← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 novembre 1997 relatif à la réduction du tarif des droits de succession pour les entreprises familiales et les sociétés de famille "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 novembre 1997 relatif à la réduction du tarif des droits de succession pour les entreprises familiales et les sociétés de famille | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 18 november 1997 betreffende het verlaagd tarief der successierechten voor familiale ondernemingen en familiale vennootschappen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
8 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 8 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 18 novembre 1997 relatif à la réduction du | besluit van de Vlaamse regering van 18 november 1997 betreffende het |
tarif des droits de succession pour les entreprises familiales et les | verlaagd tarief der successierechten voor familiale ondernemingen en |
sociétés de famille | familiale vennootschappen |
Le Gouvernement flamand, | Vlaamse regering, |
Vu le décret du 20 décembre 1996 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 20 december 1996 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1997, notamment le chapitre V, section 2, | begeleiding van de begroting 1997, inzonderheid hoofdstuk V, afdeling |
modifié par les articles 26 à 28 inclus du décret du 8 juillet 1997 | 2 zoals gewijzigd door de artikelen 26 tot en met 28 van het decreet |
contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget | van 8 juli 1997, houdende bepalingen van de aanpassing van de |
1997, modifié par l'article 48 du décret du 19 décembre 1998 contenant | begroting 1997, zoals gewijzigd door artikel 48 van het decreet van 19 |
diverses mesures d'accompagnement du budget 1999; | december 1998, houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il s'agit d'un assouplissement par suite de l'ajustement du décret et que le présent arrêté doit être pris afin de garantir la sécurité juridique des administrés; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 1er juin 1999; Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé; Après en avoir délibéré, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het een versoepeling betreft in gevolge de aanpassing van het decreet en dat het besluit onontbeerlijk is teneide de rechtszekerheid te waarborgen van de rechtsonderhorigen; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juni 1999; Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 5, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.Bij art. 5, § 1 van het besluit van de Vlaamse regering van |
du 18 novembre 1997 relatif à la réduction du tarif des droits de | 18 november 1997 betreffende het verlaagd tarief der successierechten |
succession pour les entreprises familiales et les sociétés de famille, | voor familiale ondernemingen en familiale vennootschappen wordt de |
le membre de phrase « premier tiret » est supprimée et il est ajouté | zinsnede « eerste gedachtenstreepje » geschrapt en wordt volgende |
l'alinéa suivant : | alinea bijgevoegd : |
« Par changement en matière d'emploi, il faut entendre : si le nombre | « Onder wijziging in de tewerkstelling wordt verstaan : indien het |
moyen progressif prévu à l'article 48, 4°, du décret du 19 décembre | voortschrijdende gemiddelde aantal zoals voorzien in art. 48, 4° van |
1998 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1998 est | het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot begeleiding |
inférieur à 50 pour cent. » | van de begroting 1998, lager is dan 50 procent ». |
Art. 2.Dans l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
Art. 2.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse regering van 18 |
novembre 1997 relatif à la réduction du tarif des droits de succession | november 1997 betreffende het verlaagd tarief der successierechten |
pour les entreprises familiales et les sociétés de famille, le § 1er | voor familiale ondernemingen en familiale vennootschappen, wordt § 1 |
est remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« De erfgenamen dienen, om te voldoen aan de verplichting als bepaald | |
« Pour satisfaire à l'obligation définie à l'article 60bis, § 11, | in artikel 60bis, § 11, derde lid, van het Wetboek der |
troisième alinéa, du Code des droits de succession, les héritiers | Successierechten, de administratie schriftelijk te bevestigen, volgens |
doivent confirmer par écrit à l'administration, selon le modèle | |
figurant en annexe 3bis, que les conditions de l'article 60bis du Code | het model bedoeld in bijlage 3bis, dat blijvend aan de voorwaarden van |
des droits de succession continuent à être remplies. » | artikel 60bis van het Wetboek der Successierechten is voldaan ». |
Dans le § 1er de cet article, les mots « chaque année » sont remplacés | In § 2 van dit artikel wordt de benaming « jaarlijks » vervangen door |
par les mots « après une période de cinq ans », et dans le § 2, 1°, 2° | « na een periode van vijf jaar », en in § 2 van dit artikel worden in |
et 3° du même article, les mots « l'année révolue » sont remplacés par | 1°, 2° en 3° de woorden « het verlopen jaar » vervangen door « de vijf |
les mots « les cinq années révolues » et les mots « cette année » sont | verlopen jaren », alsmede « dit jaar » door « deze vijf jaren ». |
remplacés par les mots « ces cinq années ». | |
Art. 3.Les dispositions du présent arrêté entrent en vigueur le 1er |
Art. 3.De bepalingen van dit besluit treden in werking op 1 januari |
janvier 1999. | 1999. |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant les finances dans ses attributions |
Art. 4.De Vlaamse minister bevoegd voor financiën is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 juin 1999. | Brussel, 8 juni 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, |
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER | Mevr. W. DE MEESTER-DE MEYER |