Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel des services des autorités flamandes du 13 janvier 2006, de divers arrêtés spécifiques aux agences, du statut des receveurs régionaux et du statut des commissaires d'arrondissement et du commissaire d'arrondissement adjoint, en ce qui concerne l'exécution de l'accord sectoriel 2010-2012 | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, diverse agentschapsspecifieke besluiten, het statuut van de gewestelijk ontvangers en het statuut van de arrondissementscommissarissen en de adjunct-arrondissementscommissaris, wat betreft de uitvoering van het sectoraal akkoord 2010-2012 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
8 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du | 8 JUNI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
personnel des services des autorités flamandes du 13 janvier 2006, de | Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, diverse |
divers arrêtés spécifiques aux agences, du statut des receveurs | agentschapsspecifieke besluiten, het statuut van de gewestelijk |
régionaux et du statut des commissaires d'arrondissement et du | ontvangers en het statuut van de arrondissementscommissarissen en de |
commissaire d'arrondissement adjoint, en ce qui concerne l'exécution | adjunct-arrondissementscommissaris, wat betreft de uitvoering van het |
de l'accord sectoriel 2010-2012 | sectoraal akkoord 2010-2012 |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 |
juillet 1993, et le § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | juli 1993, en § 3, vervangen bij de wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement | Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het |
communautaire, notamment l'article 67, § 2; | gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in Bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 64, alinéa trois; | gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 64, derde lid; |
Vu le décret du 4 mai 1994 relatif à l'agence autonomisée externe de | Gelet op het decreet van 4 mei 1994 betreffende het publiekrechtelijk |
droit public « Waterwegen en Zeekanaal » (Voies navigables et Canal | vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap Waterwegen en |
maritime), société anonyme de droit public, notamment l'article 57, | Zeekanaal, naamloze vennootschap van publiek recht, artikel 57, |
modifié par le décret du 2 avril 2004; | gewijzigd bij het decreet van 2 april 2004; |
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
notamment l'article 30, remplacé par le décret du 24 mars 2006 et | artikel 30, vervangen bij het decreet van 24 maart 2006 en gewijzigd |
modifié par le décret du 29 avril 2011; | bij het decreet van 29 april 2011; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel |
notamment l'article 5; | 5; |
Vu le décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs | Gelet op het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische |
stratégiques, notamment l'article 12, alinéa trois; | adviesraden, artikel 12, derde lid; |
Vu le décret du 2 avril 2004 portant transformation du « Dienst voor | Gelet op het decreet van 2 april 2004 betreffende de omzetting van de |
de Scheepvaart » (Office de la Navigation) en agence autonomisée | Dienst voor de Scheepvaart in het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
externe de droit public, dénommée « De Scheepvaart »; | verzelfstandigde agentschap De Scheepvaart; |
Vu le décret du 7 mai 2004 complétant le décret du 5 avril 1995 | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot wijziging van het decreet van |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, tot |
l'environnement par un titre Agences et modifiant divers autres | aanvulling ervan met een titel Agentschappen en tot wijziging van |
décrets et lois, modifié par le décret du 25 décembre, notamment | diverse andere wetten en decreten, gewijzigd bij decreet van 23 |
l'article 10.6.1, alinéa premier; | december 2005, artikel 10.6.1, eerste lid; |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap | |
externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - | Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen, artikel |
Syntra Vlaanderen » (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs | |
- Syntra Flandre), notamment l'article 3, § 4; | 3, § 4; |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap, artikel 3; |
handicapées), notamment l'article 3; | |
Vu le Décret communal du 15 juillet 2005, notamment l'article 76, § 4, | Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, artikel 76, § 4, tweede |
alinéa deux, inséré par le décret du 23 janvier 2009; | lid, ingevoegd bij het decreet van 23 januari 2009; |
Vu le Décret provincial du 9 décembre 2005, notamment l'article 66, § | Gelet op het Provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 66, § 1, |
1er, alinéa deux; | tweede lid; |
Vu le décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres | Gelet op het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie |
publics d'aide sociale, notamment l'article 75, § 4, alinéa deux; | van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 75, § 4, tweede lid; |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à l'organisation et au | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de organisatie en |
