports, en Sport,
J. SAUWENS J. SAUWENS
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
^