Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993, en ce qui concerne les carrières auprès de l'entité d'Audit interne | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat de loopbanen bij de entiteit Interne Audit betreft |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
8 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut | 8 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du personnel flamand du 24 novembre 1993, en ce qui concerne les | het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat de loopbanen |
carrières auprès de l'entité d'Audit interne | bij de entiteit Interne Audit betreft |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 |
houdende de organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap | |
organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du | en de regeling van de rechtspositie van het personeel, zoals tot op |
heden gewijzigd; | |
personnel, tel que modifié jusqu'à présent; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 7 | begroting, gegeven op 7 februari 2000; |
février 2000; Vu l'avis du collège des Secrétaires généraux du Ministère de la | Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het |
Communauté flamande, donné le 28 février 2000; | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 28 februari 2000; |
Vu le protocole n° 145.410 du 25 juillet 2000 du comité sectoriel | Gelet op het protocol nr. 145.410 van 25 april 2000 van het |
XVIII Communauté flamande - Région flamande; | Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 28 avril 2000, sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 28 april 2000, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 4 juillet 2000, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 4 juli 2000, met |
de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, |
Fonction publique et des Sports; | Ambtenarenzaken en Sport; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article I 2 du statut du personnel flamand du 24 |
Artikel 1.Aan artikel I 2 van het Vlaams personeelsstatuut van 24 |
novembre 1993, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 | november 1993, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van |
décembre 1994, 12 juin 1995, 26 juin 1996, 11 mars 1997 et 14 avril | 8 december 1994, 12 juni 1995, 26 juni 1996, 11 maart 1997 en 14 april |
2000, est complété par un 20° rédigé comme suit : | 2000, wordt een 20° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 20° comité d'audit : organe indépendant qui formule ses avis au | « 20° auditcomité : onafhankelijk orgaan dat de Vlaamse regering |
Gouvernement flamand en ce qui concerne le système de contrôle interne. » | adviseert met betrekking tot het systeem van interne controle. » |
Art. 2.A l'article VIII 25 du même statut, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.Aan artikel VIII 25 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 12 juin 1995, 26 juin 1996, 21 mai 1997, 14 | besluiten van de Vlaamse regering van 12 juni 1995, 26 juni 1996, 21 |
juillet 1998, 9 février 1999 et 3 décembre 1999, il est ajouté un § 13 | mei 1997, 14 juli 1998, 9 februari 1999 en 3 december 1999, wordt een |
rédigé comme suit : | § 13 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 13. Les fonctionnaires des rangs A1 ou A2 qui exercent les | « § 13. De ambtenaren van de rang A1 of A2 met de functie van |
fonctions d'auditeur ou d'auditeur principal au sein de l'entité | junior-auditor of senior-auditor in de entiteit Interne Audit worden |
d'Audit interne sont évalués par un auditeur-manager et par le chef de | geëvalueerd door een manager-auditor en door het hoofd van vernoemde |
l'entité précitée. » | entiteit. » |
Art. 3.Dans la partie VIII du même statut, il est inséré un Titre |
Art. 3.In deel VIII van hetzelfde statuut wordt een titel 6ter |
6ter rédigé comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt : |
« TITRE 6TER. - DISPOSITIONS PARTICULIERES RELATIVES A L'ENTITE | « TITEL 6TER. BIJZONDERE BEPALINGEN MET BETREKKING TOT DE ENTITEIT |
D'AUDIT INTERNE | INTERNE AUDIT |