financement de la politique en matière de sciences et d'innovation, | financiering van het wetenschaps- en innovatiebeleid, Titel II, |
notamment le Titre II, Chapitre Ier, article 3, alinéa deux; | Hoofdstuk I, artikel 3, tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 |
organisation de la « Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » | houdende organisatie van de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij |
(Société flamande publique des Déchets) et règlement spécifique du | en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het |
statut de son personnel; | personeel; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot |
des commissaires d'arrondissement et du commissaire d'arrondissement | vaststelling van het statuut van de arrondissementscommissarissen en |
adjoint; | de adjunct-arrondissementscommissaris; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 fixant le statut | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot |
des receveurs régionaux; | vaststelling van het statuut van de gewestelijk ontvangers; |
Vu le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006; | Gelet op het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 |
règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de l'agence | houdende de agentschapsspecifieke regeling van de rechtspositie van |
autonomisée externe de droit public, dénommée « De Scheepvaart »; | het personeel van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap De Scheepvaart; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2008 portant règlement | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2008 houdende |
spécifique à l'agence du statut du personnel de la « Vlaamse | de agentschapsspecifieke regeling van de rechtspositie van het |
Maatschappij voor Sociaal Wonen » (Société flamande du Logement social); | personeel van de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2008 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2008 |
règlement spécifique du statut du personnel de la « Vlaamse | houdende de agentschapsspecifieke regeling van de rechtspositie van |
Milieumaatschappij »(Société flamande de l'Environnement); | het personeel van de Vlaamse Milieumaatschappij; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2009 portant règlement | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 maart 2009 |
spécifique à l'agence du statut du personnel de l'agence autonomisée | houdende de agentschapsspecifieke regeling van de rechtspositie van |
het personeel van het publiekrechtelijk vormgegeven extern | |
externe de droit public « Waterwegen en Zeekanaal »(Voies navigables | verzelfstandigde agentschap Waterwegen en Zeekanaal, naamloze |
et Canal maritime), société anonyme de droit public; | vennootschap van publiek recht; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 portant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 houdende |
règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de la « Vlaams | de agentschapsspecifieke regeling van de rechtspositie van het |
Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen » (Agence | personeel van het Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA |
flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra Vlaanderen); | Vlaanderen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2009 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2009 tot |
règlement du statut du personnel du « Vlaams Instituut voor de | vaststelling van de regeling van de rechtspositie van het personeel |
Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie » (Institut | van het Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap |
pour l'Encouragement à l'Innovation par la Recherche scientifique et | |
technologique en Flandre); | en Technologie in Vlaanderen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2010 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2010 |
règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de la « Vlaams | houdende vaststelling van de agentschapsspecifieke regeling van de |
Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les | rechtspositie van het personeel van het Vlaams Agentschap voor |
Personnes handicapées) et portant création d'un Service social pour le | Personen met een Handicap en houdende oprichting van een Sociale |
personnel de la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap »; | Dienst voor he personeel van het Vlaams Agentschap voor Personen met |
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'agence autonomisée externe | een Handicap; Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van het publiekrechtelijk |
de droit public « Waterwegen en Zeekanaal » (Voies navigables et Canal | vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap Waterwegen en |
maritime), rendu le 14 février 2012; | Zeekanaal, gegeven op 14 februari 2012; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 mars 2012; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 maart 2012; |
Vu le protocole n° 310.944 du 20 avril 2012 du Comité sectoriel XVIII | Gelet op protocol nr. 310.944 van 20 april 2012 van het Sectorcomité |
- Communauté flamande - Région flamande; | XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu l'avis 51.306/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2012, en | Gelet op advies 51.306/3 van de Raad van State, gegeven op 22 mei |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Innovation, des | Op voorstel van de Vlaamse minister van Innovatie, |
Investissements publics, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté; | |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | Overheidsinvesteringen, Media en Armoedebestrijding; |
de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture; Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; Après délibération, Arrête : | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken; Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; Na beraadslaging, Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modification du statut du personnel flamand du 13 | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 |
janvier 2006 | januari 2006 |
Article 1er.Dans l'article VII 22, § 2, du statut du personnel |
Artikel 1.In artikel VII 22, § 2 van het Vlaams personeelsstatuut van |
flamand du 13 janvier 2006, inséré par l'arrêté du Gouvernement | 13 januari 2006, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
flamand du 16 mars 2007 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement | 16 maart 2007 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
flamand du 23 mai 2008, le tableau est remplacé par le tableau suivant : | 23 mei 2008, wordt de tabel vervangen door wat volgt : |
% du traitement brut jusque et y compris l'année calendaire 2012 | % van het brutosalaris tot en met het kalenderjaar 2012 |
% du traitement brut pour l'année calendaire 2013 | % van het brutosalaris voor het kalenderjaar 2013 |
% du traitement brut à partir de l'année calendaire 2014 | % van het brutosalaris vanaf het kalenderjaar 2014 |
Pour les rangs A2 et supérieur, A291, A292, A168, A169, A118, A119, | Voor de rang A2 en hoger, A291, A292, A168, A169, A118, A119, A129, |
A129, A128 et A148 | A128 en A148 |
54,60% | 54,60% |
57,33% | 57,33% |
59,51% | 59,51% |
Pour les rangs A1, B3, B2, C3 et C2 | Voor de rangen A1, B3, B2, C3 en C2 |
60,80% | 60,80% |
63,84% | 63,84% |
66,27% | 66,27% |
Pour les rangs B1, C1, D3 et D2 | Voor de rangen B1, C1, D3 en D2 |
67,60% | 67,60% |
70,98% | 70,98% |
73,68% | 73,68% |
Pour le rang D 1 | Voor de rang D1 |
73,50% | 73,50% |
77,18% | 77,18% |
80,12% | 80,12% |
Art. 2.Dans la partie VII, Titre 2, Chapitre 3, du même arrêté, la |
Art. 2.In Deel VII, Titel 2, Hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit, |
section 19, comprenant l'article VII 70quater, inséré par l'arrêté du | wordt afdeling 19, bestaande uit artikel VII 70quater, ingevoegd bij |
Gouvernement flamand du 9 janvier 2009, et modifié par l'arrêté du | het besluit van de Vlaamse Regering van 9 januari 2009 en gewijzigd |
Gouvernement flamand du 29 mai 2009, est abrogée. | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article VII 80, § 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 3.In artikel VII 80, § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et remplacé par | het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009, le tableau est | het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, wordt de tabel |
remplacé par le tableau suivant : | vervangen door wat volgt : |
Montant par kilomètre | Bedrag per kilometer |
véhicule automobile | motorvoertuig |
0,3352 (à partir du 1er juillet 2011) | 0,3352 (vanaf 1 juli 2011) |
bicyclette | fiets |
0,21 | 0,21 |
Art. 4.L'article VII 81. du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 4.Artikel VII 81 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 23 mai 2008, est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, wordt opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article VII 88, § 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 5.In artikel VII 88, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par | het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du vendredi 5 septembre 2008, le | het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008, wordt de |
tableau est remplacé par le tableau suivant : | tabel vervangen door wat volgt : |
Corps | Korps |
Montant à 100 % par mois | Bedrag aan 100% per maand |
Pilotes de rivière et de canal | Rivier- en kanaalloodsen |
153,88 | 153,88 |
Pilotes des bouches de l'Escaut | Scheldemondenloodsen |
543,96 | 543,96 |
Pilotes côtiers | kustloodsen |
131,02 | 131,02 |
Art. 6.Dans l'article VII 90, § 3, du même arête, inséré par l'arrêté |
Art. 6.In artikel VII 90, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
du Gouvernement flamand du 5 septembre 2008 et modifié par l'arrêté du | het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008 en gewijzigd |
Gouvernement flamand du 29 mai 2009, les modifications suivantes sont | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, worden de |
apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa premier, les mots « pour les déplacements de service | 1° in het eerste lid worden de woorden « voor dienstverplaatsingen |
du domicile à la résidence administrative » sont supprimés; | tussen de woonplaats en de standplaats » opgeheven; |
2° dans le premier alinéa, la partie de phrase « VII 81, § 1er » est | 2° in het eerste lid wordt de zinsnede « VII 81, § 1 » vervangen door |
remplacée par la partie de phrase « VII 80, § 1er »; | de zinsnede « VII 80, § 1 ». |
3° dans l'alinéa deux, les mots « domicile-résidence administrative » | 3° in het tweede lid worden de woorden « woonplaats-standplaats » |
sont abrogés. | opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article VII 91bis du même arrête, inséré par l'arrêté |
Art. 7.In artikel VII 91bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du Gouvernement flamand du 23 mai 2008 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 9 janvier 2009, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 9 januari 2009, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa premier, le nombre « 68,50 » est remplacé par le | 1° in het eerste lid wordt het getal « 68,50 » vervangen door het |
nombre « 103,50 »; | getal « 103,50 »; |
2° l'alinéa deux est abrogé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 8.Dans l'article VII 102, § 2, du même arrêté, inséré par |
Art. 8.In artikel VII 102, § 2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, le nombre « 0,15 » | het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt het getal |
est remplacé par le nombre « 0,21 ». | « 0,15 » vervangen door het getal « 0,21 ». |
Art. 9.Dans l'article VII.104, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 9.In artikel VII 104 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 23 mai 2008, il est inséré un alinéa entres | besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, wordt tussen het |
les alinéas deux et trois, rédigé comme suit : | tweede en het derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« En ce qui concerne le membre du personnel handicapé qui a droit à | « Voor de gehandicapte personeelsleden die recht hebben op de Vlaamse |
une prime d'aide flamande, l'allocation est égale au prix d'une carte | Ondersteuningspremie is de tegemoetkoming gelijk aan de kostprijs van |
train première classe pour la même distance, pour autant que cela soit | een treinkaart eerste klasse over dezelfde afstand, voor zover dat als |
repris comme mesure dans le protocole d'intégration ». | maatregel is opgenomen in het integratieprotocol ». |
Art. 10.Dans l'article VII 109ter du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 10.Aan artikel VII 109ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
du Gouvernement flamand du 23 mai 2008 et modifié par l'arrêté du | het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 9 janvier 2009, sont apportées les | het besluit van de Vlaamse Regering van 9 januari 2009, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa premier, les nombres « 5,00 » et « 3,91 » sont | 1° in het eerste lid worden de getallen « 5,00 » en « 3,91 » vervangen |
respectivement remplacés par les nombres « 7,00 » et « 5,91 »; | door respectievelijk de getallen « 7,00 » en « 5,91 »; |
2° l'alinéa deux est abrogé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 11.L'article VII 109quinquies du même arrêté, inséré par |
Art. 11.Artikel VII 109quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2008, est abrogé. | het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, wordt opgeheven. |
Art. 12.L'article VII 153 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 12.Artikel VII 153 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 29 mai 2009, est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, wordt opgeheven. |
Art. 13.La partie VII, titre 5, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 13.Aan deel VII, titel 5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés du | het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand des 23 mai 2008, 29 mais 2009 et 2 décembre 2011, | de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008; 29 mei 2009 en 2 |
est complétée par un article VII 164, rédigé comme suit : | december 2011, wordt een artikel VII 164 toegevoegd, dat luidt als |
« Art. VII 164. § 1er. L'allocation compensatoire de 43,00 euros pour | volgt : « Art. VII 164. § 1. De compenserende toelage van 43,00 euro voor |
les statutaires de 47,50 euros pour les contractuels reste maintenue | vastbenoemden en van 47,50 euro voor contractuelen blijft behouden |
pour les membres du personnel des agences mentionnées ci-dessous, à | voor de personeelsleden van de hieronder vermelde agentschappen, op |
condition qu'ils s'y sont entrés en service avant le 1er décembre 2012 : | voorwaarde dat zij er in dienst zijn getreden vóór 1 december 2012 : |
1° la « De Scheepvaart » (La Navigation); | 1° De Scheepvaart; |
2° la « Vlaams agentschap voor internationaal ondernemen » (Agence | 2° Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen (FIT), met |
flamande pour l'Entrepreunariat international) (FIT), à l'exception | uitzondering van de Vlaamse economische vertegenwoordigers en het |
des représentants économiques flamands et le personnel d'appui à | ondersteunend personeel in het buitenland; |
l'étranger; 3° la « Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » (Société publique | 3° Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij; |
des Déchets pour la Région flamande); | |
4° la « Vlaams Agentschap voor Personen met een handicap « (Agence | 4° Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; |
flamande des Personnes handicapées) »; | |
5° la « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen » (Société flamande du | 5° Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen; |
Logement social); | |
6° les « Waterwegen en Zeekanaal » (Voies navigables et Canal | 6° Waterwegen en Zeekanaal; |
maritime); 7° l' « Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap | 7° Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en |
en Technologie in Vlaanderen » (l'Institut pour l'Encouragement à | Technologie in Vlaanderen. |
l'Innovation par la Recherche scientifique et technologique en | |
Flandre). § 2. L'allocation compensatoire de 29,00 euros pour les statutaires de | § 2. De compenserende toelage van 29,00 euro voor vastbenoemden en van |
32,50 euros pour les contractuels reste maintenue pour les membres du | 32,50 euro voor contractuelen blijft behouden voor de personeelsleden |
personnel de « Syntra Vlaanderen », à condition qu'ils s'y sont entrés | van Syntra Vlaanderen, op voorwaarde dat zij er in dienst zijn |
en service avant le 1er décembre 2012. | getreden vóór 1 december 2012. |
§ 3. Les allocations, citées aux §§ 1er et 2, sont payées à terme échu | § 3. De toelagen, vermeld in § 1 en § 2 worden maandelijks naar rata |
mensuellement avec le traitement, au prorata des prestations et | van de prestaties en overeenkomstig artikel VII 15 na vervallen |
conformément à l'article VII 15. » | termijn samen met het salaris betaald. » |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2004 fixant le statut des receveurs régionaux | 11 juni 2004 tot vaststelling van het statuut van de gewestelijk |
Art. 14.L'article 158octies de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
ontvangers Art. 14.Artikel 158octies van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2004 fixant le statut des receveurs régionaux, inséré par | 11 juni 2004 tot vaststelling van het statuut van de gewestelijk |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, est remplacé par | ontvangers, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
la disposition suivante : | november 2008, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 158octies.Chaque receveur régional a droit à des chèques-repas |
« Art. 158 octies. Elke gewestelijk ontvanger heeft recht op |
conformément au règlement du statut du personnel des services des | maaltijdcheques overeenkomstig de regeling van het Vlaams |
autorités flamandes du 13 janvier 2006, tel que modifié. » | personeelsstatuut van 13 januari 2006, zoals gewijzigd. » |
Art. 15.L'article 158nonies du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 15.Artikel 158nonies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, wordt opgeheven. |
Art. 16.Dans l'article 158decies du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 16.In artikel 158decies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, les paragraphes 1er, 3, 4 | besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, worden paragraaf |
et 5, sontt abrogés. | 1, 3, 4 en 5 opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Modification l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
2004 fixant le statut des commissaires d'arrondissement et du | maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de arrondissementscommissarissen |
commissaire d'arrondissement adjoint | en de adjunct-arrondissementscommissaris |
Art. 17.Dans l'article 117, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 17.In artikel 117/2, § 2 van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 5 mars 2004 fixant le statut des commissaires d'arrondissement et | van 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de arrondissementscommissarissen en de |
du commissaire d'arrondissement adjoint, inséré par l'arrêté du | adjunct-arrondissementscommissaris, ingevoegd bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du18 juin 2010, le nombre « 0,15 » est remplacé | Vlaamse Regering van 18 juni 2010, wordt het getal « 0,15 » vervangen |
par le mot « 0,21 ». | door het getal » 0,21 ». |
Art. 18.Dans l'article 117/4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 18.In artikel 117/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 18 juin 2010, les nombres "5,00" et "3,91" | besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010, worden de getallen « |
sont respectivement remplacés par les nombres "7,00" et "5,91". | 5,00 » en « 3,91 » vervangen door respectievelijk de getallen « 7,00 » en « 5,91 ». |
CHAPITRE 4. - Modification des arrêtés spécifiques aux agences | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de agentschapsspecifieke besluiten |
Art. 19.Dans la partie XIII de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
Art. 19.In deel XIII van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
octobre 2003 portant organisation de la « Openbare Vlaamse | oktober 2003 houdende organisatie van de Openbare Vlaamse |
Afvalstoffenmaatschappij » (Société flamande publique des Déchets) et | Afvalstoffenmaatschappij en de instellingsspecifieke regeling van de |
règlement spécifique du statut de son personnel, le titre 3, | rechtspositie van het personeel wordt titel 3, dat bestaat uit artikel |
comprenant l'article XIII, 4, est abrogé. | XIII 4, opgeheven. |
Art. 20.Les articles 22 et 23 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 20.Artikel 22 en 23 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
14 décembre 2007 portant règlement spécifique à l'agence du statut du | 14 december 2007 houdende de agentschapsspecifieke regeling van |
personnel de l'agence autonomisée externe de droit public, dénommée « | rechtspositie van het personeel van het publiekrechtelijk vormgegeven |
De Scheepvaart », sont abrogés. | extern verzelfstandigde agentschap De Scheepvaart worden opgeheven. |
Art. 21.Dans le titre II de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
Art. 21.In titel II van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
juin 2008 portant règlement spécifique à l'agence du statut du | juni 2008 houdende de agentschapsspecifieke regeling van de |
personnel de la « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen » (Société | rechtspositie van het personeel van de Vlaamse Maatschappij voor |
flamande du Logement social), le chapitre Ier, comprenant l'article 3, | Sociaal Wonen wordt hoofdstuk I, dat bestaat uit artikel 3, opgeheven. |
est abrogé. Art. 22.L'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Art. 22.Artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
novembre 2008 portant règlement spécifique du statut du personnel de | november 2008 houdende de agentschapsspecifieke regeling van de |
la « Vlaamse Milieumaatschappij »(Société flamande de | rechtspositie van het personeel van de Vlaamse Milieumaatschappij |
l'Environnement), est abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 23.L'article 22 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars |
Art. 23.Artikel 22 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
2009 portant règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de | maart 2009 houdende de agentschapsspecifieke regeling van de |
rechtspositie van het personeel van het publiekrechtelijk vormgegeven | |
l'agence autonomisée externe de droit public « Waterwegen en Zeekanaal | extern verzelfstandigde agentschap Waterwegen en Zeekanaal, naamloze |
» (Voies navigables et Canal maritime), société anonyme de droit | vennootschap van publiek recht wordt opgeheven. |
public, est abrogé. | |
Art. 24.L'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin |
Art. 24.Artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
2009 portant le règlement spécifique à l'agence du statut du personnel | juni 2009 houdende de agentschapsspecifieke regeling van de |
de la "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen" | rechtspositie van het personeel van het Vlaams Agentschap voor |
(Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra | Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen wordt opgeheven. |
Vlaanderen), est abrogé. | |
Art. 25.L'article 14 de arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre |
Art. 25.Artikel 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
2009 fixant le règlement du statut du personnel du "Vlaams Instituut | november 2009 tot vaststelling van de regeling van de rechtspositie |
voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie" | van het personeel van het Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie |
(Institut pour l'Encouragement à l'Innovation par la Recherche | |
scientifique et technologique en Flandre), est abrogé. | door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen wordt opgeheven. |
Art. 26.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2010 fixant |
Art. 26.In het besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2010 |
le règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de la « | houdende vaststelling van de agentschapsspecifieke regeling van de |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande | rechtspositie van het personeel van het Vlaams Agentschap voor |
pour les Personnes handicapées) et portant création d'un Service | Personen met een Handicap en houdende oprichting van een Sociale |
social pour le personnel de la « Vlaams Agentschap voor Personen met | Dienst voor het personeel van het Vlaams Agentschap voor Personen met |
een Handicap », le chapitre III, comprenant l'article 4, est abrogé. | een Handicap, wordt hoofdstuk III, dat bestaat uit artikel 4, opgeheven. |
Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 27.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception des | volgend op de goedkeuring ervan, met uitzondering van de volgende |
dispositions suivantes : | bepalingen : |
1° les articles 2, 5, 7, 10 à 16 inclus, et 18 à 26 inclus, qui | 1° artikel 2, 5, 7, 10 tot en met 16, en 18 tot en met 26, die in |
entrent en vigueur le 1er décembre 2012; | werking treden op 1 december 2012; |
2° les articles 3, 4, 6, 8 et 17 qui entrent en vigueur le 1er janvier | 2° artikel 3, 4, 6, 8 en 17, die in werking treden op 1 januari 2013. |
2013. Art. 28.Les membres du Gouvernement flamand sont chargés, chacun en |
Art. 28.De leden van de Vlaamse Regering zijn, ieder wat hem of haar |
ce qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 juin 2012. | Brussel, 8 juni 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des | De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
I. LIETEN | I. LIETEN |
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, | De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports | Ordening en Sport |
P. MUYTERS | P. MUYTERS |