Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 08/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
8 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 8 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende de
subventionnement des associations et des structures d'aide sociale erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen
dans le cadre des soins à domicile in de thuiszorg
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion totale de la Gelet op het decreet van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de
qualité dans les établissements d'aide sociale; welzijnsvoorzieningen;
Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de
des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de
soins à domicile; thuiszorg;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998
agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en
sociale dans le cadre des soins à domicile, modifié par l'arrêté du welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd bij het besluit van
Gouvernement flamand du 30 mars 1999; de Vlaamse regering van 30 maart 1999;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 1er juin Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
1999; begroting, gegeven op 1 juni 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il y a lieu d'apporter sans délai quelques Overwegende dat het noodzakelijk is dat er onverwijld een aantal
modifications techniques à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 technische aanpassingen in het besluit van de Vlaamse regering van 18
décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et december 1998 worden aangebracht met het oog op een doelmatige en
des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et doeltreffende werking van de voorzieningen in de thuiszorg;
de l'Aide sociale; Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18

Artikel 1.Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van

décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van
des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile, il verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg wordt een § 3
est ajouté un § 3, rédigé comme suit : "§ 3. Sur demande dûment toegevoegd, die luidt als volgt : "§ 3. Mits voldoende gemotiveerde
motivée de l'initiateur, le Ministre peut accorder des dérogations aux aanvraag van de initiatiefnemer, kan de minister afwijkingen toestaan
conditions d'agrément spécifiques reprises par type de structure dans wat betreft de specifieke erkenningsvoorwaarden die per soort
les annexes I à IV incluse du présent arrêté.". voorziening vermeld zijn in bijlage I tot en met VI, gevoegd bij dit

Art. 2.Dans l'article 10 de l'annexe II du même arrêté, les mots "Les

besluit."

Art. 2.In artikel 10 van bijlage II, gevoegd bij hetzelfde besluit

structures qui n'ont pas encore été agréées à la date" sont remplacés worden de woorden "De voorzieningen die niet erkend zijn op datum van"
par les mots "Les structures agréées ou non à la date". vervangen door de woorden "De voorzieningen die al dan niet erkend
zijn op datum van".

Art. 3.A l'annexe II du même arrêté, il est ajouté un article 16,

Art. 3.In bijlage II, gevoegd bij hetzelfde besluit wordt een artikel

rédigé comme suit : "

Art. 16.Par dérogation à l'article 4, B, 1°, la

16 toegevoegd, dat luidt als volgt : "

Art. 16.In afwijking van

direction d'un centre de services local qui était agréé le 31 décembre artikel 4, B, 1°, mag een lokaal dienstencentrum dat op 31 december
1998 en vertu des décrets relatifs aux structures pour personnes 1998 erkend was krachtens de decreten inzake voorzieningen voor
âgées, coordonnés le 18 décembre 1991, peut continuer à être assurée bejaarden, gecoördineerd op 18 december 1991, verder geleid worden
par le dirigeant du centre qui en était chargé à cette date, bien que door de centrumleider die op voormelde datum met de leiding van het
ce dernier ne soit pas titulaire d'un diplôme du niveau de dienstencentrum was belast, ook al beschikt die persoon niet over een
l'enseignement supérieur non universitaire au moins.". diploma van minstens het niveau van het niet-universitair hoger

Art. 4.A l'article 4, A de l'annexe III du même arrêté, il est ajouté

onderwijs.".

Art. 4.Aan artikel 4, A van bijlage III, gevoegd bij hetzelfde

besluit wordt aan artikel 4, A, een 11° toegevoegd dat luidt als volgt
un 11°, rédigé comme suit : "11° Par dérogation aux dispositions du 4° : "11° In afwijking op het bepaalde in 4° en 8°, kan aanvaard worden
et du 8°, il peut être admis qu'un centre de services régional dat het regionaal dienstencentrum de activiteiten, beschreven onder 4°
restreint les activités définies au 4° et 8°, à une zone ne couvrant en 8° beperkt tot een werkingsgebied dat niet de hele regio omvat.
pas toute la région. Cette dérogation n'est accordée que si Deze afwijking is enkel mogelijk als de initiatiefnemer aantoont dat
l'initiateur démontre qu'un ou plusieurs autres centres de services één of meerdere andere regionale dienstencentra binnen de regio in
régionaux dans la région en question ont développé ou développent les kwestie een werking als regionaal dienstencentrum uitbouwen of
activités comme centre de services régional, de sorte que ces autres uitgebouwd hebben, waardoor deze andere regionale dienstencentra samen
centres de services régionaux et le centre de services en question met het dienstencentrum in kwestie de volledig regio dekken.".
couvrent toute la région.".

Art. 5.A l'article 4, A de l'annexe IV du même arrêté, il est ajouté

Art. 5.Aan artikel 4, A van bijlage IV, gevoegd bij hetzelfde

un 18°, rédigé comme suit : "18° le centre de soins de jour offre aux besluit, wordt een 18° toegevoegd, dat luidt als volgt : "18° het
usagers un transport adapté impliquant la prise à domicile des usagers dagverzorgingscentrum biedt aan zijn gebruikers aangepast vervoer aan
waarbij aan de gebruikers aangeboden wordt om thuis opgehaald te
et leur retour à domicile en fin de séjour.". worden en om na het verblijf in het centrum terug thuis gebracht te

Art. 6.A l'article 4, A, de l'annexe V du même arrêté, il est ajouté

worden.".

Art. 6.Aan artikel 4, A, van bijlage V, gevoegd bij hetzelfde besluit

un 6° rédigé comme suit : "6° l'agrément comme centre de court séjour wordt een 6° toegevoegd, dat luidt als volgt : "6° een erkenning voor
pour une certaine capacité doit être considéré comme un agrément een zekere capaciteit als centrum voor kortverblijf dient te worden
beschouwd als een bijzondere rusthuiserkenning met een afzonderlijke
spécial en tant que maison de repos à programmation distincte, étant programmatie, met dien verstande evenwel dat de initiatiefnemers de
entendu toutefois que les initiateurs réservent la capacité du centre capaciteit binnen de centra voor kortverblijf uitsluitend kunnen
exclusivement aux admissions en court séjour, telles que prévues par gebruiken voor opnames in kortverblijf, zoals bedoeld in dit
le présent arrêté.". besluit.".

Art. 7.Dans l'article 6, 13°, c) de l'annexe V du même arrêté, les

Art. 7.In artikel 6, 13°, c), van bijlage V, gevoegd bij hetzelfde

mots "une attestation concernant la protection contre l'incendie besluit worden de woorden "een attest inzake brandveiligheid
(arrêté royal du 17 mars 1974)" sont remplacés par les mots "une (koninklijk besluit 17 maart 1974)" vervangen door de woorden "een
attestation concernant la réglementation applicable en matière de attest inzake de toepasselijke brandveiligheidsreglementering".
protection contre l'incendie".

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.

Art. 9.Le Ministre flamand qui a l'aide aux personnes dans ses

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 juin 1999. Brussel, 8 juni 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
L. MARTENS L. MARTENS
^