Chapitre 1er. - Compétence | Hoofdstuk 1. Bevoegdheid |
Art. VIII 91decies. § 1er. S'il peut être pourvu de plusieurs façons à | Art. VIII 91decies. § 1. Het hoofd van de entiteit Interne Audit |
une vacance d'emploi et si aucune disposition ne prescrit une de ces | bepaalt de wijze waarop de vacante betrekkingen bij deze entiteit |
façons, le chef de l'entité d'Audit interne détermine la façon | worden opgevuld, wanneer op verschillende wijze in een vacante |
d'attribuer les emplois vacants dans l'entité. | betrekking kan worden voorzien en er geen bepaling is die een bepaalde |
wijze voorschrijft. | |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté aux membres du personnel de | § 2. Het hoofd van de entiteit Interne Audit oefent voor de toepassing |
l'entité d'Audit interne, le chef de l'entité d'Audit interne exerce | van dit besluit op de personeelsleden van de entiteit Interne Audit, |
les compétences attribuées par le présent arrêté au secrétaire | de bevoegdheden uit die in dit besluit worden toegewezen aan de |
général, au fonctionnaire dirigeant et au chef de division. | secretaris-generaal, de leidend ambtenaar en het afdelingshoofd. |
§ 3. Sans préjudice de l'alinéa 2, les compétences du conseil de | § 3. Onverminderd het tweede lid, worden voor de toepassing van dit |
direction départemental et du collège des chefs de division sont | besluit op de personeelsleden van de entiteit Interne Audit de |
exercées, pour l'application du présent arrêté aux membres du | bevoegdheden van de departementale directieraad en van het college van |
personnel de l'entité d'Audit interne, par le chef de l'entité d'Audit | afdelingshoofden uitgeoefend door het hoofd van de entiteit Interne |
interne conjointement avec les auditeurs-managers, et à défaut de ces | Audit samen met de manager-auditors, en bij ontstentenis van deze |
derniers, avec le président du collège des secrétaires généraux. | laatsten samen met de voorzitter van het college van secretarissen-generaal. |
A l'égard des auditeurs-managers, ces compétences sont exercées par le | Voor de manager-auditors worden deze bevoegdheden uitgeoefend door de |
Gouvernement flamand, qui exerce les compétences du conseil de | Vlaamse regering, die tevens als bevoegde directieraad optreedt voor |
direction compétent à l'égard du chef de l'entité d'Audit interne. | het hoofd van de entiteit Interne Audit. |
Chapitre 2. - Les fonctions d'auditeur et d'auditeur principal | Hoofdstuk 2. De functie van junior- en senior-auditor |
Art. VIII 91undecies. § 1er. La fonction d'auditeur est ouverte aux | Art. VIII 91undecies. § 1. De functie van junior-auditor staat open |
fonctionnaires des rangs A1 et A2 des services du Gouvernement flamand | voor de ambtenaren van rang A1 en A2 van de diensten van de Vlaamse |
et des organismes publics flamands. En ce qui concerne les | regering en van de Vlaamse openbare instellingen, maar wat de Vlaamse |
institutions scientifiques flamandes cependant, cette fonction est | wetenschappelijke instellingen betreft, is deze functie beperkt tot |
ouverte au seul personnel non scientifique. | het niet-wetenschappelijk personeel. |
Les fonctions d'auditeur et d'auditeur principal peuvent être ouvertes | De functie van junior-auditor en van senior-auditor mag ook worden |
aux fonctionnaires du rang A1 qui sont recrutés à l'extérieur. | opengesteld voor ambtenaren van rang A1, die extern worden |
§ 3. L'auditeur peut être désigné aux fonctions d'auditeur principal | aangeworven. § 2. De junior-auditor kan na ten vroegste drie jaar en op basis van |
par le chef de l'entité d'Audit interne, au plus tôt après trois ans | een functioneringsevaluatie waaruit blijkt dat hij een grote |
et sur la base d'une évaluation fonctionnelle qui fait apparaître | deskundigheid in het domein van de interne audit heeft verworven door |
qu'il a acquis une grande expertise dans le domaine de l'audit | het hoofd van de entiteit Interne Audit worden aangesteld in een |
interne. Dans ce cas, la procédure prévue à l'article VIII 91quater | functie van senior-auditor. In dit geval geldt de procedure vermeld in |
decies n'est pas applicable. | artikel VIII 91quater decies § 1 niet. |
Pour les premières désignations à l'entité d'Audit interne, la | Voor de eerste aanstellingen in de entiteit Interne Audit staat de |
fonction d'auditeur principal est également ouverte aux fonctionnaires | functie van senior-auditor ook open voor de ambtenaren van rang A1 en |
des rangs A1 et A2 des services du Gouvernement flamand et des | A2 van de diensten van de Vlaamse regering en van de Vlaamse openbare |
organismes publics flamands, qui justifient d'une expérience utile | instellingen, die minimum drie jaar relevante ervaring kunnen aantonen |
d'au moins trois ans et qui disposent des compétences requises pour | |
l'exercice de cette fonction telles que visées à l'article VIII | en die over de vereiste competenties voor het uitoefenen van deze |
91quater decies. En ce qui concerne les institutions scientifiques | functie beschikken, vastgesteld overeenkomstig VIII 91quater decies. |
flamandes cependant, cette fonction est ouverte au seul personnel non | Voor de Vlaamse wetenschappelijke instellingen staat deze functie |
scientifique. | enkel open voor het niet-wetenschappelijk personeel. |
Art. VIII 91duodecies. § 1er. La désignation aux fonctions d'auditeur | Art. VIII 91duodecies. § 1. De aanstelling in een functie van junior-, |
respectievelijk senior-auditor gebeurt voltijds en is tijdelijk. In | |
et d'auditeur principal est à temps plein et à titre temporaire. Au | het totaal mag de aanstelling in beide functies samen niet langer dan |
total, la désignation aux deux fonctions réunies ne peut dépasser 12 | 12 jaar duren. |
ans. En cas de recrutement externe, la période de désignation prend cours | In geval van externe aanwerving begint de termijn van de aanstelling |
le jour de la nomination en qualité de fonctionnaire. | te lopen op de dag van de benoeming tot ambtenaar. |
§ 2. Il est mis fin d'office à la désignation temporaire en cas d'une | § 2. De tijdelijke aanstelling wordt ambtshalve beëindigd bij een |
évaluation fonctionnelle comportant la mention "insuffisant", lors | functioneringsevaluatie die met onvoldoende wordt besloten, bij een |
d'une décision de ralentissement de la carrière, le jour de la | beslissing tot loopbaanvertraging, op de dag van de aanwijzing of |
désignation ou la promotion du titulaire de la fonction à un rang | bevordering van de functiehouder tot een hogere rang en bij het |
supérieur et à l'expiration du délai prévu au § 1er. | verstrijken van de termijn, vermeld in § 1. |
Le chef de l'entité d'Audit interne peut mettre fin à la désignation, | Het hoofd van de entiteit Interne Audit kan een einde stellen aan de |
soit pour des raisons fonctionnelles, soit en cas d'absence prolongée, | aanstelling, hetzij om functionele redenen, hetzij bij langdurige |
soit à la demande du titulaire de la fonction. | afwezigheid, hetzij op verzoek van de functiehouder zelf. |
En cas de cessation de la désignation, l'autorité compétente procède à | Bij het beëindigen van de aanstelling wordt voor de betrokken |
une affectation appropriée du fonctionnaire concerné. | ambtenaar een gepaste dienstaanwijzing vastgesteld door de bevoegde overheid. |
Art. VIII 91ter decies. En vue de la désignation d'auditeurs et | Art. VIII 91ter decies. Met het oog op de aanstelling van junior- |
d'auditeurs principaux, un appel général est lancé. | auditors en senior-auditors wordt een algemene oproep gedaan. |
Art. VIII 91quater decies. § 1er. Le collège des secrétaires généraux | Art. VIII 91quater decies. § 1. Een door het college van |
installe, sur la proposition du comité d'audit, une commission | secretarissen-generaal op advies van het auditcomité samengestelde |
commissie, bestaande uit interne en externe experten, die voorgezeten | |
composée d'experts internes et externes et présidée par le chef de | wordt door het hoofd van de entiteit Interne Audit, beoordeelt of de |
l'entité d'Audit interne. Cette commission examine si les candidats | kandidaten over de vereiste competenties voor een interne auditfunctie |
disposent des compétences requises pour une fonction d'audit interne. | beschikken. Deze competenties kunnen verschillen naar gelang het |
Ces compétences peuvent varier selon le profil de la fonction et sont | functieprofiel en worden vastgesteld door het hoofd van de entiteit |
définies par le chef de l'entité d'Audit interne, qui détermine | Interne Audit, die tevens de wijze bepaalt waarop ze zullen worden |
également le mode d'évaluation. Les candidats sont classés en fonction | beoordeeld. De kandidaten worden gerangschikt volgens hun |
de leur aptitude. | geschiktheid. |
§ 2. Le chef de l'entité d'Audit interne désigne les candidats retenus | § 2. Het hoofd van de entiteit Interne Audit stelt de in aanmerking |
dans l'ordre de leur classement. Pour les candidats externes qui ont | komende gegadigden in de orde van hun rangschikking aan. Voor de |
externe gegadigden die geslaagd zijn voor het vergelijkend | |
réussi le concours de recrutement dont la procédure visée au § 1er | wervingsexamen waarvan de in § 1 vermelde procedure deel uitmaakt is |
fait partie, il s'agit d'une désignation provisoire en attendant leur | dit een voorlopige aanstelling in afwachting van hun benoeming tot |
nomination en qualité de fonctionnaire. La désignation comporte | ambtenaar. De aanstelling houdt tevens de dienstaanwijzing in voor de |
l'affectation du fonctionnaire concerné. | betrokken ambtenaar. |
Art. VIII 91quinquies decies. Les auditeurs et les auditeurs | Art. VIII 91quinquies decies. De junior- en senior-auditors behouden |
principaux conservent pendant leur désignation la carrière | gedurende hun aanstelling de functionele loopbaan in de graad waarin |
fonctionnelle attachée au grade dans lequel ils ont été nommés. Les | zij werden benoemd. De werkelijke diensten van de ambtenaar die als |
services effectifs du fonctionnaire désigné comme auditeur ou auditeur | junior- of senior-auditor is aangesteld, worden in aanmerking genomen |
principal sont pris en considération pour la fixation de l'ancienneté | voor de vaststelling van de schaalanciënniteit in de functionele |
barémique dans la carrière fonctionnelle. » | loopbaan. » |
Art. 4.Dans l'article XIII 33 du même statut, modifié par les arrêtés |
Art. 4.In artikel XIII 33 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 8 décembre 1994, 1er juin 1995, 20 juin | besluiten van de Vlaamse regering van 8 december 1994, 1 juni 1995, 20 |
juni 1996, 11 maart 1997, 4 november 1997, 28 april 1998, 14 juli | |
1996, 11 mars 1997, 9 février 1999, 29 juin 1999 et 14 avril 2000, les | 1998, 9 februari 1999, 29 juni 1999 en 14 april 2000, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 2, 1° Personnel général, dans la rubrique "ingénieur, médecin | 1° in § 2 wordt onder 1° Algemeen personeel, in de rubriek "ingenieur, |
et informaticien", il est inséré ce qui suit : | arts en informaticus" de volgende vermeldingen ingevoegd : |
« ayant la fonction d'auditeur principal A 124 | « met de functie van senior-auditor A124 |
et après 3 ans A 128 » | en na 3 jaar A128 » |
2° au § 2, 1° Personnel général, dans la rubrique "adjoint du | 2° in § 2 wordt onder 1° Algemeen personeel, in de rubriek "adjunct |
directeur", il est inséré ce qui suit : | van de directeur" de volgende vermeldingen ingevoegd : |
« ayant la fonction d'auditeur principal A 114 | « met de functie van senior-auditorA114 |
et après 3 ans A 118 » | en na 3 jaar A118 »; |
3° il est ajouté un § 8 rédigé comme suit : | 3° een § 8 wordt toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 8. Le fonctionnaire du rang A1 dont la fonction d'auditeur | « § 8. De ambtenaar van rang A1 van wie de functie van senior-auditor |
principal se termine après 12 ans comme prévu à l'article VIII | beëindigd wordt na het verstrijken van de termijn van 12 jaar, vermeld |
91duodecies, § 1er, et dont l'évaluation fonctionnelle ne porte pas la | in artikel VIII 91duodecies, § 1, en wiens functioneringsevaluatie |
mention "insuffisant", bénéficie de l'échelle de traitement telle que | niet met onvoldoende werd besloten, geniet de salarisschaal zoals die |
définie à l'annexe 18. » | gedefinieerd wordt in bijlage 18. » |
Art. 5.L'article XIV 5 du même statut est modifié comme suit : |
Art. 5.In artikel XIV 5 van hetzelfde statuut worden de volgende |
wijzigingen aangebracht : | |
1° au § 2, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 | 1° aan § 2, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 23 |
décembre 1993, 26 juin 1996, 11 mars 1997, 14 janvier 1997, 28 avril | december 1993, 26 juni 1996, 14 januari 1997, 28 april 1998, 19 |
1998, 19 décembre 1998, 16 mars 1999, 29 juin 1999, 28 janvier 2000, | december 1998, 16 maart 1999, 29 juni 1999, 28 januari 2000, 14 april |
14 avril 2000 et 8 juin 2000, il est ajouté un 28° rédigé comme suit : | 2000 en 8 juni 2000, wordt een 28° toegevoegd die luidt als volgt : |
« 28° 1 emploi de chef de l'entité d'Audit interne et au moins 2 et au | « 28° 1 betrekking van hoofd van de entiteit Interne Audit en minimum |
plus 5 emplois d'auditeur-manager auprès de l'entité susmentionnée"; | 2 en maximum 5 betrekkingen van manager-auditor bij voormelde entiteit"; |
2° au § 3, premier alinéa, modifié par les arrêtés du Gouvernement | 2° in § 3, eerste lid, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
flamand des 14 janvier 1997, 28 avril 1998, 19 décembre 1998, 28 | regering van 14 januari 1997, 28 april 1998, 19 december 1998, 28 |
janvier 2000 et 8 juin 2000, les mots "§ 2, 19° aux 22°, 24° et 27° | januari 2000 en 8 juni 2000, worden de woorden "§ 2, 19° tot en met |
inclus" sont remplacés par les mots "§ 2, 19° aux 22°, 24°, 27° et 28° | 22°, 24° en 27°" vervangen door de woorden "§ 2, 19° tot en met 22°, |
inclus". | 24°, 27° en 28°". |
Art. 6.A l'article XIV 6 du même statut, modifié par les arrêtés du |
Art. 6.Aan artikel XIV 6 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 26 juin 1996, 14 janvier 1997, 28 avril 1998, | besluiten van de Vlaamse regering van 26 juni 1996, 14 januari 1997, |
19 décembre 1998, 29 juin 1999 et 8 juin 2000, il est ajouté un § 11 | 19 december 1998, 29 juni 1999 en 8 juni 2000, wordt een § 11 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 11. L'engagement du chef de l'entité d'Audit interne visé à | « § 11. De indienstneming van het hoofd van de entiteit Interne Audit, |
l'article XIV 5, § 2, 28 est effectué par le Gouvernement flamand, | vermeld in artikel XIV 5, § 2, 28°, gebeurt door de Vlaamse regering, |
soit sur la base d'une présélection d'un bureau spécialisé, soit en | hetzij op basis van een voorselectie door een gespecialiseerd bureau, |
modifiant un contrat de travail d'auditeur-manager en un contrat de | hetzij door een wijziging van een arbeidsovereenkomst voor |
travail de chef de l'entité d'Audit interne. Ne sont pris en | manager-auditor in een arbeidsovereenkomst voor hoofd van de entiteit |
considération pour cette modification que les agents contractuels qui | Interne Audit. Voor deze wijziging komen alleen de contractuele |
ont exercé pendant au moins cinq ans la fonction d'auditeur-manager | personeelsleden in aanmerking, die de betrekking van manager-auditor, |
visé à l'article XIV 5, § 2, 28. | vermeld in artikel XIV 5, § 2, 28°, reeds gedurende ten minste vijf |
jaar hebben uitgeoefend. | |
L'engagement de l'auditeur-manager visé à l'article XIV 5, § 2, 28 est | De indienstneming in de betrekkingen van manager-auditor, vermeld in |
effectué par le chef de l'entité d'Audit interne sur la base d'une | artikel XIV 5, § 2, 28°, gebeurt door het hoofd van de entiteit |
présélection d'un bureau spécialisé. » | Interne Audit op basis van een voorselectie door een gespecialiseerd |
Art. 7.A l'article XIV 7, premier alinéa du même statut, modifié par |
bureau. Art. 7.Aan artikel XIV 7, eerste lid, van hetzelfde statuut, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai 1998, il est ajouté un 7° | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 26 mei 1998 |
rédigé comme suit : | wordt een 7° toegevoegd, die luidt als volgt : |
« 7° pour l'emploi d'auditeur-manager : être titulaire d'un certificat | « 7° voor de betrekking van manager-auditor : houder zijn van een door |
dans le domaine de l'audit interne accepté par le comité d'audit | het auditcomité aanvaard certificaat in het domein van de interne |
interne". | audit". |
Art. 8.Dans l'article XIV 12 du même statut, modifié par les arrêtés |
Art. 8.In artikel XIV 12 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 28 avril 1998, 19 décembre 1998, 28 | besluiten van de Vlaamse regering van 28 april 1998, 19 december 1998, |
janvier 2000, 14 avril 2000 et 8 juin 2000, les mots "19° aux 22°, 24° | 28 januari 2000, 14 april 2000 en 8 juni 2000, worden de woorden "19° |
et 27° inclus" sont remplacés par les mots "19° aux 22°, 24°, 27° et | tot en met 22°, 24° en 27°" vervangen door de woorden "19° tot en met |
28° inclus". | 22°, 24°, 27° en 28°". |
Art. 9.Dans l'article XIV 14, alinéa 3 du même statut, modifié par |
Art. 9.In artikel XIV 14, derde lid, van hetzelfde statuut, gewijzigd |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 1998 et 8 juin | bij het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1998 en 8 juni |
2000, les mots "l'article XIV 5, § 2, 14°, 22° et 27°" sont remplacés | 2000, worden de woorden "artikel XIV 5, § 2, 14°, 22° en 27°" |
par les mots "l'article XIV, 5, § 2, 14°, 22°, 27° et 28°". | vervangen door de woorden "artikel XIV 5, § 2, 14°, 22°, 27° en 28°". |
Art. 10.Dans le Titre 3, Chapitre 1er, Section 3, sous-section 2 du |
Art. 10.In Titel 3, hoofdstuk 1, afdeling 3, onderafdeling 2, van |
même statut, il est inséré un article XIV 14quater rédigé comme suit : | hetzelfde statuut wordt een artikel XIV 14quater ingevoegd, dat luidt |
« Art. XIV 14quater. § 1er. Le chef de l'entité d'Audit interne visé à | als volgt : « Art. XIV 14quater. § 1. Het hoofd van de entiteit Interne Audit, |
l'article XIV 5, § 2, 28° est apprécié par le Gouvernement flamand sur | bedoeld in artikel XIV 5, § 2, 28°, wordt beoordeeld door de Vlaamse |
la base d'une proposition d'appréciation du comité d'audit. | regering op basis van een beoordelingsvoorstel van het auditcomité. |
§ 2. L'auditeur-manager visé à l'article XIV 5, § 2, 28° est apprécié | § 2. De manager-auditor, bedoeld in artikel XIV 5, § 2, 28°, wordt |
par le chef de l'entité d'Audit interne et par le président du collège | beoordeeld door het hoofd van de entiteit Interne Audit en door de |
des secrétaires généraux en sa qualité de membre du comité d'audit. | voorzitter van het college van secretarissen-generaal als lid van het auditcomité. |
Art. 11.A l'article XIV 22, alinéa 2 du même statut, inséré par |
Art. 11.Aan artikel XIV 22, tweede lid, van hetzelfde statuut, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1998 et modifié par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1998 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2000, il est ajouté un c) | en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 2000, |
rédigé comme suit : | wordt een c) toegevoegd dat luidt als volgt : |
« c) chef de l'entité d'Audit interne et auditeur-manager visés à | « c) hoofd van de entiteit Interne Audit en manager-auditor vermeld in |
l'article XIV 5, § 2, 28°. » | artikel XIV 5, § 2, 28°. » |
Art. 12.L'article XIV 41 du même statut, modifié par les arrêtés du |
Art. 12.In artikel XIV 41 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 19 décembre 1998, 29 juin 1999 et 8 juin | besluiten van de Vlaamse regering van 19 december 1998, 29 juni 1999 |
2000, est modifié comme suit : | en 8 juni 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le premier alinéa, les mots "l'article XIV 5, § 2, 14°, 22° et | 1° in het eerste lid worden de woorden "artikel XIV 5, § 2, 14°, 22°, |
27°" sont remplacés par les mots "l'article XIV, 5, § 2, 14°, 22°, 27° | 23° en 27°" vervangen door de woorden "artikel XIV 5, § 2, 14°, 22°, |
et 28°". | 23°, 27° en 28°"; |
2° les alinéas suivants sont insérés après le troisième alinéa : | 2° na het derde lid worden de volgende leden ingevoegd : |
« La cessation du contrat de travail avec le chef de l'entité d'Audit | « De beëindiging van de arbeidsovereenkomst met het hoofd van de |
interne visé à l'article XIV 5, § 2, 28° est effectuée par le | entiteit Interne Audit, bedoeld in artikel XIV 5, § 2, 28°, gebeurt |
Gouvernement flamand sur la proposition motivée du comité d'audit. | door de Vlaamse regering op gemotiveerd voorstel van het auditcomité. |
La cessation du contrat de travail avec l'auditeur-manager visé à | De beëindiging van de arbeidsovereenkomst met een manager auditor |
l'article XIV 5, § 2, 28° est effectuée par le chef de l'entité | bedoeld in artikel XIV 5, § 2, 28°, gebeurt door het hoofd van de |
d'Audit interne. » | entiteit Interne Audit. » |
Art. 13.Dans l'article XIV 44 du même statut, modifié par les arrêtés |
Art. 13.In artikel XIV 44 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 23 décembre 1993, 12 juin 1995, 14 janvier | besluiten van de Vlaamse regering van 23 december 1993, 12 juni 1995, |
1997, 28 avril 1998, 29 juin 1999, 28 janvier 2000 et 14 avril 2000, | 14 januari 1997, 28 april 1998, 29 juni 1999, 28 januari 2000 en 14 |
les dispositions suivantes sont insérées avant le premier tiret : | april 2000, worden voor het eerste streepje de volgende bepalingen ingevoegd : |
« - chef de l'entité d'Audit interne visé à l'article XIV 5, § 2, 28° | "- hoofd van de entiteit Interne Audit vermeld in artikel XIV 5, § 2, |
A315 | 28° |
- auditeur-manager visé à l'article XIV 5, § 2, 28° | A315"; "- manager-auditor vermeld in artikel XIV 5, § 2, 28° |
A285 | A285 |
après trois ans de prestations effectives ou assimilées | na 3 jaar effectieve of daarmee gelijkgestelde prestaties |
A286 » | A286". |
Art. 14.Dans l'article XIV 51, § 5 du même statut, inséré par |
Art. 14.In artikel XIV 51, § 5, van hetzelfde statuut, ingevoegd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 1998 et modifié par les | het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart 1998 en gewijzigd bij |
arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 1998, 14 avril 2000 et | de besluiten van de Vlaamse regering van 19 december 1998, 14 april |
8 juin 2000, les mots "et le manager TIC" sont remplacés par les mots | 2000 en 8 juni 2000, worden de woorden "en de ICT-manager" vervangen |
", le manager TIC et le chef de l'entité d'Audit interne". | door de woorden ", de ICT-manager en het hoofd van de entiteit Interne |
Art. 15.A l'annexe 15 jointe au même statut, modifié par les arrêtés |
Audit". Art. 15.In bijlage 15, gevoegd bij hetzelfde statuut, gewijzigd bij |
du Gouvernement flamand des 26 juin 1996, 28 avril 1998, 14 juillet | de besluiten van de Vlaamse regering van 26 juni 1996, 28 april 1998, |
1998, 9 février 1999, 16 mars 1999 et 14 avril 2000, l'organigramme du | 16 juni 1998, 14 juli 1998, 9 februari 1999, 16 maart 1999 en 14 april |
département de Coordination est remplacé par l'organigramme jointe en | 2000, wordt het organigram van het departement Coördinatie vervangen |
annexe au présent arrêté. | door het organigram, dat als bijlage gevoegd werd bij dit besluit. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son adoption. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op de datum van de goedkeuring ervan. |
Art. 17.Le Ministre flamand ayant la Fonction publique dans ses |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 septembre 2000. | Brussel, 8 september 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et des Sports, | en Sport, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering |
2000 modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993, en | van 8 september 2000 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut |
ce qui concerne les carrières auprès de l'entité d'Audit interne. | van 24 november 1993, wat de loopbanen bij de entiteit Interne Audit |
Bruxelles, le 8 septembre 2000. | betreft. Brussel, 8 september 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et des Sports, | en Sport, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |