Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions que doit remplir le plan d'accompagnement visant à réduire l'habitation permanente sur les terrains destinés aux résidences de loisirs de plein air | Besluit van de Vlaamse regering tot de vaststelling van de voorwaarden waaraan het begeleidingsplan moet voldoen tot afbouw van de permanente bewoning op terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
8 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions | 8 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot de vaststelling van |
que doit remplir le plan d'accompagnement visant à réduire | de voorwaarden waaraan het begeleidingsplan moet voldoen tot afbouw |
l'habitation permanente sur les terrains destinés aux résidences de | van de permanente bewoning op terreinen voor openluchtrecreatieve |
loisirs de plein air | verblijven |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 3 mars 1993 portant le statut des terrains destinés | Gelet op het decreet van 3 maart 1993 houdende het statuut van de |
aux résidences de loisirs de plein air, modifié par les décrets des 21 | terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven, gewijzigd bij de |
décembre 1994 et 31 mars 1999, notamment l'article 12, troisième alinéa; Considérant que l'intérêt du secteur touristique et des loisirs va croissant; Considérant qu'il y a lieu de prévoir un accompagnement et une approche socialement justifiés des problèmes d'ordre économique, juridique et sociaux entraînés par l'assainissement du secteur du tourisme de camping; Considérant qu'il faut tenir compte de la législation sur l'aménagement du territoire; Vu l'urgence; Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand, et Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires européennes, | decreten van 21 december 1994 en 31 maart 1999; inzonderheid artikel 12, derde lid; Overwegende dat het belang van de toeristische sector en de vrijetijdsbesteding toeneemt; Overwegende dat de economische, juridische en sociale problemen die de sanering van de sector van het kampeertoerisme met zich mee zal brengen op een maatschappelijk verantwoorde manier aangepakt en begeleid moeten worden; Overwegende dat er rekening dient gehouden te worden met de wetgeving op de ruimtelijke ordening; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse regering en de Vlaamse minister van Buitenlands Beleid, Europese aangelegenheden, |
des Sciences et de la Technologie; | Wetenschap en Technologie; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1. Le plan d'accompagnement visé dans le deuxième alinéa, 4°, | Artikel 1.Het begeleidingsplan, bedoeld in het tweede lid, 4° van |
de l'article 12 du décret du 3 mars 1993 portant le statut des | artikel 12 van het decreet van 3 maart 1993 (gewijzigd bij decreten |
terrains destinés aux résidences de loisirs de plein air (modifié par | |
les décrets des 21 décembre 1994 et 31 mars 1999) doit comprendre au | van 21 december 1994 en 31 maart 1999) houdende het statuut van de |
terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven dient tenminste | |
moins les éléments suivants : | volgende elementen te bevatten : |
1° les données d'identification : | 1° een opgave van de identificatiegegevens van : |
a) de la commune; | a) de gemeente; |
b) du CPAS; | b) het OCMW; |
c) de la (des) personne(s) de contact de la commune; | c) de gemeentelijke contactperso(o)n(en); |
d) du (des) terrain(s) concerné(s) destinés aux résidences de loisirs de plein air; | d) het betrokken terrein(en) voor openluchtrecreatieve verblijven; |
e) de l'exploitant et/ou du propriétaire; | e) de uitbater en/of de eigenaar; |
f) des organisations d'aide sociale, si elles sont actives dans la commune; | f) sociale welzijnsorganisaties, zo deze in de gemeente actief zijn; |
g) des organisations de résidents, si elles sont actives sur le | g) bewonersorganisaties, zo deze op het terrein actief zijn; |
terrain; h) des sociétés de logement social qui sont actives sur le territoire | h) de sociale huisvestingsmaatschappijen die actief zijn op het |
de la commune; | grondgebied van de gemeente; |
i) de l'office de location sociale, s'il y en a un qui est actif dans la commune; | i) het sociaal verhuurkantoor, zo er een in de gemeente actief is; |
2° une indication du nombre de personnes et du nombre de ménages | 2° een opgave per terrein van het aantal personen en het aantal |
domiciliés à l'adresse du terrain destiné aux résidences de loisirs de | gezinnen dat op 1 januari 1998 gedomicilieerd was op het adres van het |
plein air au ler janvier 1998, ainsi que la situation actuelle au | terrein voor openluchtrecreatieve verblijven en de actuele toestand op |
moment de l'introduction du plan, et un profil global en matière | het ogenblik van de indiening van het plan, en een globale |
d'âge, de revenus et d'emploi, de composition de la famille et un | profielschets inzake leeftijd, inkomens- en tewerkstellingssituatie, |
profil social; | gezinssamenstelling en sociaal profiel; |
3° l'indication et la description des possibilités de relogement | 3° de opgave en beschrijving van de herhuisvestingsmogelijkheden in de |
présentes dans la commune, avec mention des implications financières. | gemeente met vermelding van de financiële implicaties. Hierbij dient |
Il convient de mentionner au moins : | tenminste melding te worden gemaakt van : |
a) le nombre estimé de logements disponibles dans le marché locatif | a) het geraamd aantal beschikbare woningen op de particuliere |
privé dans la commune; | huurmarkt in de gemeente; |
b) le nombre estimé de logements disponibles dans le marché d'achat privé dans la commune; c) les sociétés de logement social actives sur le territoire de la commune, avec mention du nombre de leurs logements sociaux locatifs par type; d) sis dans la commune le ler janvier 1999, ainsi que de leurs logements en propriété par type sis dans la commune le ler janvier 1999, et la rotation des locataires par année; 5° l'indication et la description des mesures d'accompagnement qui seront prises en exécution du plan d'accompagnement, avec mention de (des) l'initiateur(s) et de (des) exécutant(s). Il convient de reprendre au moins les mesures suivantes : a) des mesures visant à empêcher toute nouvelle habitation permanente; b) des mesures visant à informer et à associer les résidents, l'exploitant et/ou le propriétaire du terrain; | b) het geraamd aantal beschikbare woningen op de particuliere koopmarkt in de gemeente; c) de sociale huisvestingsmaatschappijen die actief zijn op het grondgebied van de gemeente met vermelding van hun aantal sociale huur- en koopwoningen per type op het grondgebied van de gemeente op 1 januari 1999 en het huurderverloop per jaar; d) het aantal woningen per type in beheer van gemeente of OCMW; e) de aanwezigheid van een sociaal verhuurkantoor en het aantal woningen in beheer en het huurderverloop per jaar; 4° een opgave en beschrijving van de herhuisvestingsvoorstellen, de initiatiefnemers en het tijdsbestek per jaar tot 31 december 2005 waarbinnen de herhuisvestingsvoorstellen zullen worden uitgevoerd. Hierbij dient tevens melding te worden gemaakt van de raming inzake financiering van de herhuisvestingsvoorstellen; 5° een opgave en beschrijving van de begeleidingsmaatregelen die zullen getroffen worden ter uitvoering van het begeleidingsplan met vermelding van de initiatiefnemer(s) en de uitvoerder(s). Ten minste volgende maatregelen moeten hierin opgenomen worden : a) maatregelen om nieuwe permanente bewoning tegen te gaan; b) maatregelen betreffende het informeren en betrekken van de bewoners, de terreinuitbater en/of de terreineigenaar; |
c) des mesures de médiation et d'accompagnement en matière de logement; | c) maatregelen betreffende de woonbemiddeling en -begeleiding; |
6° l'indication et la description du réseau de coopération, qui doit | 6° de opgave en beschrijving van het samenwerkingsnetwerk dat |
au moins comprendre : | tenminste dient te bestaan uit : |
a) l'administration communale et/ou le CPAS; | a) het gemeentebestuur en/of OCMW; |
b) l'exploitant du terrain ou son représentant; c) un représentant des résidents; d) les acteurs du logement actifs dans la commune; 7° l'indication du mode dont la commune exercera la surveillance et le contrôle sur la mise en oeuvre du plan d'accompagnement communal et des mesures y proposées. Art. 2.Les administrations communales qui n'ont pas encore présenté un plan d'accompagnement, sont tenues d'établir un plan d'accompagnement communal, conformément au présent arrêté, et de |
b) de terreinuitbater of zijn vertegenwoordiger; c) een vertegenwoordiger van de bewoners; d) de huisvestingsactoren actief in de gemeente. 7° de opgave van de wijze waarop de gemeente toezicht zal houden en de controle zal uitoefenen op de uitvoering van het gemeentelijk begeleidingsplan en daarin voorgestelde maatregelen. Art. 2.De gemeentebesturen die nog geen begeleidingsplan indienden, dienen over te gaan tot de opmaak conform dit besluit, van een gemeentelijk begeleidingsplan en het indienen bij Toerisme Vlaanderen, Grasmarkt 61, 1000 Brussel, uiterlijk tegen 1 september 1999. De gemeentebesturen die reeds een begeleidingsplan indienden, dienen afhankelijk van het geval, hun begeleidingsplan aan te passen aan onderhavig besluit en uiterlijk tegen 1 september 1999 een aangepast begeleidingsplan indienen bij Toerisme Vlaanderen, Grasmarkt 61 te |
l'introduire auprès de « Tourisme Vlaanderen », Grasmarkt 61, 1000 | 1000 Brussel. |
Bruxelles, pour le 1er septembre 1999 au plus tard. Les | |
administrations communales qui ont déjà présenté un plan | |
d'accompagnement sont tenus, selon le cas, d'adapter leur plan | |
d'accompagnement au présent arrêté et d'introduire un plan | |
d'accompagnement adapté auprès de « Toerisme Vlaanderen », Grasmarkt | |
61, 1000 Bruxelles, pour le 1er septembre 1999 au plus tard. | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 8 juin 1999. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 8 juni 1999. |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant le tourisme dans ses attributions |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, wordt belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 juin 1999. | Brussel, 8 juni 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering |
Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires européennes, | en de Vlaamse minister van Buitenlands Beleid, Europese |
des Sciences et de la Technologie, | Aangelegenheden, Wetenschan,en Technologie |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |