Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 08/11/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'aide à l'accompagnement des agriculteurs et des horticulteurs en difficulté ou en phase de reconversion "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'aide à l'accompagnement des agriculteurs et des horticulteurs en difficulté ou en phase de reconversion Besluit van de Vlaamse regering betreffende de steun voor de begeleiding van land- en tuinbouwers in moeilijkheden of in reconversie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 8 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'aide à l'accompagnement des agriculteurs et des horticulteurs en difficulté ou en phase de reconversion Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 8 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de steun voor de begeleiding van land- en tuinbouwers in moeilijkheden of in reconversie De Vlaamse regering,
Vu le décret du 20 décembre 1996 contenant diverses mesures Gelet op het decreet van 20 december 1996 houdende bepalingen tot
d'accompagnement du budget 1997, notamment l'article 76; begeleiding van de begroting 1997, inzonderheid op artikel 76;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 31 janvier 2002; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 31 januari 2002;
Vu la notification à la Commission européenne du 5 mars 2002; Gelet op de aanmelding bij de Europese Commissie op 5 maart 2002;
Vu la lettre de la Commission européenne du 28 octobre 2002 dans Gelet op het schrijven van de Europese Commissie van 28 oktober 2002
laquelle l'aide est jugée compatible avec le Traité CE; waarbij de steun als verenigbaar met het EG-Verdrag wordt beschouwd;
Considérant qu'une concertation a eu lieu le 25 février 2002, dont le Overwegende dat er overleg is geweest op 25 februari 2002, waarvan het
rapport a été approuvé, le 15 avril 2002, par la Conférence verslag op 15 april 2002 door de Interministeriële Conferentie
Landbouw is goedgekeurd;
interministérielle de l'Agriculture; Gelet op het advies van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad, gegeven op
Vu l'avis du Conseil agricole et horticole flamand, émis le 26 mars 26 maart 2002;
2002; Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 8 février 2002, sur la Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 8 februari 2002,
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 juin 2002 (avis 33.046/3), en Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 juni 2002
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur (advies 33.046/3), met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van
le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement et de Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw;
l'Agriculture;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole; 1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid;
2° la division : la Division de la Politique d'aide à l'Agriculture et 2° de afdeling : de afdeling Land- en Tuinbouwondersteuningsbeleid van
l'Horticulture de l'Administration de l'Agriculture et de de administratie Land- en Tuinbouw van het departement Economie,
l'Horticulture du Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw van het
intérieures et de l'Agriculture du Ministère de la Communauté ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
flamande; 3° l'agriculteur : l'agriculteur, visé à l'article 1er, 1°, de 3° de landbouwer : de landbouwer, bedoeld in artikel 1, 1°, van het
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les besluit van de Vlaamse regering van 24 november 2000 betreffende steun
aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture; aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw;
4° l'agriculteur et l'horticulteur en difficulté : l'agriculteur et 4° de land- en tuinbouwer in moeilijkheden : de land- en tuinbouwer
l'horticulteur qui se trouve dans une ou plusieurs des conditions die zich bevindt in een of meerdere van de omstandigheden, bedoeld in
visées à l'article 5, § 1er, 1° à 8°; artikel 5, § 1, 1° tot 8°;
5° l'agriculteur et l'horticulteur en phase de reconversion : 5° de land- en tuinbouwer in reconversie : de land- en tuinbouwer die
l'agriculteur et l'horticulteur qui remplit les conditions visées à l'article 7, § 1er; voldoet aan de voorwaarden, bedoeld in artikel 7, § 1;
6° un centre agréé : un centre d'accompagnement d'agriculteurs en 6° een erkend centrum : een centrum voor de begeleiding van
difficulté ou en phase de reconversion, qui est agréé en application landbouwers in moeilijkheden of in reconversie, dat met toepassing van
de l'article 3. artikel 3 wordt erkend.
CHAPITRE II. - Critères d'agrément d'un centre HOOFDSTUK II. - Criteria voor de erkenning van een centrum

Art. 2.Pour être reconnu en tant que centre d'accompagnement

Art. 2.Om als centrum voor bedrijfsbegeleiding van land- en

d'agriculteurs et d'horticulteurs en difficulté ou en phase de tuinbouwers in moeilijkheden of in reconversie erkend te worden, moet
reconversion, le centre intéressé doit : het centrum :
1° introduire une demande à la division. Dans le formulaire de 1° een aanvraag bij de afdeling indienen. In het aanvraagformulier,
demande, dont le modèle est fixé en annexe Ire, le centre doit waarvan het model in bijlage I is vastgelegd, dient het centrum
déclarer explicitement que les prestations fournies par le centre expliciet te verklaren dat de door het centrum geleverde prestaties
seront accessibles à tous ceux qui remplissent les conditions visées à toegankelijk zullen zijn voor al degenen die aan de voorwaarden,
l'article 5 ou 7; bedoeld in artikel 5 of 7, voldoen;
2° posséder une expérience d'au moins trois ans dans la fourniture de 2° minstens drie jaar ervaring hebben in het verstrekken van
conseils techniques et économiques aux agriculteurs et horticulteurs technische en economische bedrijfsadviezen aan land- en tuinbouwers in
en difficulté ou en phase de reconversion; moeilijkheden of in reconversie;
3° compter au moins un accompagnateur possédant un diplôme d'enseignement supérieur en agriculture, en horticulture ou dans une discipline analogue, et connaissant les aspects techniques, économiques et financiers de la gestion des exploitations agricoles et horticoles; 4° indiquer un responsable (personne physique ou morale) pour les opérations financières de cette mesure.

Art. 3.Le Ministre reconnaît les centres qui remplissent les conditions visées à l'article 2. Un centre agréé qui n'a pas organisé d'accompagnements pendant deux années consécutives, perd son agrément de plein droit, et ne peut demander un nouvel agrément qu'un an après la perte de l'agrément.

3° minstens één bedrijfsbegeleider in dienst hebben die in het bezit is van een diploma van hogere studies in de landbouw, tuinbouw of aanverwante discipline en die kennis heeft van technische, economische, financiële aspecten van een land- en tuinbouwbedrijf; 4° een natuurlijke persoon of een rechtspersoon aanduiden die verantwoordelijk is voor de financiële verrichtingen van deze maatregel.

Art. 3.De minister erkent de centra die aan de voorwaarden, bedoeld in artikel 2, voldoen. Een erkend centrum dat gedurende twee opeenvolgende jaren geen begeleidingen heeft georganiseerd, verliest van rechtswege zijn erkenning en kan pas opnieuw een erkenning aanvragen een jaar na het verlies van de erkenning.

Art. 4.Lorsqu'un contrôle fait apparaître des défauts ou fraudes

Art. 4.Indien tijdens controle ernstige gebreken of fraudes worden

graves, le Ministre peut suspendre ou retirer l'agrément du centre. vastgesteld, kan de minister de erkenning van het centrum schorsen of
Les subventions pour les accompagnements qui ont été octroyées avant intrekken. De subsidies voor de begeleidingen die voor de datum van de
la date de la suspension ou du retrait et qui répondent à toutes les schorsing of intrekking werden toegekend en die voldoen aan alle
dispositions du présent arrêté, sont encore payées. bepalingen van dit besluit, worden nog uitbetaald.
CHAPITRE III. - Aide aux centres agréés d'accompagnement HOOFDSTUK III. - Steunverlening aan de erkende centra voor de
d'agriculteurs et d'horticulteurs en difficulté begeleiding van land- en tuinbouwers in moeilijkheden

Art. 5.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires approuvés à

Art. 5.§ 1. Binnen de grenzen van de daartoe goedgekeurde

cette fin, une subvention peut être octroyée aux centres agréés begrotingskredieten, kan een subsidie worden toegekend aan de erkende
d'accompagnement d'agriculteurs et d'horticulteurs en difficultés centra voor de begeleiding van land- en tuinbouwers die ten gevolge
van onvoldoende rendabiliteit van het land- of tuinbouwbedrijf in
financières en raison d'une rentabilité insuffisante de l'exploitation financiële moeilijkheden verkeren. Hiertoe dient de betrokken
agricole ou horticole. Pour pouvoir en bénéficier, l'agriculteur doit landbouwer zich in één of meerdere van de volgende omstandigheden
remplir une ou plusieurs des conditions suivantes : bevinden :
1° accuser un arriéré de plus de six mois dans l'amortissement du 1° een achterstand hebben van meer dan zes maanden inzake
capital et le paiement des intérêts dus sur au moins 40 % des crédits kapitaalaflossingen en te betalen intresten op ten minste 40 % van de
d'exploitation, avec ou sans aide publique; bedrijfskredieten, al dan niet met overheidstegemoetkoming;
2° avoir obtenu un régime de paiement comportant au moins un report 2° een betalingsregeling verkregen hebben minimaal bestaande uit een
d'amortissement du capital et/ou un rééchelonnement des crédits uitstel van aflossing in kapitaal en/of een herschikking van de
d'exploitation, portant sur au moins 40 % des crédits d'exploitation; bedrijfskredieten, betrekking hebbend op ten minste 40 % van de bedrijfskredieten;
3° een achterstand hebben van meer dan zes maanden op de betaling van
3° avoir un arriéré de plus de six mois dans le paiement de factures facturen van toeleveringsbedrijven en waarbij de totale omvang van de
des sous-traitants, avec un montant d'arriéré représentant au moins 20 achterstand minstens 20 % bedraagt van de totale variabele
% des coûts variables de l'exploitation; exploitatiekosten van het bedrijf;
4° avoir un arriéré de plus de six mois dans le paiement des 4° een achterstand hebben van meer dan zes maanden op de
cotisations sociales; R.S.Z.-bijdragen;
5° avoir subi des dégâts exceptionnels ayant entraîné une perte de 5° ernstige gevallen van exceptionele schade opgelopen hebben, waarbij
recettes d'au moins 30 % par rapport à la moyenne des trois dernières kan aangetoond worden dat de opbrengsten met ten minste 30 % gedaald
années au cours desquelles aucune indemnisation n'a été accordée; zijn t.o.v. het gemiddelde van de drie voorgaande jaren en waarvoor
6° être confronté à une situation d'incapacité de travail permanente geen schadevergoeding werd uitbetaald;
ou de décès du chef d'exploitation et où le conjoint ou les enfants 6° geconfronteerd zijn met blijvende arbeidsongeschiktheid of
expriment le souhait de poursuivre l'activité agricole ou horticole; overlijden van de bedrijfsleider of -leidster en waarbij de
7° enregistrer, à cause de défaillances structurelles, une diminution echtgeno(o)t(e) of kinderen het land- of tuinbouwbedrijf wensen verder te zetten;
de 30 % du revenu d'exploitation tiré de l'agriculture et de 7° geconfronteerd zijn met een daling met 30 % van het bedrijfsinkomen
l'horticulture, par rapport à la moyenne des trois années précédentes, uit land- en tuinbouwactiviteiten wegens structurele tekortkomingen op
pour arriver à un niveau de revenu inférieur au revenu de référence au het bedrijf t.o.v. het gemiddelde van de drie voorgaande jaren, en dat
sens de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre lager is dan het referentie-inkomen, bedoeld in artikel 5 van het
2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans besluit van de Vlaamse regering van 24 november 2000 betreffende steun
l'agriculture; aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw;
8° avoir, depuis au moins deux ans, un revenu disponible inférieur au 8° sedert minstens twee jaar een beschikbaar inkomen hebben dat lager
revenu de référence au sens de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement is dan het referentie-inkomen, bedoeld in artikel 5 van het besluit
flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements van de Vlaamse regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de
et à l'installation dans l'agriculture, multiplié par un coefficient. investeringen en aan de installatie in de landbouw, vermenigvuldigd
Le Ministre détermine ce coefficient et les modalités de calcul du met een coëfficiënt. De minister bepaalt deze coëfficiënt en de
revenu disponible; modaliteiten voor de berekening van het beschikbaar inkomen;
§ 2. Les agriculteurs et horticulteurs qui se trouvent dans une ou § 2. De land- en tuinbouwers die zich bevinden in één of meerdere
plusieurs situations visées au § 1er, doivent le démontrer à l'aide de omstandigheden, bedoeld in § 1, dienen dit aan te tonen aan de hand
pièces justificatives. van bewijsstukken.
§ 3. Le Ministre peut déterminer des modalités et conditions § 3. De minister kan nadere regels en voorwaarden omtrent de
concernant les situations visées au § 1er, et concernant les pièces omstandigheden, bedoeld in § 1, en de nodige bewijsstukken, bedoeld in
justificatives nécessaires visées au § 2. § 2, bepalen.

Art. 6.§ 1er. L'accompagnement des agriculteurs et des horticulteurs

Art. 6.§ 1. De bedrijfsbegeleiding voor land- en tuinbouwers in

en difficulté comporte : moeilijkheden omvat :
1° une analyse de l'exploitation aux niveaux technique, économique et 1° de doorlichting van het bedrijf, op technisch, economisch en
financier; financieel vlak;
2° l'établissement d'un plan d'action qui prouve que les difficultés 2° de opstelling van een streefplan, waaruit blijkt dat de
de l'exploitation peuvent être résolues en prenant certaines mesures, moeilijkheden van het bedrijf verholpen kunnen worden door het nemen
ou bien que la cessation de l'exploitation est la mesure la plus van bepaalde maatregelen, dan wel dat de stopzetting van het bedrijf
appropriée; de meest aangewezen maatregel is;
3° l'établissement d'une proposition d'accompagnement intensif; 3° de opstelling van een voorstel van intensieve begeleiding;
4° un accompagnement intensif contenant un nombre de visites, 4° een intensieve begeleiding, omvattend een aantal bedrijfsbezoeken,
discussions et le suivi de la situation de l'exploitation avec besprekingen en opvolging van de toestand van het bedrijf met de
l'exploitant, qui fait chaque fois l'objet d'un rapport; bedrijfsleider waarvan telkens een verslag wordt gemaakt;
5° la rédaction de l'évaluation finale de l'accompagnement; à cette 5° de opstelling van de eindevaluatie van de begeleiding, waarbij de
occasion, l'évolution et la situation de l'exploitation agricole à la evolutie en de toestand van het landbouwbedrijf op het einde van de
fin de l'accompagnement est confrontée au plan d'action. begeleiding aan het streefplan wordt getoetst.
§ 2. L'accompagnement intensif proposé par le centre agréé peut être § 2. De door het erkende centrum voorgestelde intensieve
de nature technique, économique ou financière, et dure au maximum un bedrijfsbegeleiding kan van technische, economische of financiële aard
an. Il peut également consister en un accompagnement de la cessation zijn en duurt maximum één jaar. Zij kan ook bestaan uit een
des activités. begeleiding van stopzetting van het bedrijf.
§ 3. S'il résulte de l'évaluation finale qu'une période § 3. Als uit de eindevaluatie blijkt dat een bijkomende periode van
d'accompagnement intensif supplémentaire est nécessaire, une deuxième intensieve begeleiding nodig is, dan kan een tweede periode van
période d'accompagnement intensif peut être proposée. Le nombre de intensieve begeleiding worden voorgesteld. Het aantal opeenvolgende
périodes successives d'accompagnement intensif est toutefois limité à perioden van intensieve bedrijfsbegeleiding is evenwel beperkt tot één
une période pour l'accompagnement de la cessation des activités et à voor de begeleiding van de stopzetting van het bedrijf en tot twee in
deux périodes dans les autres cas. La demande doit être introduite de andere gevallen. De aanvraag dient te gebeuren overeenkomstig
conformément à l'article 9 du présent arrêté. artikel 9 van dit besluit.
§ 4. Le Ministre détermine les conditions et modalités de § 4. De minister bepaalt de verdere voorwaarden en modaliteiten van de
l'accompagnement visé au § 1er. bedrijfsbegeleiding, bedoeld in § 1.
CHAPITRE IV. - Aide aux centres agréés d'accompagnement d'agriculteurs HOOFDSTUK IV. - Steunverlening aan de erkende centra voor de
et d'horticulteurs en phase de reconversion begeleiding van land- en tuinbouwers in reconversie

Art. 7.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires approuvés à

Art. 7.§ 1. Binnen de grenzen van de daartoe goedgekeurde

cette fin, une subvention peut être octroyée aux centres agréés begrotingskredieten, kan een subsidie worden toegekend aan erkende
d'accompagnement d'agriculteurs et d'horticulteurs en phase de centra voor de begeleiding van land- en tuinbouwbedrijven in
reconversion. Pour pouvoir en bénéficier, les exploitations en reconversie. Daartoe dienen de bedrijven in kwestie te voldoen aan de
question doivent remplir les conditions suivantes : volgende voorwaarden :
1° avoir, depuis au moins deux ans, un revenu disponible inférieur au 1° sedert minstens twee jaar een beschikbaar inkomen hebben dat lager
revenu de référence au sens de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement is dan het referentie-inkomen, bedoeld in artikel 5 van het besluit
flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements van de Vlaamse regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de
et à l'installation dans l'agriculture, multiplié par un coefficient. investeringen en aan de installatie in de landbouw, vermenigvuldigd
Le Ministre détermine le coefficient et les modalités de calcul du met een coëfficiënt. De minister bepaalt de coëfficiënt en de
revenu disponible; modaliteiten voor de berekening van het beschikbaar inkomen;
2° selon la gestion actuelle de l'exploitation, les besoins en matière 2° de arbeidsbehoefte op het bedrijf is volgens de bestaande
de travail dans l'exploitation sont inférieurs au travail disponible; bedrijfsvoering lager dan de beschikbare arbeid op het bedrijf;
3° prouver, sur la base d'un plan d'action tel que visé à l'article 8, 3° aan de hand van een streefplan als bedoeld in artikel 8, § 1, 2°,
§ 1er, 2°, que l'exploitation peut être reconvertie en une entité aantonen dat via reconversie het bedrijf kan worden omgebouwd tot een
viable au sens de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du economisch levensvatbaar bedrijf als bedoeld in artikel 4 van het
24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à besluit van de Vlaamse regering van 24 november 2000 betreffende steun
l'installation dans l'agriculture. aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw.
§ 2. Les agriculteurs et horticulteurs en phase de reconversion § 2. De land- tuinbouwers in reconversie dienen aan de hand van
doivent démontrer à l'aide de pièces justificatives qu'ils remplissent bewijsstukken aan te tonen dat ze voldoen aan de voorwaarden, bedoeld
les conditions visées au § 1er. in § 1.

Art. 8.§ 1er. L'accompagnement des agriculteurs et des horticulteurs

Art. 8.§ 1. De bedrijfsbegeleiding voor land- en tuinbouwers in

en phase de reconversion comporte : reconversie omvat :
1° une analyse de l'exploitation aux niveaux technique, économique et 1° de doorlichting van het bedrijf, op technisch, economisch en
financier; financieel vlak;
2° l'établissement d'un plan d'action qui prouve que le revenu est 2° de opstelling van een streefplan, waaruit blijkt dat het
amélioré par la reconversion et que l'exploitation est reconvertie en bedrijfsinkomen door reconversie wordt verbeterd en het bedrijf wordt
une entité viable au sens de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement omgebouwd tot een economisch levensvatbaar bedrijf als bedoeld in
flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 2000
et à l'installation dans l'agriculture; betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de
3° l'établissement d'une proposition d'accompagnement intensif; landbouw; 3° de opstelling van een voorstel van intensieve begeleiding;
4° un accompagnement intensif contenant un nombre de visites, 4° een intensieve begeleiding, omvattend een aantal bedrijfsbezoeken,
discussions et le suivi de la situation avec l'exploitant, dont il est besprekingen en opvolging van de toestand met de bedrijfsleider
chaque fois rédigé un rapport; waarvan telkens een verslag wordt opgemaakt;
5° la rédaction de l'évaluation finale de l'accompagnement; à cette 5° de opstelling van de eindevaluatie van de begeleiding, waarbij de
occasion, l'évolution et la situation de l'exploitation agricole à la evolutie en de toestand van het landbouwbedrijf op het einde van de
fin de l'accompagnement est confrontée au plan d'action. begeleiding aan het streefplan wordt getoetst.
§ 2. L'accompagnement intensif proposé par le centre agréé en cas de § 2. De door het erkende centrum voorgestelde bedrijfsbegeleiding bij
reconversion dure au maximum un an. reconversie duurt maximum één jaar.
§ 3. Le Ministre détermine les conditions et les modalités de § 3. De minister bepaalt de verdere voorwaarden en de modaliteiten van
l'accompagnement visé au § 1er. de bedrijfsbegeleiding, bedoeld in § 1.
CHAPITRE V. - Dispositions communes HOOFDSTUK V. - Gemeenschappelijke bepalingen

Art. 9.§ 1er. Le centre agréé en question informe la division du

Art. 9.§ 1. Het erkend centrum in kwestie stelt de afdeling in kennis

commencement d'un accompagnement. A cette fin, le centre agréé van het opstarten van een begeleiding. Hiertoe bezorgt het erkend
transmet à la division un formulaire de demande signé par centrum aan de afdeling een door de betrokken landbouwer ondertekend
l'agriculteur concerné, dont le modèle est fixé respectivement en aanvraagformulier, waarvan het model respectievelijk in bijlage II en
annexe II et annexe III, ainsi que les pièces justificatives bijlage III zijn vastgelegd, samen met de nodige bewijsstukken,
nécessaires, visées respectivement à l'article 5, § 2, et à l'article bedoeld in respectievelijk artikel 5, § 2, en artikel 7, § 2.
7, § 2. § 2. L'agriculteur concerné déclare explicitement qu'il n'a pas § 2. De betrokken landbouwer verklaart uitdrukkelijk geen steun met
demandé ou ne demandera pas d'aide ayant le même objectif auprès d'une hetzelfde doel bij een andere overheidsinstantie te hebben aangevraagd
autre instance publique. of te zullen aanvragen.
§ 3. Lorsque la division estime que la demande est recevable et § 3. Wordt de aanvraag door de afdeling ontvankelijk en volledig
complète, elle informe le centre agréé, dans les trente jours bevonden, dan stelt de afdeling, binnen dertig kalenderdagen na de
calendaires après la réception du formulaire de demande visé au § 1er, ontvangst van het aanvraagformulier, bedoeld in § 1, het erkend
du fait que l'agriculteur remplit les conditions d'éligib ilité à centrum in kennis dat de landbouwer voldoet aan de voorwaarden om in
l'accompagnement subventionné. aanmerking te komen voor gesubsidieerde begeleiding.
§ 4. Lorsque la division estime que la demande est irrecevable ou § 4. Wordt de aanvraag door de afdeling onontvankelijk of onvolledig
incomplète, elle en informe le centre agréé dans les trente jours bevonden, dan stelt de afdeling, binnen dertig kalenderdagen na de
calendaires après la réception du formulaire de demande visé au § 1er. ontvangst van het aanvraagformulier, bedoeld in § 1, het erkend
Elle mentionne clairement le motif d'irrecevabilité de la demande ou centrum hiervan in kennis. Hierin staat duidelijk vermeld de reden
les informations, pièces et renseignements qui font défaut. waarom de aanvraag onontvankelijk is of welke gegevens, stukken en
inlichtingen ontbreken.
§ 5. Dans les trente jours calendaires après la réception de toutes § 5. Binnen dertig kalenderdagen na de ontvangst van alle bijkomende
les informations supplémentaires demandées visées au § 4, la division gevraagde gegevens als bedoeld in § 4 stelt de afdeling het erkend
informe le centre agréé du fait que l'agriculteur remplit les centrum ervan in kennis dat de landbouwer voldoet aan de voorwaarden
conditions d'éligibilité à l'accompagnement subventionné. om in aanmerking te komen voor gesubsidieerde begeleiding.
§ 6. Dans les trente jours calendaires après la date de réception de § 6. Het erkend centrum maakt binnen dertig kalenderdagen na de datum
la notification, visée au § 5, de l'éligibilité de l'agriculteur à van ontvangst van de in § 5 bedoelde kennisgeving dat de landbouwer in
l'accompagnement subventionné, le centre agréé transmet à la division aanmerking komt voor gesubsidieerde begeleiding, het verslag van de
le rapport de l'analyse, le plan d'action rédigé et la proposition doorlichting, het opgesteld streefplan en het voorstel van begeleiding
d'accompagnement. over aan de afdeling.
§ 7. Dans les nonante jours calendaires au plus tard après la date de § 7. De afdeling stelt uiterlijk negentig kalenderdagen na de datum
réception des documents visés au § 5, la division informe le centre de van ontvangst van de documenten, bedoeld in § 5, het centrum in kennis
la décision concernant soit l'acceptation de la demande d'octroi d'une van de beslissing omtrent hetzij de goedkeuring van de aanvraag tot
subvention d'accompagnement, soit son refus avec mention du motif. toekenning van een subsidie voor begeleiding hetzij de weigering ervan
met vermelding van de reden.

Art. 10.La subvention d'accompagnement s'élève à :

Art. 10.De subsidie voor de bedrijfsbegeleiding bedraagt :

1° 600 euros pour l'analyse de l'exploitation, l'établissement d'un 1° 600 euro voor de doorlichting van het bedrijf, het opstellen van
plan d'action et une proposition d'accompagnement intensif; een streefplan en een voorstel van intensieve begeleiding;
2° 200 euros par visite dans le cadre de l'accompagnement intensif, 2° 200 euro per bezoek voor de intensieve begeleiding, met een maximum
avec un maximum de six visites réparties sur une période d'un an van zes bezoeken, gespreid over een periode van één jaar, aanvattend
débutant à la date de l'acceptation de la demande; bij de goedkeuring van de aanvraag;
3° 200 euros pour l'évaluation finale de l'accompagnement intensif et 3° 200 euro voor de eindevaluatie van de intensieve begeleiding en het
la rédaction d'un rapport d'évaluation final. opstellen van een eindevaluatieverslag.

Art. 11.Le paiement de la subvention au centre agréé sera effectué en

Art. 11.De uitbetaling aan het erkend centrum van de subsidie gebeurt

trois tranches. Une première tranche de 600 euros sera versée après in drie schijven. Een eerste schijf van 600 euro wordt uitbetaald na
l'adoption de la décision d'octroi de l'aide, visée à l'article 9, § de beslissing over de steunverlening, bedoeld in artikel 9, § 6, een
6, une deuxième tranche de 600 euros sera versée après la présentation tweede schijf van 600 euro na het voorleggen van ten minste drie
d'au moins trois rapports d'accompagnement, et la troisième tranche de
800 euros sera versée après la présentation des trois derniers verslagen van de begeleiding en de derde schijf van 800 euro na het
rapports d'accompagnement et du rapport d'évaluation final. voorleggen van de laatste drie verslagen van de begeleiding en het
eindevaluatieverslag.
CHAPITRE VI. - Contrôle HOOFDSTUK VI. - Controle

Art. 12.§ 1er. Tant le centre agréé que l'agriculteur en question

Art. 12.§ 1. Zowel het erkend centrum als de landbouwer in kwestie

doivent se soumettre au contrôle du respect du présent arrêté et dienen zich te onderwerpen aan de controle van de naleving van dit
doivent mettre à disposition toutes les informations nécessaires à la besluit en dienen alle gegevens, nodig om de controle van de
réalisation du contrôle de l'accompagnement. begeleiding mogelijk te maken, ter beschikking te stellen.
§ 2. Un membre du personnel de la division a le droit de visiter le § 2. Een personeelslid van de afdeling heeft het recht om het erkend
centre agréé et l'agriculteur concerné et de faire les constatations centrum en de betrokken landbouwer te bezoeken en de nodige
nécessaires relatives à la réalisation. Le centre agréé et vaststellingen betreffende de uitvoering te doen. Het erkend centrum
l'agriculteur doivent fournir tous les documents et renseignements en de landbouwer dienen alle documenten en inlichtingen, noodzakelijk
nécessaires au contrôle. voor de controle, te verstrekken.
§ 3. Le contrôle et les renseignements demandés sont nécessaires pour § 3. De controle en de opgevraagde inlichtingen zijn noodzakelijk om
se renseigner sur la façon dont l'accompagnement engagé est kennis te nemen van de wijze waarop de aangegane begeleiding
effectivement respecté, et pour vérifier le respect des conditions daadwerkelijk wordt nagekomen en ter verifiëring van de naleving van
d'octroi de la subvention. de voorwaarden tot toekenning van de subsidie.
§ 4. Si le centre agréé ou l'agriculteur en question empêche § 4. Indien het erkend centrum of de landbouwer in kwestie de
l'exécution des dispositions du présent article, la subvention entière uitvoering van de bepalingen van dit artikel verhindert, wordt de
en question n'est pas payée. volledige subsidie in kwestie niet betaald.
§ 5. Le centre agréé et l'agriculteur sont toujours informés par écrit § 5. Het erkend centrum en de landbouwer worden steeds van het
du résultat du contrôle. S'il est constaté que le centre agréé ou resultaat van de controle schriftelijk in kennis gesteld. Indien
l'agriculteur ne respecte pas l'exécution conformément au présent vastgesteld werd dat het erkend centrum of de landbouwer de uitvoering
arrêté, ce fait lui est communiqué par lettre recommandée à la poste. niet naleeft overeenkomstig dit besluit, wordt hij hiervan door middel
van een bij de post aangetekende brief in kennis gesteld.
§ 6. Le Ministre peut déterminer d'autres conditions de contrôle et § 6. De minister kan nadere voorwaarden van controle en van evaluatie
d'évaluation. bepalen.

Art. 13.S'il paraît, lors du contrôle administratif des documents

Art. 13.Indien bij administratieve controle van de stukken, bedoeld

visés à l'article 5, § 2, l'article 7, § 2, et l'article 11, ou lors in artikel 5, § 2, artikel 7, § 2, en artikel 11, of bij controle ter
du contrôle sur place, que les dispositions du présent arrêté ne sont plaatse blijkt dat de bepalingen van dit besluit niet of niet volledig
pas respectées ou sont respectées incomplètement, le montant de worden nageleefd, wordt het vooropgestelde subsidiebedrag niet
subvention prévu n'est pas payé ou le montant déjà payé est uitbetaald of wordt het reeds uitbetaalde bedrag teruggevorderd. De
revendiqué. Le Ministre peut en déterminer les modalités. minister kan hiertoe de nadere regels vaststellen.

Art. 14.Les articles 55 à 58 inclus des lois sur la comptabilité de

Art. 14.De artikelen 55 tot en met 58 van de wetten op de

l'Etat sont également d'application à l'aide visée aux chapitres III rijkscomptabiliteit zijn mede van toepassing op de steun, bedoeld in
et IV. hoofdstukken III en IV.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 8 novembre 2002.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 8 november 2002.

Art. 16.Le Ministre flamand qui a la politique agricole dans ses

Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 novembre 2002. Brussel, 8 november 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
V. DUA V. DUA
Annexe I Bijlage I
Formulaire de demande d'agrément en tant que centre d'accompagnement Aanvraagformulier tot het erkennen als centrum voor de
d'agriculteurs et d'horticulteurs en difficulté ou en phase de bedrijfsbegeleiding van land- en tuinbouwers in moeilijkheden of in
reconversion (article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 reconversie (artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 8
novembre 2002 relatif à l'aide à l'accompagnement des agriculteurs et november 2002 betreffende de steun van de begeleiding van land- en
des horticulteurs en difficulté ou en phase de reconversion) tuinbouwers in moeilijkheden of in reconversie)
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap
EWBL - Administratie Land- en Tuinbouw EWBL - Administratie Land- en Tuinbouw
Afdeling Land- en Tuinbouwondersteuningsbeleid Afdeling Land- en Tuinbouwondersteuningsbeleid
Leuvenseplein 4 Leuvenseplein 4
1000 BRUSSEL 1000 BRUSSEL
I. INFORMATIONS GENERALES RELATIVES AU CENTRE I. ALGEMENE INLICHTINGEN OVER HET CENTRUM
Nom du centre : Naam van het centrum :
Rue et numéro : Straat en huisnummer :
Code postal et commune : Postnummer en gemeente :
Province : Provincie :
Numéro de téléphone : Telefoonnummer :
Numéro de fax : Faxnummer :
II. HET CENTRUM VOLDOET AAN DE GESTELDE VOORWAARDEN VERMELD IN ARTIKEL
II. LE CENTRE REMPLIT LES CONDITIONS FIXEES, MENTIONNEES A L'ARTICLE 2 2 VAN HET VOORNOEMD BESLUIT VAN DE VLAAMSE REGERING
DE L'ARRETE PRECITE DU GOUVERNEMENT FLAMAND
Fournit depuis le ......................................... (date) des Verstrekt sedert .............................. (datum) technische en
conseils techniques et économiques à des agriculteurs et horticulteurs economische bedrijfsadviezen aan land- en tuinbouwers in moeilijkheden
en difficulté ou en phase de reconversion. of in reconversie.
Nom et prénom des accompagnateurs qui sont en service dans le centre, Naam en voornaam van de bedrijfsbegeleiders die in dienst zijn in het
avec mention de leurs diplômes obtenus et leurs connaissances acquises centrum met vermelding van hun behaalde diploma's én hun opgedane
relatives à des aspects techniques, économiques et financiers kennis inzake technische, economische, financiële aspecten van land-
d'exploitations agricoles et horticoles : en tuinbouwbedrijven :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Nom et prénom et numéro de compte de la personne physique ou morale Naam en voornaam en rekeningnummer van de natuurlijke persoon of
qui est responsable pour les opérations financières de cette mesure : rechtspersoon die verantwoordelijk is voor de financiële verrichtingen
van deze maatregel :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
III. DOCUMENTS EN ANNEXE QUI PROUVENT QUE LE CENTRE REMPLIT LES III. DOCUMENTEN IN BIJLAGE DIE AANTONEN DAT HET CENTRUM AAN DE
CONDITIONS FIXEES GESTELDE VOORWAARDEN VOLDOET
- rapport d'activités faisant apparaître une expérience d'au moins - activiteitenverslag waaruit blijkt dat men reeds drie jaar ervaring
trois ans dans la fourniture de conseils techniques et économiques aux heeft in het verstrekken van technische en economische
agriculteurs et horticulteurs en difficulté ou en phase de bedrijfsadviezen aan land- en tuinbouwers in moeilijkheden of in
reconversion; reconversie;
- copie des diplômes des accompagnateurs et documents prouvant leurs - kopie van de diploma's van de bedrijfsbegeleiders én documenten ter
connaissances relatives à des aspects techniques, économiques et staving van hun kennis inzake technische, economische, financiële
financiers d'exploitations agricoles et horticoles aspecten van land- en tuinbouwbedrijven.
IV. DECLARATION du centre : IV. VERKLARING VAN HET CENTRUM
Le soussigné déclare que toutes les prestations fournies par le centre Ondergetekende verklaart dat alle door het centrum geleverde
seront accessibles à tous ceux qui remplissent les conditions visées à prestaties toegankelijk zijn voor iedereen die aan de voorwaarden,
l'article 5 ou 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'aide bedoeld in artikel 5 of 7 van het besluit van de Vlaamse regering
à l'accompagnement des agriculteurs et des horticulteurs en difficulté ou en phase de reconversion. Le soussigné déclare que les informations précitées sont correctes et complètes. Il donne libre accès au centre à la Division de la Politique d'aide à l'Agriculture et l'Horticulture, et il s'engage à fournir toutes les informations demandées par la division pour le contrôle de l'exactitude des informations précitées. Fait à .................................., le ..................................... Signature du responsable du centre (nom, adresse et qualité) Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2002 relatif à l'aide à l'accompagnement des agriculteurs et des horticulteurs en difficulté ou en phase de reconversion. betreffende de steun van de begeleiding van land- en tuinbouwers in moeilijkheden of in reconversie, voldoen. Ondergetekende verklaart dat bovenvermelde gegevens juist en volledig zijn. Hij geeft aan de afdeling land- en tuinbouwondersteuningsbeleid toegang tot het centrum en verbindt zich tot het verstrekken van alle door de afdeling gevraagde gegevens voor de controle op de juistheid van bovenvermelde gegevens. Opgemaakt te ............................................. de ............................................. Handtekening van de verantwoordelijke van het centrum (naam, adres en hoedanigheid) Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 8 november 2002 betreffende de steun voor de begeleiding van land- en tuinbouwers in moeilijkheden of in reconversie.
Bruxelles, le 8 novembre 2002. Brussel, 8 november 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
V. DUA V. DUA
Annexe II Bijlage II
Formulaire de demande d'obtention de l'aide à l'accompagnement des Aanvraagformulier tot het bekomen van steun voor de
agriculteurs et des horticulteurs en difficulté (article 5 de l'arrêté bedrijfsbegeleiding van land- en tuinbouwers in moeilijkheden (artikel
du Gouvernement flamand relatif à l'aide à l'accompagnement des 5 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 november 2002
agriculteurs et des horticulteurs en difficulté ou en phase de betreffende de steun van de begeleiding van land- en tuinbouwers in
reconversion) moeilijkheden of in reconversie)
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap
EWBL - Administratie Land- en Tuinbouw EWBL - Administratie Land- en Tuinbouw
Afdeling Land- en Tuinbouwondersteuningsbeleid Afdeling Land- en Tuinbouwondersteuningsbeleid
Leuvenseplein 4 Leuvenseplein 4
1000 BRUSSEL 1000 BRUSSEL
I. INFORMATIONS GENERALES RELATIVES A L'EXPLOITATION EN DIFFICULTE I. ALGEMENE INLICHTINGEN OVER HET BEDRIJF IN MOEILIJKHEDEN
Nom et prénom : Naam en voornaam :
Rue et numéro : Straat en huisnummer :
Code postal et commune : Postnummer en gemeente :
Province : Provincie :
Date de naissance de l'agriculteur/de l'horticulteur : Geboortedatum van de land-/tuinbouwer :
Numéro de téléphone : Telefoonnummer :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
II. L'EXPLOITATION REMPLIT LES CONDITIONS FIXEES, MENTIONNEES A II. HET BEDRIJF VOLDOET AAN DE GESTELDE VOORWAARDEN VERMELD IN ARTIKEL
L'ARTICLE 5 DE L'ARRETE PRECITE DU GOUVERNEMENT FLAMAND (COCHEZ LES 5 VAN HET VOORNOEMD BESLUIT VAN DE VLAAMSE REGERING (AANKRUISEN AAN
CONDITIONS QUI SONT REMPLIES) WELKE VOORWAARDEN IS VOLDAAN)
Avoir un arriéré de plus de six mois dans l'amortissement du capital Een achterstand hebben van meer dan zes maanden inzake
et le paiement des intérêts dus sur au moins 40 % des crédits kapitaalaflossingen en te betalen intresten op ten minste 40 % van de
d'exploitation, avec ou sans aide publique bedrijfskredieten, al dan niet met overheidstegemoetkoming
Avoir obtenu un régime de paiement comportant au moins un report Een betalingsregeling verkregen hebben minimaal bestaande uit een
d'amortissement du capital et/ou un rééchelonnement des crédits uitstel van aflossing in kapitaal en/of een herschikking van de
d'exploitation, portant sur au moins 40 % des crédits d'exploitation bedrijfskredieten, betrekking hebbend op ten minste 40 % van de bedrijfskredieten
Een achterstand hebben van meer dan zes maanden op de betaling van
Avoir un arriéré de plus de six mois dans le paiement de factures des facturen van toeleveringsbedrijven en waarbij de totale omvang van de
sous-traitants, avec un montant d'arriéré représentant au moins 20 % achterstand minstens 20 % bedraagt van de totale variabele
des coûts variables de l'exploitation exploitatiekosten van het bedrijf
Avoir un arriéré de plus de six mois dans le paiement des cotisations Een achterstand hebben van meer dan zes maanden op de R.S.Z.-bijdragen
sociales Avoir subi des dégâts exceptionnels ayant entraîné une perte de Ernstige gevallen van exceptionele schade opgelopen hebben, waarbij
recettes d'au moins 30 % par rapport à la moyenne des trois dernières kan aangetoond worden dat de opbrengsten met ten minste 30 % gedaald
années au cours desquelles aucune indemnisation n'a été accordée zijn t.o.v. het gemiddelde van de drie voorgaande jaren en waarvoor
Etre confronté à une situation d'incapacité de travail permanente ou geen schadevergoeding werd uitbetaald
de décès du chef d'exploitation et où le conjoint ou les enfants Geconfronteerd zijn met blijvende arbeidsongeschiktheid of overlijden
expriment le souhait de poursuivre l'activité agricole ou horticole van de bedrijfsleider of -leidster en waarbij de echtgeno(o)t(e) of
Enregistrer, à cause de défaillances structurelles, une diminution de kinderen het land- of tuinbouwbedrijf wensen verder te zetten
30 % du revenu d'exploitation tiré de l'agriculture et de Geconfronteerd zijn met een daling met 30 % van het bedrijfsinkomen
l'horticulture, par rapport à la moyenne des trois années précédentes, uit land- en tuinbouwactiviteiten wegens structurele tekortkomingen op
pour arriver à un niveau de revenu inférieur au revenu de référence au het bedrijf t.o.v. het gemiddelde van de drie voorgaande jaren, en dat
sens de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre lager is dan het referentie-inkomen, bedoeld in artikel 5 van het
2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans besluit van de Vlaamse regering van 24 november 2000 betreffende steun
l'agriculture aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw
Avoir, depuis au moins deux ans, un revenu disponible inférieur au Sedert minstens twee jaar een beschikbaar inkomen hebben dat lager is
revenu de référence au sens de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement dan het referentie-inkomen, bedoeld in artikel 5 van het besluit van
flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements de Vlaamse regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de
et à l'installation dans l'agriculture, multiplié par un coefficient. III. DOCUMENTS EN ANNEXE QUI PROUVENT QUE LE DEMANDEUR REMPLIT LES CONDITIONS FIXEES Attestation de l'établissement de crédit concernant l'arriéré Attestation de l'établissement de crédit concernant le report d'amortissement Attestation de sous-traitants concernant l'arriéré Attestation de l'O.N.S.S. concernant l'arriéré Attestation d'incapacité de travail permanente + preuve de continuation de l'exploitation Acte de décès + preuve de continuation de l'exploitation Preuve de dégâts subis Preuve de diminution du revenu d'exploitation Preuve que le revenu disponible est inférieur au revenu de référence Attestation d'affiliation à une caisse sociale pour indépendants en investeringen en aan de installatie in de landbouw, vermenigvuldigd met een coëfficiënt. III. DOCUMENTEN IN BIJLAGE DIE AANTONEN DAT DE AANVRAGER AAN DE GESTELDE VOORWAARDEN VOLDOET Attest van de kredietinstelling inzake achterstalligheid Attest van de kredietinstelling inzake uitstel van aflossing Attest van toeleveringsbedrijven inzake achterstalligheid Attest van R.S.Z. inzake achterstalligheid Attest van blijvende arbeidsongeschiktheid + bewijs van verderzetting bedrijf Overlijdensakte + bewijs van verderzetting bedrijf Bewijs van opgelopen schade Bewijs van daling van het bedrijfsinkomen Bewijs dat het beschikbaar inkomen lager is dan het referentie-inkomen Attest van aansluiting bij een sociale kas voor zelfstandige met het
vue du contrôle du statut social de l'agriculteur/l'horticulteur oog op de controle van het sociaal statuut van de land- tuinbouwer
IV. NOM ET ADRESSE DU CENTRE D'ACCOMPAGNEMENT ET DE L'ACCOMPAGNATEUR IV. NAAM EN ADRES VAN HET BEGELEIDINGSCENTRUM EN VAN DE BEGELEIDER DIE
CHARGE DE L'ACCOMPAGNEMENT DE L'EXPLOITATION EN DIFFICULTE ZAL INSTAAN VOOR DE BEGELEIDING VAN HET BEDRIJF IN MOEILIJKHEDEN
V. DECLARATION DU BENEFICIAIRE V. VERKLARING VAN DE BEGUNSTIGDE
Le soussigné déclare que les informations précitées sont correctes et Ondergetekende verklaart dat bovenvermelde gegevens juist en volledig
complètes. zijn.
Il donne libre accès à son exploitation à la Division de la Politique Hij geeft aan de afdeling land- en tuinbouwondersteuningsbeleid
d'Aide à l'Agriculture et l'Horticulture, et il s'engage à fournir toegang tot zijn bedrijf en verbindt zich tot het verstrekken van alle
toutes les informations demandées par la division pour le contrôle de door de afdeling gevraagde gegevens voor de controle op de juistheid
l'exactitude des informations précitées. van bovenvermelde gegevens.
Le soussigné se déclare d'accord à se faire accompagner dans le cadre Ondergetekende verklaart zich akkoord om zich in het kader van de
de l'accompagnement d'exploitations en difficulté, par l'intermédiaire begeleiding van bedrijven in moeilijkheden te laten begeleiden door
de : . . . . . . . . . . (nom du centre et de l'accompagnateur), qui est autorisé à demander l'aide de la Communauté flamande à cette fin. Il déclare également qu'il n'a pas demandé et ne demandera pas d'aide ayant le même objectif auprès d'une autre instance publique. Fait à .................................., le ..................................... Signature de l'accompagnateur du centre Signature du bénéficiaire Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2002 relatif à l'aide à l'accompagnement des agriculteurs et des horticulteurs en difficulté ou en phase de reconversion. bemiddeling van : . . . . . . . . . . (naam van het centrum en begeleider), dat gemachtigd wordt hiervoor de steun van de Vlaamse Gemeenschap aan te vragen. Hij verklaart tevens geen andere steun met hetzelfde doel bij een andere overheidsinstantie te hebben aangevraagd of te zullen aanvragen. Opgemaakt te ...................................., de .............................. Handtekening van de begeleider van het centrum Handtekening van de begunstigde Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 8 november 2002 betreffende de steun voor de begeleiding van land- en tuinbouwers in moeilijkheden of in reconversie.
Bruxelles, le 8 novembre 2002. Brussel 8 november 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
V. DUA V. DUA
Annexe III Bijlage III
Formulaire de demande d'obtention de l'aide à l'accompagnement des Aanvraagformulier tot het bekomen van steun voor de
agriculteurs et des horticulteurs en phase de reconversion (article 7 bedrijfsbegeleiding van land- en tuinbouwers in reconversie (artikel 7
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2002 relatif à van het besluit van de Vlaamse regering van 8 november 2002
l'aide à l'accompagnement des agriculteurs et des horticulteurs en betreffende de steun van de begeleiding van land- en tuinbouwers in
difficulté ou en phase de reconversion) moeilijkheden of in reconversie)
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap
EWBL - Administratie Land- en Tuinbouw EWBL - Administratie Land- en Tuinbouw
Afdeling Land- en Tuinbouwondersteuningsbeleid Afdeling Land- en Tuinbouwondersteuningsbeleid
Leuvenseplein 4 Leuvenseplein 4
1000 BRUSSEL 1000 BRUSSEL
I. INFORMATIONS GENERALES RELATIVES A L'EXPLOITATION EN PHASE DE I. ALGEMENE INLICHTINGEN OVER HET BEDRIJF IN RECONVERSIE
RECONVERSION
Nom et prénom : Naam en voornaam :
Rue et numéro : Straat en huisnummer :
Code postal et commune : Postnummer en gemeente :
Province : Provincie :
Date de naissance de l'agriculteur/de l'horticulteur : Geboortedatum van de land-/tuinbouwer :
Numéro de téléphone : Telefoonnummer :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
II. L'EXPLOITATION REMPLIT LES CONDITIONS FIXEES, MENTIONNEES A II. HET BEDRIJF VOLDOET AAN DE GESTELDE VOORWAARDEN VERMELD IN ARTIKEL
L'ARTICLE 7 DE L'ARRETE PRECITE DU GOUVERNEMENT FLAMAND DU 8 NOVEMBRE 2002 7 VAN HET BESLUIT VAN DE VLAAMSE REGERING VAN 8 NOVEMBER 2002
- Le revenu disponible des deux années précédentes s'élève - Het beschikbaar inkomen van de voorbije 2 jaar bedraagt
respectivement à : ............................. et respectievelijk : ............... en ...............
..............................
- Les besoins en matière de travail s'élèvent à . . . . . et le - Arbeidsbehoefte op het bedrijf bedraagt ............... en de
travail disponible à l'exploitation s'élève à : . . . . . beschikbare arbeid op het bedrijf bedraagt : ...............
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
III. DOCUMENTS EN ANNEXE QUI PROUVENT QUE LE DEMANDEUR REMPLIT LES III. DOCUMENTEN IN BIJLAGE, DIE AANTONEN DAT DE AANVRAGER AAN DE
CONDITIONS FIXEES GESTELDE VOORWAARDEN VOLDOET.
Calcul du revenu disponible des 2 dernières années de l'exploitation Berekening van het beschikbaar inkomen van de laatste 2 jaar van het bedrijf
Calcul des besoins en matière de travail et de la main-d'oeuvre Berekening van de arbeidsbehoefte op het bedrijf en de beschikbare
disponible à l'exploitation arbeidskrachten op het bedrijf
Attestation d'affiliation à une caisse sociale pour indépendants en Attest van aansluiting bij een sociale kas voor zelfstandige met het
vue du contrôle du statut social de l'agriculteur/l'horticulteur. oog op de controle van het sociaal statuut van de land- tuinbouwer.
IV. NOM ET ADRESSE DU CENTRE D'ACCOMPAGNEMENT ET DE L'ACCOMPAGNATEUR IV. NAAM EN ADRES VAN HET BEGELEIDINGSCENTRUM EN VAN DE BEGELEIDER DIE
CHARGE DE L'ACCOMPAGNEMENT DE L'EXPLOITATION EN PHASE DE RECONVERSION ZAL INSTAAN VOOR DE BEGELEIDING VAN HET BEDRIJF IN RECONVERSIE-
V. DECLARATION DU BENEFICIAIRE V. VERKLARING VAN DE BEGUNSTIGDE
Le soussigné déclare que les informations précitées sont correctes et Ondergetekende verklaart dat bovenvermelde gegevens juist en volledig
complètes. zijn.
Il donne libre accès à son exploitation à la Division de la Politique Hij geeft aan de afdeling land- en tuinbouwondersteuningsbeleid
d'Aide à l'Agriculture et l'Horticulture, et il s'engage à fournir toegang tot zijn bedrijf en verbindt zich tot het verstrekken van alle
toutes les informations demandées par la division pour le contrôle de door de afdeling gevraagde gegevens voor de controle op de juistheid
l'exactitude des informations précitées. van bovenvermelde gegevens.
Le soussigné se déclare d'accord à se faire accompagner dans le cadre Ondergetekende verklaart zich akkoord om zich in het kader van de
de l'accompagnement d'exploitations en phase de reconversion, par begeleiding van bedrijven in reconversie te laten begeleiden door
l'intermédiaire de : . . . . . . . . . . (nom du centre et de l'accompagnateur), qui est autorisé à demander l'aide de la Communauté flamande à cette fin. Il déclare également qu'il n'a pas demandé et ne demandera pas d'aide ayant le même objectif auprès d'une autre instance publique. Fait à .................................., le ................................ Signature de l'accompagnateur du centre Signature du bénéficiaire Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2002 relatif à l'aide à l'accompagnement des agriculteurs et des horticulteurs en difficulté ou en phase de reconversion. bemiddeling van : . . . . . . . . . . (naam van het centrum en begeleider), dat gemachtigd wordt hiervoor de steun van de Vlaamse Gemeenschap aan te vragen. Hij verklaart tevens geen andere steun met hetzelfde doel bij een andere overheidsinstantie te hebben aangevraagd of te zullen aanvragen. Opgemaakt te...................................., de.............................. Handtekening van de begeleider van het centrum Handtekening van de begunstigde Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 8 november 2002 betreffende de steun voor de begeleiding van land- en tuinbouwers in moeilijkheden of in reconversie.
Bruxelles, le 8 novembre 2002. Brussel 8 november 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
V. DUA V. DUA
^