← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur impression numérique dans les médias imprimés/dans le traitement du papier et du carton "
| Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur impression numérique dans les médias imprimés/dans le traitement du papier et du carton | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator digitaal drukken in de printmedia/in de papier- en kartonverwerking |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 8 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de | 8 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de |
| la qualification professionnelle d'opérateur impression numérique dans | |
| les médias imprimés/dans le traitement du papier et du carton (digital | beroepskwalificatie operator digitaal drukken in de printmedia/in de |
| print operator) | papier- en kartonverwerking (digital print operator) |
| LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
| Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
| certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
| juillet 2011; | juli 2011; |
| Vu l'avis d'agrément de l'Agentschap voor Hoger Onderwijs, | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, |
| Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen (Agence de | |
| l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des | |
| Qualifications et des Allocations d'Etudes), rendu le 17 juin 2016; | Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 17 juni 2016; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin 2016; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni |
| Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du | 2016; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse |
| Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports; | minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle d'opérateur impression |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van operator digitaal drukken in de |
| numérique dans les médias imprimés/dans le traitement du papier et du | printmedia/in de papier- en kartonverwerking (digital print operator), |
| carton (digital print operator), insérée au niveau 4 de la structure | ingeschaald op niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt |
| flamande des certifications, est agréée. La description jointe en | erkend. De beschrijving opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is |
| annexe au présent arrêté comprend la définition et les compétences y | gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
| afférentes. Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
| et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
| attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Bruxelles, le 8 juillet 2016. | Brussel, 8 juli 2016. |
| Le Ministre président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |
| Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
| Annexe | Bijlage |
| Description de la qualification professionnelle d'opérateur impression | Beschrijving van de beroepskwalificatie van operator digitaal drukken |
| numérique dans les médias imprimés/dans le traitement du papier et du | in de printmedia/in de papier- en kartonverwerking (digital print |
| carton (digital print operator) (0229) telle que mentionnée à | operator) (0229) als vermeld in artikel 1 |
| l'article 1er | |
| 1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
| a. Titre | a. Titel |
| Opérateur impression numérique dans les médias imprimés/dans le | Operator digitaal drukken in de printmedia/in de papier- en |
| traitement du papier et du carton (digital print operator) | kartonverwerking (digital print operator) |
| b. Définition | b. Definitie |
| L'opérateur impression numérique est responsable du processus | De operator digitaal drukken is verantwoordelijk voor het drukproces: |
| d'impression : réglage, modification, conduite et suivi de la | |
| production au niveau de la machine d'impression numérique, exécution | het instellen, omstellen, bedienen en opvolgen van de productie aan de |
| de contrôles de qualité à des moments réguliers, exécution de | digitale drukmachine, het uitvoeren van kwaliteitscontroles op |
| l'entretien de base et prise de mesures en cas de défaillances et de | geregelde tijdstippen, het uitvoeren van het basisonderhoud en het |
| divergences, toujours conformément aux procédures de qualité, aux | nemen van maatregelen in geval van storingen en afwijkingen, steeds in |
| consignes en matière d'hygiène, d'environnement, de sécurité et de | navolging van kwaliteitsprocedures, hygiëne, milieu-, veiligheids- en |
| production (qualité, coûts, délais...) afin de transformer les | productievoorschriften (kwaliteit, kosten, termijn, ...), teneinde |
| matières premières au niveau de la machine d'impression numérique en | grondstoffen aan de digitale drukmachine te verwerken tot |
| produits (semi-)finis. | (half)afgewerkte producten. |
| c. Niveau | c. Niveau |
| 4 | 4 |
| d. Année | d. Jaartal |
| 2016 | 2016 |
| 2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
| 2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
| ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
| - Rassemble et prend connaissance des fiches et consignes de | - Verzamelt en neemt kennis van de productiefiches en -voorschriften |
| production (co 01816) | (co 01816) |
| - Reprend les activités de l'équipe précédente | - Neemt de werkzaamheden van de vorige ploeg over |
| - Etudie le planning | - Neemt de planning door |
| - Contrôle l'ordre de production et la fiche technique et les respecte | - Controleert en houdt zich aan het productieorder en de technische |
| - Consulte les prescriptions (techniques) et fiches de production | fiche - Raadpleegt (technische) voorschriften en productfiches |
| - Extrait du serveur les fichiers nécessaires pour l'exécution de | - Haalt de nodige bestanden voor het uitvoeren van het productieorder |
| l'ordre de production | van de server |
| - Ouvre les fichiers et les trame aux normes de la machine | - Opent de bestanden en ript ze naar de normen van de specifieke |
| d'impression numérique spécifique sur laquelle l'ordre d'impression sera exécuté | digitale drukmachine waarop het drukorder zal worden uitgevoerd |
| - Détermine lui-même ou en concertation sur quelle machine quel ordre | - Bepaalt zelf of in overleg aan welke machine welk productieorder |
| de production est exécuté | wordt uitgevoerd |
| - Contrôle le stock de matières premières et de matériels | - Controleert de voorraad grondstoffen en materialen (beschikbaarheid, |
| (disponibilité, ruptures de stock, quantité, conformité, divergences | tekorten, hoeveelheid, conformiteit, kwaliteitsafwijkingen) (E130101 |
| de qualité) (E130101 Id18152-c) | Id18152-c) |
| - Maintient le stock à niveau et prend des mesures en cas de ruptures | - Houdt de voorraad op peil en onderneemt actie bij tekorten |
| de stock - Contrôle les matières premières à transformer et prend des mesures | - Controleert de te verwerken grondstoffen en onderneemt actie bij |
| en cas de divergences | afwijkingen |
| - Détermine la quantité de matières premières en fonction de la tâche | - Stemt de hoeveelheid grondstoffen af op de opdracht |
| - Tient compte du codage interne | - Houdt rekening met de interne codering |
| - Applique des techniques de levage et de hissage | - Past hef- en tiltechnieken toe |
| - Utilise un logiciel pour la gestion des stocks | - Gebruikt software voor voorraadbeheer |
| - Utilise des appareils pour le transport des marchandises | - Gebruikt toestellen voor goederentransport |
| - Démarre la machine d'impression numérique (co 01817) | - Start de digitale drukmachine op (co 01817) |
| - Démarre la machine d'impression numérique | - Start de digitale drukmachine op |
| - Sélectionne par logiciel le programme de nettoyage pour la machine | - Selecteert softwarematig het reinigingsprogramma voor de digitale |
| d'impression numérique | drukmachine |
| - Calibre la machine d'impression numérique pendant la phase de mise | - Kalibreert de digitale drukmachine tijdens de opstartfase indien |
| en route, s'il y a lieu | nodig |
| - Tient compte du temps de mise en route minimal de la machine | - Houdt rekening met de minimale opstarttijd van de digitale |
| d'impression numérique | drukmachine |
| - Règle la machine d'impression numérique (E130101 Id15850-c) | - Stelt de digitale drukmachine in (E130101 Id15850-c) |
| - Respecte l'ordre de production et la fiche technique | - Houdt zich aan de productieorder en de technische fiche |
| - Règle la machine d'impression numérique à l'aide d'un programme | - Stelt de digitale drukmachine computergestuurd in |
| informatique - Sélectionne une recette/un programme dans un menu de sélection pour | - Kiest een receptuur/programma uit een keuzemenu voor de productie |
| la production - Indique sur quels matériels l'ordre de production sera exécuté | - Geeft in op welke materialen het productieorder wordt uitgevoerd |
| - Consulte les prescriptions (techniques) et fiches de production | - Raadpleegt (technische) voorschriften en productiefiches |
| - Choisit des profils de couleur à partir d'une recette | - Kiest kleurenprofielen uit een receptuur |
| - Suit les informations depuis des écrans | - Volgt informatie op via beeldschermen |
| - Crée un fichier lisible par le logiciel spécifique de la machine | - Maakt een bestand dat door de specifieke software van de digitale |
| d'impression numérique (RIP central) (co 01818) | drukmachine kan gelezen worden (centrale RIP) (co 01818) |
| - Détermine, s'il y a lieu, quel ordre d'impression doit être exécuté | - Bepaalt, indien nodig, welk drukorder op welke machine moet worden |
| sur quelle machine | uitgevoerd |
| - Tient à jour une bibliothèque des procédures réussies (enregistre | - Houdt een bibliotheek bij van succesvolle procedures (registreert de |
| les paramètres) dans le cadre de l'optimisation de processus | parameters) in het kader van procesoptimalisatie |
| - Extrait du serveur les fichiers nécessaires pour l'exécution de | - Haalt de nodige bestanden voor het uitvoeren van het productieorder |
| l'ordre de production | van de server |
| - Ouvre et contrôle les fichiers | - Opent en controleert de bestanden |
| - Convertit (trame) les fichiers aux normes/spécifications de la | - Converteert (ript) de bestanden naar de normen/specificaties van de |
| machine d'impression numérique spécifique sur laquelle l'ordre | specifieke digitale drukmachine waarop het drukorder zal worden |
| d'impression sera exécuté | uitgevoerd |
| - Effectue un test d'impression (nozzle check) et prend des mesures en | - Voert een testprint uit (nozzlecheck) en neemt overeenkomstig het |
| fonction du résultat | resultaat actie |
| - Effectue un premier test d'impression (co 01819) | - Maakt een eerste testprint (co 01819) |
| - Réalise une épreuve évaluable de l'ordre de production | - Maakt een beoordeelbare proef van het productieorder |
| - Evalue éventuellement l'épreuve à l'aide du photospectromètre | - Beoordeelt de proef eventueel met behulp van de fotospectrometer |
| - Contrôle les équipements de sécurité de la machine d'impression | - Controleert de veiligheidsvoorzieningen van de digitale drukmachine |
| numérique (E130101 Id1453-c) | (E130101 Id1453-c) |
| - Consulte les consignes de sécurité et les respecte | - Raadpleegt veiligheidsvoorschriften en leeft ze na |
| - Suit les informations aussi bien sur place que depuis des écrans et | - Volgt informatie op, zowel ter plaatse als via beeldschermen en |
| réagit de manière appropriée | reageert op gepaste wijze |
| - Procède à des contrôles de sécurité | - Doet veiligheidscontroles |
| - Remarque les divergences, les défaillances ou la nécessité d'un | |
| entretien préventif au niveau de la machine d'impression numérique | - Merkt afwijkingen, storingen of de nood aan preventief onderhoud aan |
| - Evalue les risques de sécurité et prend les mesures appropriées | de digitale drukmachine op |
| - Arrête la machine d'impression numérique si nécessaire | - Evalueert veiligheidsrisico's en neemt gepaste maatregelen |
| - Signale les problèmes au responsable | - Legt de digitale drukmachine stil indien nodig |
| - Démarre, commande et arrête la machine d'impression numérique | - Meldt problemen aan de verantwoordelijke (technicus) |
| (E130101 Id23278-c) | - Start, bedient en stopt de digitale drukmachine (E130101 Id23278-c) |
| - Démarre la production de l'ordre | - Start de productie van het order op |
| - Respecte les prescriptions (techniques) et les fiches de production | - Houdt zich aan de (technische) voorschriften en productiefiches |
| - Assure l'approvisionnement en matières premières et produits auxiliaires | - Verzorgt de toevoer van grondstoffen en hulpproducten |
| - Commande la machine d'impression numérique (ligne) | - Bedient de digitale drukmachine (-lijn) |
| - Remarque les divergences à l'aide de la signalisation et est | - Merkt met behulp van de signalisatie afwijkingen op en heeft oog |
| attentif aux défaillances ou à la nécessité d'un entretien préventif | voor storingen of de nood aan preventief onderhoud |
| - Suit les informations relatives au processus d'impression | - Volgt de informatie over het drukproces op |
| - Interprète les données et réagit de manière appropriée - Règle les paramètres manuellement, par le biais d'un écran tactile ou à l'aide d'un programme informatique - Organise et réalise un processus d'impression aussi efficace que possible, en tenant compte de toutes les normes en vigueur (ISO, sécurité (alimentaire), qualité...) - Règle l'évacuation des marchandises produites - Arrête la machine d'impression numérique conformément aux procédures applicables - Utilise des applications informatiques pour le suivi de la production - Surveille le processus (automatisé) et rectifie la situation si | - Interpreteert gegevens en reageert passend - Stelt parameters manueel, via touchscreen of computergestuurd af - Organiseert en realiseert een zo efficiënt mogelijk drukproces, rekening houdend met alle geldende normen (ISO, (voedsel)veiligheid, kwaliteit,...) - Regelt de afvoer van geproduceerde goederen - Stopt de digitale drukmachine volgens de geldende procedures - Gebruikt informaticatoepassingen voor de opvolging van de productie - Bewaakt het (geautomatiseerde) proces en stuurt bij indien nodig |
| nécessaire (E130101 Id26134-c/17723-c/4601-c) | (E130101 Id26134-c) |
| - Procède à des contrôles et rondes de contrôle | - Doet controles en controlerondes |
| - Suit les informations, tant sur place que par le biais d'écrans | - Volgt informatie op, ter plaatse en/of via beeldschermen |
| - Rassemble, contrôle et interprète des données sur place et/ou par le | - Verzamelt, controleert en interpreteert gegevens ter plaatse en/of |
| biais d'écrans | via beeldschermen |
| - Remarque les divergences, défaillances ou la nécessité d'un | - Merkt afwijkingen, storingen of nood aan preventief onderhoud op en |
| entretien préventif et prend des mesures appropriées | neemt op passende wijze actie |
| - Recherche la cause d'une défaillance ou divergence | - Gaat na wat de oorzaak is van een storing, afwijking |
| - Règle la machine d'impression numérique lorsque des divergences sont | - Regelt de digitale drukmachine bij wanneer afwijkingen vastgesteld |
| constatées | worden |
| - Arrête la production si nécessaire | - Legt de productie stil indien nodig |
| - Signale les problèmes et divergences au responsable, le cas échéant | - Meldt problemen, afwijkingen aan de verantwoordelijke, indien van |
| - Tient à jour les données concernant la nature de la défaillance ou | toepassing - Houdt gegevens bij over de aard van de storing of afwijking, het |
| de la divergence, l'heure et la solution | tijdstip en de oplossing |
| - Consulte les prescriptions (techniques) et fiches de production | - Raadpleegt (technische) voorschriften en productiefiches |
| - Anticipe de façon proactive les divergences et défaillances | - Anticipeert proactief op afwijkingen en storingen |
| - Formule des propositions d'amélioration | - Formuleert verbetervoorstellen |
| - Procède à un entretien préventif ou correctif (de base) au niveau de | - Voert preventief of curatief (basis)onderhoud uit aan de digitale |
| la machine d'impression numérique (E130101 Id7014-c) | drukmachine (E130101 Id7014-c) |
| - Exécute des travaux d'entretien simples conformément aux procédures | - Voert eenvoudige onderhoudswerkzaamheden uit volgens de geldende |
| applicables | procedures |
| - Calibre la machine d'impression numérique au moins une ou plusieurs | - Kalibreert tijdens de opstart de digitale drukmachine minstens één |
| fois durant la mise en route, s'il y a lieu | of meerdere keren, indien nodig |
| - Remarque la nécessité d'un entretien technique | - Merkt noodzaak aan technisch onderhoud op |
| - Place la machine d'impression numérique en mode sécurité et la | - Plaatst de digitale drukmachine in veiligheidsmodus en bereidt ze |
| prépare pour l'exécution de l'entretien | voor op het uitvoeren van onderhoud |
| - Respecte le plan et les consignes d'entretien | - Houdt zich aan onderhoudsplan en -richtlijnen |
| - Signale les problèmes au technicien ou au responsable, le cas | - Rapporteert problemen aan de technicus of de verantwoordelijke, |
| échéant | indien van toepassing |
| - Accorde son aide et formule un avis aux techniciens d'entretien | - Verleent hulp en advies aan onderhoudstechnici |
| - Enregistre l'entretien (de base) | - Registreert (basis)onderhoud |
| - Enregistre et rend compte du déroulement du processus de production | - Registreert en rapporteert het verloop van het productieproces |
| (E130101 Id17306-c) | (E130101 Id17306-c) |
| - Tient à jour des données et fait rapport concernant le déroulement | - Houdt gegevens bij en rapporteert over het productieverloop |
| de la production | |
| - Tient à jour des données et fait rapport concernant l'utilisation de | - Houdt gegevens bij en rapporteert over het gebruik van grondstoffen |
| matières premières et de matériels | en materiaal |
| - Effectue des contrôles de qualité (E130101 Id17038-c) | - Voert kwaliteitscontroles uit (E130101 Id17038-c) |
| - Suit les informations par le biais d'écrans ou d'écrans tactiles | - Volgt informatie op via beeldschermen of via touchscreen |
| - Utilise des instruments pour le contrôle des produits (p.ex. | - Gebruikt instrumenten voor de productcontrole (bijv. |
| photospectromètre) | fotospectrometer) |
| - Exécute des contrôles des produits sur la base des normes en vigueur | - Voert productcontroles uit op basis van de geldende normen |
| - Prélève et étiquette des échantillons représentatifs | - Neemt en labelt representatieve stalen |
| - Compare les résultats des contrôles avec l'échantillon de référence | - Vergelijkt de resultaten van controles met het referentiestaal |
| - Remarque les divergences au niveau des produits | - Merkt afwijkingen aan producten op |
| - Prend des mesures appropriées en cas de produits qui ne satisfont | - Neemt gepaste actie bij producten die niet voldoen aan de |
| pas aux consignes | voorschriften |
| - Interprète les données de contrôle | - Interpreteert controlegegevens |
| - Recherche la cause d'une divergence au niveau du produit | - Gaat na wat de oorzaak is van een afwijking aan het product |
| - Signale les problèmes au responsable | - Rapporteert problemen aan de verantwoordelijke |
| - Arrête la production si nécessaire | - Legt de productie stil indien nodig |
| - Enregistre les données concernant la nature de la divergence, l'heure et la solution | - Registreert de gegevens over de aard van de afwijking, het tijdstip |
| - Complète les documents de suivi (heure, valeurs, etc.) | en de oplossing |
| - Procède à un nouveau réglage de la machine d'impression numérique | - Vult opvolgdocumenten in (tijdstip, waarden, ... ) |
| (co 01820) | - Stelt de digitale drukmachine om (co 01820) |
| - Respecte l'ordre de production et/ou la fiche technique | - Houdt zich aan het productieorder en/of de technische fiche |
| - Procède à un nouveau réglage de la machine d'impression numérique à | - Stelt de digitale drukmachine computergestuurd om |
| l'aide d'un programme informatique | |
| - Indique sur quels matériels l'ordre de production sera exécuté | - Geeft in op welke materialen het productieorder wordt uitgevoerd |
| - Sélectionne un programme/une recette dans un menu de sélection pour la production | - Kiest een programma/receptuur uit een keuzemenu voor de productie |
| - Choisit des profils de couleur à partir d'une recette | - Kiest kleurenprofielen uit een receptuur |
| - Tient compte du type de matériel qui doit être choisi pour le nouvel | - Houdt rekening met het type materiaal dat gekozen moet worden voor |
| ordre | het nieuwe order |
| - Suit les informations depuis un/des écran(s) | - Volgt informatie op via beeldscherm(en) |
| - Interprète les données et réagit de manière appropriée | - Interpreteert de gegevens en reageert passend |
| - Consulte les prescriptions (techniques) et fiches de production | - Raadpleegt (technische) voorschriften en productiefiches |
| - Prépare les produits pour l'expédition : dispatching interne ou | - Maakt producten klaar voor verzending: voor interne dispatching of |
| expédition externe, selon le type d'entreprise (co 01845) | externe verzending, afhankelijk van het type bedrijf (co 01845) |
| - Complète les documents de suivi (heure, valeurs, ...) | - Vult opvolgdocumenten in (tijdstip, waarden, ....) |
| - Respecte les consignes d'emballage | - Houdt zich aan de verpakkingsvoorschriften |
| - Peut sélectionner les produits suivant leur destination | - Kan de producten selecteren volgens bestemming |
| - Distribue les produits conformément aux consignes et à la fiche technique | - Verdeelt de producten volgens de richtlijnen en de technische fiche |
| - Applique les consignes en vue du stockage | - Past de richtlijnen voor opslag toe |
| - Applique les consignes de sécurité | - Past veiligheidsvoorschriften toe |
| - Echange des informations avec ses collègues et le responsable, | - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijke, mondeling |
| verbalement et/ou par écrit | en/of schriftelijk |
| - Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans le respect de l'environnement (co 01821) | - Organiseert de werkplek veilig, ordelijk en milieubewust (co 01821) |
| - Trie les déchets conformément aux consignes | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
| - Maintient le poste de travail propre | - Houdt de werkplek schoon |
| - Range ses propres outils et accessoires | - Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op |
| - Respecte les consignes de sécurité et environnementales | - Respecteert de veiligheids- en milieuvoorschriften |
| - Travaille au sein d'une équipe, le cas échéant (E130101 Id18000-c) | - Werkt in teamverband, indien van toepassing (E130101 Id18000-c) |
| - Communique de manière efficace et efficiente | - Communiceert effectief en efficiënt |
| - Echange des informations avec ses collègues et responsables | - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken |
| - Rend compte aux supérieurs, le cas échéant | - Rapporteert aan leidinggevenden indien van toepassing |
| - Transfère les travaux à l'équipe suivante, le cas échéant | - Draagt de werkzaamheden over aan de volgende ploeg indien van |
| - Collabore efficacement avec ses collègues | toepassing - Werkt efficiënt samen met collega's |
| - Suit les indications des responsables | - Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op |
| - Donne des indications à ses collègues et collaborateurs en fonction | - Geeft aanwijzingen aan collega's en medewerkers in functie van het |
| du processus de production, le cas échéant | productieproces, indien van toepassing |
| ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
| - Traite des fichiers à l'aide d'outils d'imposition (simples) (co | - Verwerkt bestanden via (eenvoudige) impositie-tools (co 01822) |
| 01822) - Réunit tous les fichiers ripés nécessaires sur une seule plaque, | - Verzamelt alle nodige ripbestanden op één plaat, drukdrager, ... om |
| support d'impression... de manière à travailler aussi efficacement que | zo efficiënt mogelijk te werken (via eenvoudige impositie) |
| possible (par imposition simple) | - Houdt bij de keuze om impositie toe te passen rekening met de |
| - Tient compte du prix du support à traiter lors du choix de | kostprijs van de te verwerken drager |
| l'imposition - Tient compte du timing pour la délivrance de l'ordre de production | - Houdt rekening met de timing voor de oplevering van de |
| lorsque l'imposition est appliquée pour raisons économiques | productieorder wanneer impositie om economische redenen zou worden |
| - Contrôle les consignes de sécurité en fonction de la destination du | toegepast - Controleert de veiligheidsvoorschriften in functie van de bestemming |
| produit final (co 01827) | van het eindproduct (co 01827) |
| - Respecte les dispositions sectorielles pour ce qui est de la | - Respecteert sectorspecifieke bepalingen in functie van |
| sécurité alimentaire, de la qualité... | voedselveiligheid, kwaliteit, ... |
| - Exécute les directives pour les têtes d'impression au niveau de la | - Voert de richtlijnen voor de printkoppen uit aan de digitale |
| machine d'impression numérique (co 01828) | drukmachine (co 01828) |
| - Calibre la machine d'impression numérique au moins une ou plusieurs | - Kalibreert de digitale drukmachine minstens één keer of meerdere |
| fois durant la mise en route, s'il y a lieu | keren indien nodig tijdens de opstart |
| - Corrige avec l'ordinateur la quantité d'encre que les têtes doivent | - Corrigeert de hoeveelheid inkt die de heads moeten spuiten met de |
| pulvériser | computer |
| - Réalise des épreuves de calibrage lors du remplacement des têtes | - Voert kalibratieproeven uit bij het vervangen van heads |
| - Nettoie, le cas échéant, le matériel avant de l'introduire dans la | - Reinigt, indien van toepassing, het materiaal vooraleer het in de |
| machine d'impression afin d'éviter que des saletés ou des poussières | drukpers in te voeren om te vermijden dat vuil of stof van vorige |
| provenant d'opérations antérieures (découpe/rognage) ne soient | behandelingen (versnijden/verzagen) door de heads van de machine wordt |
| attirées par les têtes de la machine | aangetrokken |
| - Assure le façonnage des produits imprimés en fonction du secteur et | - Werkt al naargelang de sector en de gebruikte drukdrager de gedrukte |
| du support d'impression utilisé (co 01830) | producten af (co 01830) |
| - Rogne le produit fini (automatiquement en ligne) | - Snijdt het afgewerkte product (automatisch inline) |
| - Perfore le produit fini | - Perforeert het afgewerkte product |
| - Colle le produit fini | - Kleeft het afgewerkte product |
| - Insère des anneaux dans le produit fini (automatique ou machine) | - Zet ringen in het afgewerkte product (geautomatiseerd of machinaal) |
| - Plie le produit fini | - Vouwt het afgewerkte product |
| 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving competenties/activiteiten adhv de |
| descripteur | descriptorelementen |
| 2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
| Connaissances génériques | Generieke kennis |
| - Connaissances de base de la pneumatique | - Basiskennis pneumatica |
| - Connaissances de base de l'hydraulique | - Basiskennis hydraulica |
| - Connaissances de base de la gestion des stocks (encres, chiffons, | - Basiskennis van voorraadbeheer (inkten, doeken, dragers,... enkel in |
| supports... uniquement dans les petites entreprises) | kleinere bedrijven) |
| - Connaissances de base du planning de production | - Basiskennis van productieplanning |
| - Connaissances de base des systèmes de contrôle de la qualité | - Basiskennis van kwaliteitscontrolesystemen |
| - Connaissances de base des systèmes de management environnemental | - Basiskennis van milieuzorgsystemen |
| - Connaissances de base des règles en matière de bien-être au travail | - Basiskennis van regels m.b.t. welzijn op het werk |
| - Connaissance de base des logiciels bureautiques | - Basiskennis van kantoorsoftware |
| - Connaissance de l'anglais parlé (terminologie professionnelle, à | - Kennis van gesproken Engels (vakterminologie, ter ondersteuning voor |
| l'appui du support fourni par le biais des fournisseurs) | de geleverde support via leveranciers) |
| - Connaissance des logiciels propres à l'entreprise | - Kennis van bedrijfseigen software |
| - Connaissance du logiciel RIP | - Kennis van RIP-software |
| - Connaissance des logiciels de contrôle pour processus automatisés | - Kennis van bedieningssoftware voor geautomatiseerde processen |
| - Connaissance des systèmes de gestion des données | - Kennis van databeheersystemen |
| - Connaissance des problèmes/défaillances les plus courants dans le | - Kennis van de meest voorkomende problemen/storingen in het digitale |
| processus d'impression numérique | drukproces |
| - Connaissance des systèmes d'enregistrement | - Kennis van registratiesystemen |
| - Connaissance du processus de production | - Kennis van het productieproces |
| - Connaissance des procédures de production internes | - Kennis van interne productieprocedures |
| - Connaissance des appareils de production et outils | - Kennis van productieapparatuur en gereedschappen |
| - Connaissance du fonctionnement et de la conduite d'une machine | - Kennis van de werking en de bediening van een digitale drukmachine |
| d'impression numérique | |
| - Connaissance des procédures pour le réglage et l'ajustement de la | - Kennis van procedures voor het in- en omstellen van de digitale |
| machine d'impression numérique | drukmachine |
| - Connaissance des commandes de machines | - Kennis van machinesturingen |
| - Connaissance du (dé)montage des composantes de machines d'impression numériques | - Kennis van de (de)montage van onderdelen van digitale drukpersen |
| - Connaissance des propriétés et du comportement des supports | - Kennis van de eigenschappen en het gedrag van de |
| d'impression/substrats (matières premières) | drukdragers/substraten (grondstoffen) |
| - Connaissance de la manipulation correcte des supports d'impression | - Kennis van de correcte manipulatie van drukdragers |
| - Connaissance du choix des encres, en fonction des substrats à mettre | - Kennis van de keuze van de inkten, in functie van de te verwerken |
| en oeuvre | substraten |
| - Connaissance des normes de qualité, valeurs et tolérances | - Kennis van kwaliteitsnormen, waarden en toleranties |
| - Connaissance des procédures internes pour le contrôle des produits | - Kennis van interne procedures voor productcontrole |
| - Connaissance des critères d'évaluation d'une épreuve d'impression | - Kennis van de beoordelingscriteria van een proefdruk |
| - Connaissance des techniques et procédures pour l'entretien préventif | - Kennis van onderhoudstechnieken en -procedures voor preventief |
| (de base) | (basis)onderhoud |
| - Connaissance de l'identification des produits | - Kennis van productidentificatie |
| - Connaissance des procédures d'urgence et d'évacuation | - Kennis van nood- en evacuatieprocedures |
| - Connaissance des procédures de démarrage | - Kennis van opstartprocedures |
| - Connaissance des procédures d'arrêt | - Kennis van stopprocedures |
| - Connaissance des procédures pour la conduite de la machine | - Kennis van procedures om de digitale drukpers te bedienen |
| d'impression numérique | |
| - Connaissance des profils de couleur | - Kennis van kleurprofielen |
| - Connaissance des espaces colorimétriques | - Kennis van kleurruimten |
| - Connaissance des épreuves d'impression calibrées | - Kennis van gekalibreerde drukproeven |
| - Connaissance du mesurage des couleurs² (photospectromètre, ...) | - Kennis van het uitvoeren van de kleurmeting² (fotospectrometer, ...) |
| - Connaissance de la procédure pour le calibrage d'un | - Kennis van kalibratieprocedure voor het kalibreren van een |
| photospectromètre | fotospectrometer |
| - Connaissance de la procédure pour le calibrage d'une machine | - Kennis van kalibratieprocedure voor het kalibreren van een digitale |
| d'impression numérique | drukmachine |
| - Connaissance des mesures et consignes de sécurité | - Kennis van veiligheidsmaatregelen en -voorschriften |
