Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 08/06/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une subvention de projet facultative au projet ARBOR "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une subvention de projet facultative au projet ARBOR Besluit van de Vlaamse Regering voor de toekenning van een facultatieve projectsubsidie aan het ARBOR-project
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
8 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une 8 JUNI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering voor de toekenning van
subvention de projet facultative au projet ARBOR een facultatieve projectsubsidie aan het ARBOR-project
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle
contrôle par la Cour des Comptes, notamment les articles 53 à 57 inclus; op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, in het bijzonder de artikelen 53 tot en met 57;
Vu le décret du 23 décembre 2011 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 23 december 2011 houdende de algemene
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2012; uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au 2012; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001
contrôle budgétaire et à l'établissement du budget, modifié en dernier houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak, laatst
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2010; gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié en dernier bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2011; laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14
oktober 2011;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 juin 2012; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 8 juni 2012;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en
des Villes et de l'Economie sociale; Sociale Economie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Il est octroyé, du budget de l'énergie, une

Artikel 1.§ 1 Er wordt vanuit de energiebegroting een facultatieve

subvention de projet facultative pour le projet ARBOR (Accelerating projectsubsidie toegekend voor het project ARBOR (Accelerating
Renewable Energies through valorisation of Biogenic Organic Raw Renewable Energies through valorisation of Biogenic Organic Raw
Material) à l'« Universiteit Gent » (ci-après dénommé « le responsable Material) aan de Universiteit Gent (hierna « de
du projet »), Sint-Pietersnieuwstraat 25, à 9000 Gent. projectverantwoordelijke » genoemd), Sint-Pietersnieuwstraat 25, te 9000 Gent.
Ce financement concerne un cofinancement de 6,06 % des frais Deze financiering betreft een cofinanciering van 6,06 % van de door de
subventionnables acceptés par la Commission européenne, sauf ceux qui Europese Commissie aanvaarde subsidiabele kosten, behoudens deze die
concernent les dépenses T.V.A. pouvant être récupérées. betrekking hebben op de BTW-uitgaven die kunnen worden gerecupereerd.
Pour un coût de projet estimé de 2.633.230 euros pour les partenaires Op een totaal geraamde projectkost van 2.633.230 euro voor de Vlaamse
flamands, cela résulte en un montant de subvention maximal de 159.686 partners komt dit neer op een maximum subsidiebedrag van 159.686 euro.
euros.

Art. 2.La subvention doit être affectée aux activités du projet

Art. 2.De subsidie moet worden besteed aan de activiteiten van het

Interreg ARBOR. Ce projet est défini dans la convention de subvention Interreg-project ARBOR. Dit project wordt gedefinieerd in de
qu'ont conclue PIVAL, POM West-Vlaanderen, VCM, Flanders Bio et subsidieovereenkomst die PIVAL, POM West-Vlaanderen, VCM, Flanders Bio
Universiteit Gent avec la Direction Europe et Contrat de Projets du en Universiteit Gent hebben afgesloten met de Direction Europe et
Conseil régional Nord-Pas-de-Calais qui agit en tant qu'autorité Contrat de Projects van de Conseil régional Nord-Pas-de-Calais die
compétente pour le Programme Interreg IVB NWE sous le titre optreedt als bevoegde autoriteit voor het Interreg IVB NWE Programma
'Accelerating Renewable Energies through valorisation of Biogenic onder de titel 'Accelerating Renewable Energies through valorisation
Organic Raw Material' (référence 223G - ARBOR). Les activités of Biogenic Organic Raw Material' (referentie 223G - ARBOR). De
subventionnées et l'estimation de leur coût sont décrites dans la gesubsidieerde activiteiten en de kostenraming ervan worden beschreven
demande de projet approuvée et dans le contrat avec l'autorité in de goedgekeurde projectaanvraag en het contract met de bevoegde
compétente qui, en tant qu'annexes, font partie intégrante du présent autoriteit die als bijlagen integraal deel uitmaken van dit besluit.
arrêté. Des modifications importantes de fond et budgétaires à la Ingrijpende inhoudelijke en budgettaire wijzigingen aan de
description du projet doivent être approuvées préalablement. projectbeschrijving dienen voorafgaandelijk te worden goedgekeurd.

Art. 3.Pour le suivi du projet, il est créé un groupe de pilotage.

Art. 3.Voor de opvolging van het project wordt een stuurgroep opgericht.

A la fin du projet, il est soumis un rapport final qui traite Na het beëindigen van het project wordt een eindrapport ingediend dat
l'exécution du projet par les partenaires flamands de manière de uitvoering van het project door de Vlaamse partners op een
suffisamment détaillée. Ce rapport final peut être plus succinct que voldoende gedetailleerde wijze behandelt. Dit eindrapport mag
le rapport final qui a été transmis à l'autorité compétente du beknopter zijn dan het eindrapport dat aan de bevoegde autoriteit van
programme Interreg IVB NWE. het Interreg IVB NWE programma werd bezorgd.

Art. 4.Le montant octroyé sera payé conformément aux modalités

Art. 4.Het toegekende bedrag wordt uitbetaald overeenkomstig de

suivantes : volgende modaliteiten :
§ 1er. 50 % comme première tranche, immédiatement payables à la § 1. 50 % als eerste schijf, onmiddellijk uitbetaalbaar bij de
signature de l'arrêté du Gouvernement flamand, à la demande du ondertekening van het besluit van de Vlaamse Regering, op aanvraag van
responsable du projet et sur présentation d'un document démontrant que de projectverantwoordelijke en na voorlegging van een document waaruit
le projet a commencé; blijkt dat het project gestart is;
§ 2. 35 % comme deuxième tranche, lorsque le responsable du projet a § 2. 35 % als tweede schijf, wanneer door de projectverantwoordelijke
justifié, à l'aide de factures justificatives et de preuves de
paiement, 40 % des frais de projet budgétisés à l'autorité compétente aan de hand van bewijskrachtige facturen en bewijzen van betaling, 40
% van de begrote projectkosten werden verantwoord aan de bevoegde
du programme Interreg IVB NWE; autoriteit van het Interreg IVB NWE programma;
§ 3. Les 15 % restants ne sont libérés que sur présentation des pièces § 3. de resterende 15 % wordt pas vrijgegeven na voorlegging van de
justificatives nécessaires et après un contrôle final du projet par nodige stavingsstukken en na eindcontrole van het project door de
l'autorité compétente du programme Interreg IVB NWE, à condition que bevoegde autoriteit van het Interreg IVB NWE programma, op voorwaarde
le solde soit dû. Sont requis à cette fin : dat het saldo verschuldigd is. Hiervoor is vereist :
a) une copie du décompte définitif par l'autorité compétente du a) een afschrift van de definitieve afrekening door de bevoegde
programme Interreg IVB NWE démontrant la subvention octroyée par la autoriteit van het Interreg IVB NWE programma waaruit blijkt hoeveel
Commission européenne et les frais qu'elle a considérés comme étant subsidie de Europese Commissie heeft toegekend en welke kosten zij als
subventionnables; subsidiabel heeft beschouwd;
b) une copie des pièces justificatives qui, selon les dispositions du b) een kopie van de bewijsstukken die volgens de bepalingen van het
contrat, ont également été soumises à l'autorité compétente du programme Interreg IVB NWE; contract ook aan de bevoegde autoriteit van het Interreg IVB NWE
c) le rapport final qui a été transmis à l'autorité compétente du programma werden voorgelegd;
programme Interreg IVB NWE. c) het eindrapport dat aan de bevoegde autoriteit van het Interreg IVB
NWE programma werd bezorgd.
Les fonds sont versés sur un numéro de compte à prévoir par le De gelden worden gestort op een door de projectverantwoordelijke te
responsable du projet. voorzien rekeningnummer.

Art. 5.Le responsable du projet assure la coordination du projet et

Art. 5.De projectverantwoordelijke verzekert de coördinatie van het

est le responsable financier final à l'égard de la Commission project en is financieel eindverantwoordelijke ten aanzien van de
européenne. Europese Commissie.
Le responsable du projet continue à assurer, après la fin du projet, De projectverantwoordelijke blijft na verloop van het project instaan
le recouvrement éventuel de montants pour le compte de l'Autorité voor de gebeurlijke invordering van bedragen voor rekening van de
flamande qui sont liés à des conventions qu'il a conclues dans le Vlaamse overheid die verband houden met overeenkomsten die hij heeft
cadre du projet. afgesloten in het kader van het project.

Art. 6.Le responsable du projet tient une comptabilité détaillée de

Art. 6.De projectverantwoordelijke houdt een gedetailleerde

toutes les dépenses liées au projet. La réalité des dépenses doit être boekhouding bij van alle uitgaven verbonden aan het project. De
démontrée à l'aide de factures justificatives, complétées par des werkelijkheid van de uitgaven dient te worden aangetoond aan de hand
preuves d'acquittement. van bewijskrachtige facturen, aangevuld met bewijzen van kwijting.
Sans préjudice des dispositions des articles 53 à 57 inclus du Décret Onverminderd de bepalingen in artikelen 53 tot en met 57 van het
des Comptes sur l'octroi de subventions et le contrôle de leur Rekendecreet over de toekenning van subsidies en de controle op de
affectation, et des dispositions des articles 63 à 67 inclus du même aanwending ervan, alsook de bepalingen in artikelen 63 tot en met 67
décret sur le contrôle par la Cour des Comptes, la comptabilité doit van hetzelfde decreet over de controle door het Rekenhof, dient de
toujours être tenue à la disposition des représentants de l'Autorité boekhouding steeds ter inzage te zijn van de vertegenwoordigers van de
flamande qui peuvent exercer sur place le contrôle de l'affectation Vlaamse overheid welke ter plaatse controle kunnen uitoefenen over de
des montants octroyés. aanwending van de toegekende bedragen.

Art. 7.Le partenaire au projet s'engage à mentionner dans toute

Art. 7.De projectpartner verbindt zich ertoe om in elke mondelinge en

communication orale et écrite que le projet est réalisé avec le schriftelijke communicatie te vermelden dat het project wordt
soutien de la « Vlaams Energieagentschap » (Agence flamande de uitgevoerd met de steun van het Vlaams Energieagentschap. In elke
l'Energie). Le logo de la « Vlaams Energieagentschap » doit être communicatie, in woord en beeld, moet het logo van het Vlaams
repris dans chaque communication, en texte et en image. Energieagentschap opgenomen worden.

Art. 8.L'Autorité flamande peut cesser le paiement de la subvention

Art. 8.De Vlaamse overheid kan de uitbetaling van de subsidie

et/ou exiger le remboursement si et dans la mesure où : stopzetten en/of terugbetaling eisen als en in de mate dat :
1° le projet ne remplit pas toutes les dispositions légales; 1° het project niet voldoet aan alle wettelijke bepalingen;
2° une ou plusieurs dispositions du présent arrêté n'ont pas été respectées; 2° één of meerdere bepalingen van dit besluit niet werden nageleefd;
3° la subvention n'est pas utilisée aux fins pour lesquelles elle a 3° de subsidie niet wordt aangewend voor de doeleinden waarvoor ze is
été octroyée; verleend;
4° empêche ou entrave le contrôle visé à l'article 6; 4° de controle, vermeld in artikel 6, verhinderd of belemmerd wordt;
5° le contrat avec l'autorité compétente du programme Interreg IVB NWE 5° het contract met de bevoegde autoriteit van het Interreg IVB NWE
est arrêté prématurément. programma vroegtijdig wordt stopgezet.

Art. 9.La loi du 7 juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933

Art. 9.De wet van 7 juni 1994 tot wijziging van het KB van 31 mei

concernant les déclarations à faire en matière de subventions de toute 1933 betreffende verklaringen te doen in verband met subsidies van
nature, qui sont, en tout ou en partie, à charge de l'Etat, doit être elke aard, die geheel of gedeeltelijk ten laste van de staat zijn,
respectée. dient nageleefd te worden.

Art. 10.Le Ministre flamand ayant la politique de l'énergie dans ses

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, wordt

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 juin 2012. Brussel, 8 juni 2012.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^