Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une subvention à l'A.S.B.L. "Jeugd en Stad" dans le cadre du projet 2Track | Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning van een subsidie aan Jeugd en Stad V.Z.W. in het kader van het project 2Track |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 8 SEPTEMBER 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une subvention à l'A.S.B.L. "Jeugd en Stad" dans le cadre du projet 2Track Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 8 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning van een subsidie aan Jeugd en Stad V.Z.W. in het kader van het project 2Track De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1988 et les lois spéciales des 12 | instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de bijzonder |
janvier 1989, 16 janvier 1989, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 28 | wetten van 12 januari 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16 juli 1993, |
décembre 1994, 5 avril 1995, 25 mars 1996, le décret spécial du 24 | 28 december 1994, 5 april 1995, 25 maart 1996, het bijzondere decreet |
juillet 1996, la loi spéciale du 4 décembre 1996 et les décrets | van 24 juli 1996, de bijzondere wet van 4 december 1996 en de |
spéciaux des 15 juillet 1997, 14 juillet 1998 et 18 mai 1999; | bijzonder decreten van 15 juli 1997, 14 juli 1998 en 18 mei 1999; |
Vu le décret du 22 décembre 1999 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 22 december 1999 houdende algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2000, | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
notamment l'article 14; | 2000, inzonderheid artikel 14; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie |
van de wetten op de rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen | |
la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58 inclus | 55 tot en met 58 betreffende de controle op de aanwending van de |
relatifs au contrôle de l'affectation des subventions; | toelagen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1994 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 november 1994 tot |
organisation du contrôle budgétaire, modifié par l'arrêté du | regeling van de begrotingscontrole, gewijzigd bij besluit van de |
Gouvernement flamand du 8 juillet 1997; | Vlaamse regering van 8 juli 1997; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
du Gouvernement flamand du 15 octobre 1999; | gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 15 oktober 1999; |
Vu la décision du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000, relatif au | Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering van 8 september 2000, |
contrôle budgétaire; | inzake de begrotingscontrole; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est alloué à charge de la division organique 52, |
Artikel 1.Ten laste van de organisatie-afdeling 52, programma 52.40, |
programme 52.40, allocation de base 01.06 du budget de la Communauté | basisallocatie 01.06 van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap voor |
flamande pour l'année budgétaire 2000, une subvention à concurrence de | het begrotingsjaar 2000 wordt een subsidie ten bedrage van maximaal |
4.500.000 BEF au maximum à l'asbl "Jeugd en Stad", rue des Ateliers 3, | 4.500.000, -BEF toegekend aan de Jeugd en Stad VZW, Werkhuizenstraat |
1080 Bruxelles, ci-après dénommé "Jeugd en Stad". | 3, 1080 Brussel, verder genoemd « Jeugd en Stad ». |
Art. 2.La subvention est allouée à "Jeugd en Stad" pour l'exécution |
Art. 2.De subsidie wordt toegekend aan Jeugd en Stad, ter uitvoering |
de ses activités telles que définies par le "Projectplanning | van haar activiteiten zoals omschreven in de aan de Vlaamse minister, |
2trackjongerenafdelingen" soumis au Ministre flamand chargé de | bevoegd voor Werkgelegenheid, voorgelegde « Projectplanning |
l'Emploi, notamment l'élaboration, la promotion et l'accompagnement du | 2track-jongerenafdelingen », met name de uitwerking, promotie en |
concept des sections des jeunes. | begeleiding van het concept jongerenafdelingen. |
Art. 3.La subvention ne couvre que les activités visées à l'article |
Art. 3.De subsidie mag alleen aangewend worden voor de in artikel 2 |
bedoelde activiteiten, zoals die in detail inhoudelijk werden | |
2, telles qu'elles sont décrites en détail et budgétisées dans le | beschreven en gebudgetteerd in de bovengenoemde « Projectplanning |
"Projectplanning 2trackjongerenafdelingen" susvisé. Ces activités | 2track-jongerenafdelingen ». Deze activiteiten bestaan uit de inzet |
consistent en l'emploi de 3 membres du personnel pour une durée | van 3 personeelsleden, voor een duurtijd ten belope van |
respective de 12, 9 et 7 mois, ainsi que leur accompagnement par | respectievelijk 12, 9 en 7 maanden, evenals hun begeleiding vanuit |
"Jeugd en Stad" à concurrence d'un tiers d'un équivalent à temps | Jeugd en Stad ten belope van één derde voltijds equivalent. Naast deze |
plein. Sont subventionnables, outre les frais de personnel, les frais | personeelskosten komen ook de investerings- en werkingskosten voor |
d'investissement et de fonctionnement. Seuls les frais découlant des | subsidiering in aanmerking. Uitsluitend de kosten die gepaard gaan met |
activités organisées dans la période d'exécution du présent arrêté, | activiteiten binnen de uitvoeringsperiode van dit besluit, namelijk |
notamment du 1er avril 2000 à 31 mars 2001 inclus, sont pris en compte | van 1 april 2000 tot en met 31 maart 2001, komen in aanmerking als |
comme frais remboursables. | terugbetaalbare kost. |
Art. 4.§ 1er. La subvention est versée au compte bancaire |
Art. 4.§ 1. De subsidie wordt gestort op bankrekening 733-1722192-84 |
733-1722192-84 de "Jeugd en Stad", suivant les modalités reprises ci-dessous : | van Jeugd en Stad overeenkomstig de volgende modaliteiten : |
- une première avance de 40 % de la subvention maximale ou 1.800.000, | - een eerste voorschot ten belope van 40 % van de maximale subsidie of |
-BEF, sont payés après la signature et l'engagement de l'arrêté de | 1.800.000,-BEF wordt betaald na ondertekening en vastlegging van het |
subventionnement. | subidiebesluit. |
- une deuxième avance de 40 % de la subvention maximale ou | - een tweede voorschot ten belope van 40 % van de maximale subsidie of |
1.800.000,-BEF, sont payés au plus tard le 15 janvier 2001 à la | 1.800.000, -BEF wordt betaald uiterlijk op 15 januari 2001 onder |
condition que "Jeugd en Stad" démontre à l'aide d'un rapport | |
intermédiaire, au plus tard le 31 novembre 2000, que les activités | voorwaarde dat Jeugd en Stad uiterlijk op 31 november 2000, onder vorm |
van een tussentijds rapport, aantoont dat de beoogde activiteiten, in | |
envisagées ont été suffisamment effectuées en fonction de la période | functie van de verlopen uitvoeringsperiode, in voldoende mate |
d'exécution écoulée. | uitgevoerd werden. |
- le solde qui ne peut être supérieur à la différence entre les | - het saldo dat niet hoger kan zijn dan het verschil tussen de |
avances octroyées et la subvention maximale, est liquidé après que | uitgekeerde voorschotten en de maximale subsidie wordt vereffend nadat |
"Jeugd en Stad" a à la fois démontré à l'aide d'un rapport d'activité | Jeugd en Stad zowel aan de hand van een activiteitsrapport heeft |
que les activités envisagées par l'arrêté ont effectivement été | aangetoond dat de met het besluit beoogde activiteiten effectief |
réalisées dans le période de subventionnement et déclaré à l'aide de | werden uitgevoerd in de subsidieperiode, als aan de hand van |
copies des pièces justificatives les dépenses subventionnables et a | afschriften van stavingsstukken opgave heeft gedaan van alle |
notifié le lieu de conservation des originaux aux fins de | subsidieerbare uitgaven en heeft gemeld op welke plaats de originelen |
consultation. Le rapport de fond est présenté au plus tard le 30 avril | ter beschikking worden gehouden voor verificatie. Het inhoudelijk |
2001 et les pièces justificatives financières suivent au plus tard le | rapport wordt uiterlijk op 30 april 2001 ingediend, de financiële |
30 juin 2001. | verantwoordingsstukken volgen uiterlijk op 30 juni 2001. |
§ 2. "Jeugd en Stad" s'engage à tenir une comptabilité distincte de | § 2. Jeugd en Stad verbindt er zich toe een afzonderlijke boekhouding |
toutes les dépenses découlant de l'exécution des actions | bij te houden van alle uitgaven verbonden aan de uitvoering van de |
subventionnables et transmet les documents prescrits au § 1er à | gesubsidieerde acties en maakt de in § 1 voorgeschreven documenten |
l'Administration de l'Emploi du Ministère de la Communauté flamande, | over aan de administratie Werkgelegenheid van het Ministerie van de |
rue du Marquis 1. 1000 Bruxelles. Le montant de la subvention | Vlaamse Gemeenschap, Markiesstraat 1, 1000 Brussel. De hoogte van de |
définitive due, plafonnée à 4.500.000 BEF, sera fixée sur la base du | definitief verschuldigde subsidie, met een maximum van 4.500.000, |
rapport d'activité présenté et en fonction des dépenses justifiées. | -BEF, zal worden bepaald op basis van het ingediende |
« Jeugd en Stad" est tenu à rembourser la somme payée en trop sous | activiteitenrapport en in functie van de bewezen uitgaven. |
forme d'avances, sans mise en demeure, sur simple demande de | Jeugd en Stad is verplicht de via voorschot eventueel te veel betaalde |
l'administration de l'Emploi. | som, zonder ingebrekestelling, op eenvoudig verzoek van de |
administratie Werkgelegenheid terug te storten. | |
Art. 5.Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme est chargé de |
Art. 5.De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme is belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 septembre 2000. | Brussel, 8 september 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Travail, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |