Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 08/05/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 8 mai 2020 portant organisation du suivi des contacts dans le cadre du COVID-19 "
Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 8 mai 2020 portant organisation du suivi des contacts dans le cadre du COVID-19 Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 8 mei 2020 tot organisatie van contactonderzoek in het kader van COVID-19
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
8 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du 8 MEI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het
décret du 8 mai 2020 portant organisation du suivi des contacts dans decreet van 8 mei 2020 tot organisatie van contactonderzoek in het
le cadre du COVID-19 kader van COVID-19
Fondement juridique Rechtsgrond
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 8 mai 2020 portant organisation du suivi des contacts - het decreet van 8 mei 2020 tot organisatie van contactonderzoek in
dans le cadre du COVID-19, l'article 3, alinéas 1er, 4 et 5. het kader van COVID-19, artikel 3, eerste, vierde en vijfde lid.
Formalité Vormvereiste
La formalité suivante est remplie : De volgende vormvereiste is vervuld:
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de - Het advies van de Raad van State werd, met toepassing van artikel 3,
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, niet ingewonnen. De dringende noodzakelijkheid wordt gemotiveerd
janvier 1973. L'urgence est motivée par la constatation que le décret vanuit de vaststelling dat het decreet, waaraan voorliggend besluit
auquel le présent arrêté donne exécution a été approuvé par le uitvoering geeft, via een spoedprocedure door het Vlaams Parlement
Parlement flamand le 6 mai 2020 via une procédure d'urgence, et elle werd goedgekeurd op 6 mei 2020 en wordt ook gemotiveerd vanuit de
est également motivée par la nécessité de pouvoir rapidement dépister noodzaak om snel de personen te kunnen opsporen die een risicodragend
les personnes susceptibles d'avoir eu un contact à risque avec une contact hebben gehad met een COVID-19 besmette of vermoedelijk
personne infectée ou suspectée d'être infectée par le COVID-19 afin de besmette persoon om verdere verspreiding van COVID-19 en een mogelijke
prévenir la propagation du COVID-19 et un nouveau pic éventuel de nieuwe piek van COVID-19 patiënten te voorkomen.
patients atteints du COVID-19.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn,
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding,
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) 1° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en
données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening
protection des données) ; gegevensbescherming);
2° agence : l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » 2° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en
(Agence flamande Soins et Santé), établie par l'arrêté du Gouvernement Gezondheid, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7
flamand du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap
« Zorg en Gezondheid » ; "Zorg en Gezondheid";
3° banque de données : la banque de données, visée à l'article 1er de 3° databank: de databank, vermeld in artikel 1 van het koninklijk
l'arrêté royal n° 18 du 4 mai 2020 portant création d'une banque de besluit nr. 18 van 4 mei 2020 tot oprichting van een databank bij
données auprès de Sciensano dans le cadre de la lutte contre la Sciensano in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het
propagation du coronavirus COVID-19 ; coronavirus COVID-19;
4° décret du 8 mai 2020 : le décret du 8 mai 2020 portant organisation 4° decreet van 8 mei 2020: het decreet van 8 mei 2020 tot organisatie
du suivi des contacts dans le cadre du COVID-19 ; van contactonderzoek in het kader van COVID-19;
5° arrêté royal n° 18 : l'arrêté royal n° 18 du 4 mai 2020 portant 5° koninklijk besluit nr. 18: het koninklijk besluit nr. 18 van 4 mei
création d'une banque de données auprès de Sciensano dans le cadre de 2020 tot oprichting van een databank bij Sciensano in het kader van de
la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 ; strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19;
6° structure de coopération : la structure de coopération de 6° samenwerkingsverband: het samenwerkingsverband van externe
partenaires extérieurs, visée à l'article 3, alinéa 1er, du décret du 8 mai 2020. partners, vermeld in artikel 3, eerste lid, van het decreet van 8 mei 2020.

Art. 2.La structure de coopération est chargée de missions de

Art. 2.Het samenwerkingsverband wordt belast met opdrachten van

recherche et d'accompagnement de personnes telles que visées à opsporing en begeleiding van personen als vermeld in artikel 3, tweede
l'article 3, alinéa 2, 1° à 4°, du décret du 8 mai 2020. lid, 1° tot 4°, van het decreet van 8 mei 2020.
La structure de coopération est désignée en application de la loi du Het samenwerkingsverband wordt aangeduid, met toepassing van de wet
17 juin 2016 relative aux marchés publics et en application des van 17 juni 2016 inzake de overheidsopdrachten en met toepassing van
arrêtés d'exécution de cette loi. de uitvoeringsbesluiten van die wet.
La structure de coopération se compose de : Het samenwerkingsverband is samengesteld uit:
1° collaborateurs de centre d'appel ; 1° call center medewerkers;
2° superviseurs de centre d'appel ; 2° call center supervisoren;
3° agents de terrain ; 3° field agents;
4° superviseurs des agents de terrain. 4° field agent supervisoren.
L'agence définit les descriptions de fonction des catégories de Het agentschap legt de functiebeschrijvingen vast van de categorieën
membres du personnel de la structure de coopération, visées aux points van personeelsleden van het samenwerkingsverband, vermeld in punt 1°
1° à 4°. tot en met 4°.

Art. 3.L'agence est le responsable du traitement des données à

Art. 3.Het agentschap is de verwerkingsverantwoordelijke voor de

caractère personnel au sens de l'article 4, 7) du règlement général persoonsgegevens, in de zin van artikel 4, 7), van de algemene
sur la protection des données. L'agence conclut une convention de verordening gegevensbescherming. Het agentschap sluit een
traitement avec la structure de coopération conformément à l'article verwerkingsovereenkomst met het samenwerkingsverband conform artikel
28, paragraphe 3, du règlement général sur la protection des données. 28, lid 3, van de algemene verordening gegevensbescherming.

Art. 4.L'obligation de notification, visée à l'article 44, § 3, 1°,

Art. 4.De meldingsplicht, vermeld in artikel 44, § 3, 1°, van het

du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve
préventive, à la banque de données est réglée par l'article 2, § 1er, gezondheidsbeleid, aan de databank wordt geregeld door artikel 2, § 1,
de l'arrêté royal n° 18. van het koninklijk besluit nr. 18.
Les données à caractère personnel des personnes pour lesquelles le De persoonsgegevens van de personen, waarvan de arts een vermoeden
médecin présume une infection ou pour lesquelles un test médical a été heeft van infectie of voor wie een medische test werd voorgeschreven
prescrit ou qui ont subi un test dans le cadre de la lutte contre la of die een test hebben ondergaan in het kader van de strijd tegen de
propagation du coronavirus COVID-19, qui sont notifiées et stockées verspreiding van het coronavirus COVID-19, die door de personen en
dans la banque de données par les personnes et l'instance soumis à instantie op wie de meldingsplicht rust, vermeld in het eerste lid,
l'obligation de notification visée à l'alinéa 1er, sont les suivantes : die gemeld worden en opgeslagen worden in de databank zijn:
1° le numéro d'identification, visé à l'article 8, § 1er, 1° ou 2°, de 1° het identificatienummer, vermeld in artikel 8, § 1, 1° of 2°, van
la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een
d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ; Kruispuntbank van de sociale zekerheid;
2° le nom et le prénom ; 2° de naam en de voornaam;
3° le sexe ; 3° het geslacht;
4° la date de naissance et, le cas échéant, la date de décès ; 4° de geboortedatum en in voorkomend geval de overlijdensdatum;
5° l'adresse ; 5° het adres;
6° le type, la date, le numéro de l'échantillon et le résultat du test 6° het type, de datum, het staalnummer en het resultaat van de test of
ou le diagnostic présumé en l'absence de test ; de vermoedelijke diagnose bij afwezigheid van een test;
7° le numéro INAMI du prescripteur du test ; 7° het RIZIV-nummer van de voorschrijver van de test;
8° les informations de contact, à savoir le numéro de téléphone, de la 8° de contactinformatie, namelijk het telefoonnummer, van de
personne concernée et de la personne à contacter en cas d'urgence ; betrokkene en van de persoon die in geval van nood gecontacteerd moet worden;
9° la collectivité dont la personne fait partie ; 9° de collectiviteit waar de persoon deel van uitmaakt;
10° l'exercice ou non de la profession de prestataire de soins. 10° het al dan niet uitoefenen van het beroep van zorgverlener.
Si la notification concerne un patient hospitalisé avec un diagnostic Als de melding een gehospitaliseerde patiënt betreft met een
confirmé du coronavirus COVID-19, les données à caractère personnel bevestigde diagnose van het coronavirus COVID-19, worden aan de
suivantes sont communiquées à la banque de données : databank volgende persoonsgegevens meegedeeld:
1° le numéro d'identification, visé à l'article 8, § 1er, 1° ou 2°, de 1° het identificatienummer, vermeld in artikel 8, § 1, 1° of 2°, van
la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een
d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ; Kruispuntbank van de sociale zekerheid;
2° le sexe ; 2° het geslacht;
3° l'adresse ; 3° het adres;
4° le type, la date, le numéro de l'échantillon et le résultat du test 4° het type, de datum, het staalnummer en het resultaat van de test of
ou le diagnostic présumé en l'absence de test ; de vermoedelijke diagnose bij afwezigheid van een test;
5° le service hospitalier, le numéro d'identification et les données 5° de ziekenhuisafdeling, het identificatienummer en locatiegegevens
de localisation de l'hôpital ; van het ziekenhuis;
6° la collectivité dont la personne fait partie ; 6° de collectiviteit waar de persoon deel van uitmaakt;
7° le résultat du CT-scan ; 7° het resultaat van de CT-scan;
8° les informations de contact, à savoir le numéro de téléphone, de la 8° de contactinformatie namelijk het telefoonnummer, van de
personne concernée et de la personne à contacter en cas d'urgence ; betrokkene,, en van de persoon die in geval van nood gecontacteerd moet worden;
9° l'exercice ou non de la profession de prestataire de soins. 9° het al dan niet uitoefenen van het beroep van zorgverlener.
La structure de coopération communique les données à caractère Het samenwerkingsverband deelt van de personen waarmee de personen,
personnel suivantes des personnes avec lesquelles les personnes visées vermeld in het tweede lid, of de patiënt, vermeld in het derde lid, in
à l'alinéa 2, ou le patient visé à l'alinéa 3, sont entrés en contact contact is geweest de volgende persoonsgegevens mee:
: 1° le numéro d'identification, visé à l'article 8, § 1er, 1° ou 2°, de 1° het identificatienummer, vermeld in artikel 8, § 1, 1° of 2°, van
la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een
d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ; Kruispuntbank van de sociale zekerheid;
2° le nom et le prénom ; 2° de naam en de voornaam;
3° le sexe ; 3° het geslacht;
4° la date de décès ; 4° de overlijdensdatum;
5° le code postal du domicile ; 5° de postcode van de woonplaats;
6° le numéro de téléphone ; 6° het telefoonnummer;
7° risque élevé/faible ; 7° hoog/laag risico;
8° le lien entre le patient et les personnes avec lesquelles il a été 8° de link tussen de patiënt en de personen waarmee hij in contact is
en contact. geweest.
Les données à caractère personnel ne sont traitées que pour la De verwerking van persoonsgegevens gebeurt alleen voor de
réalisation des objectifs, visés à l'article 3, alinéa 2, 1° à 4°, du doelstellingen, vermeld in artikel 3, tweede lid, 1° tot 4°, van het
décret du 8 mai 2020. decreet van 8 mei 2020.
Les données à caractère personnel, visées aux alinéas 2, 3 et 4, De persoonsgegevens, vermeld in het tweede, derde en vierde lid,
peuvent également être traitées à des fins statistiques ou d'aide à la kunnen ook worden verwerkt voor statistische of beleidsondersteunende
décision politique, dans la mesure où ces données à caractère doeleinden voor zover die persoonsgegevens geanonimiseerd zijn.
personnel sont anonymisées.

Art. 5.Les données à caractère personnel visées à l'article 4,

Art. 5.De persoonsgegevens, vermeld in artikel 4, tweede, derde en

alinéas 2, 3 et 4, ne sont pas conservées plus longtemps qu'il n'est vierde lid, worden niet langer bewaard dan noodzakelijk voor de
nécessaire pour atteindre les objectifs visés à l'article 3, alinéa 2, doeleinden, vermeld in artikel 3, tweede lid, van het decreet van 8
du décret du 8 mai 2020 et au plus tard jusqu'au 9 juin 2020. mei 2020 en maximaal tot 9 juni 2020.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 8 mai 2020 et cessera

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 mei 2020 en

de produire ses effets le 4 juin 2020. houdt op uitwerking te hebben op 4 juni 2020.

Art. 7.Le Ministre flamand ayant les soins de santé et les soins

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg,

résidentiels dans ses attributions, est chargé de l'exécution du is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Bruxelles, le 8 mai 2020. Brussel, 8 mei 2020.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en
et de la Lutte contre la Pauvreté, Armoedebestrijding,
W. BEKE W. BEKE
^