| - Connaissance des équipements de protection individuelle et collective | - Kennis van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen |
| - Connaissance des pictogrammes (de sécurité) | - Kennis van (veiligheids)pictogrammen |
| - Connaissance des techniques ergonomiques de levage et de hissage | - Kennis van ergonomische hef- en tiltechnieken |
| - Connaissance des règles d'hygiène personnelle | - Kennis van regels van persoonlijke hygiëne |
| - Connaissance des règles relatives au tri des déchets | - Kennis van regels m.b.t. afvalsortering |
| - Connaissance des systèmes de gestion et/ou des consignes | - Kennis van milieuzorgsystemen en/of -voorschriften |
| environnementales 2. La technique pour l'évaluation en vue de la distinction des | ² de techniek voor het beoordelen voor het onderscheiden van kleuren |
| couleurs et nuances de couleur en matière d'impression pour un rendu | en kleurnuances in het drukwerk, ten behoeve van een correcte weergave |
| correct des couleurs et nuances de couleur. | |
| Connaissances spécifiques | ervan Specifieke kennis |
| - Connaissances de base du processus de production graphique | - Basiskennis van het grafisch productieproces |
| - Connaissances de base des techniques de façonnage (plier, rogner, | - Basiskennis van afwerkingstechnieken (vouwen, snijden, nummeren, |
| numéroter, perforer, agrafer, coller, coudre, rainurer, découper...) | perforeren, nieten, lijmen, naaien, rillen, stansen, ...) |
| - Connaissances de base des techniques d'emballage | - Basiskennis van verpakkingstechnieken |
| - Connaissances de base de la gestion des couleurs | - Basiskennis van color management |
| - Connaissance des techniques de conditionnement des matières | - Basiskennis van de conditioneringstechnieken van de grondstoffen en |
| premières et des produits (semi-)finis (exemple : réglage de | de half-afgewerkte producten (voorbeeld: instellen van de |
| l'hygrométrie) | luchtvochtigheid |
| - Connaissances de base du pelliculage | - Basiskennis van lamineren |
| - Connaissances de base des techniques de collage | - Basiskennis van kleeftechnieken |
| - Connaissances de base de la préparation des traits de coupe ou | - Basiskennis van snijlijnen of -bollen aangebracht in de grafimedia |
| hirondelles en usage dans les médias graphiques | voorbereiding |
| - Connaissances de base du peel-off (p.ex. enlèvement de lettres) | - Basiskennis van peelen (vb letters ertussenuit halen) |
| - Connaissances de base de l'insertion d'anneaux | - Basiskennis van ringen zetten/kloppen |
| - Connaissances de base de l'encapsulage | - Basiskennis van omzomen |
| - Connaissances de base de l'assemblage de toiles par collage/fusion | - Basiskennis van het aan elkaar verlijmen/smelten van doeken |
| - Connaissances de base de la gestion des têtes (nettoyage) en cas | - Basiskennis van het omgaan met heads (reinigen) voor het stopzetten |
| d'arrêt de la machine d'impression numérique (surtout au niveau des solvants) | van de digitale drukmachine (vooral voor solventen) |
| - Connaissance de l'impression de données variables (VDP) | - Kennis van VDP (variabele data printing) |
| - Connaissance des incidences sur le coût de production des modalités | - Kennis van de gevolgen voor de productiekost bij het bepalen van de |
| de réalisation des épreuves d'impression | wijze van proefdrukken |
| - Connaissance de l'égalité visée et de l'égalité des imprimés | - Kennis van de beoogde effenheid en de egaliteit van het drukwerk |
| 2.2.2. Compétences | 2.2.2. Vaardigheden |
| Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
| Génériques | Generiek |
| - Pouvoir reprendre les travaux de l'équipe précédente | - Het kunnen overnemen van de werkzaamheden van de vorige ploeg |
| - Pouvoir étudier le planning | - Het kunnen doornemen van de planning |
| - Pouvoir contrôler et respecter l'ordre de production et la fiche | - Het kunnen controleren en zich houden aan het productieorder en de |
| technique | technische fiche |
| - Pouvoir consulter les prescriptions (techniques) et les fiches de | - Het kunnen raadplegen van (technische) voorschriften en |
| produit | productfiches |
| - Pouvoir consulter les serveurs et/ou supports utilisés pour le | - Het kunnen raadplegen van de servers en/of dragers voor |
| stockage/la gestion de données pour y trouver les fichiers nécessaires | dataopslag/databeheer voor het gebruik van de nodige bestanden voor |
| à l'exécution de l'ordre de production | het uitvoeren van het productieorder |
| - Pouvoir ouvrir et contrôler les fichiers | - Het kunnen openen en controleren van de bestanden |
| - Pouvoir déterminer lui-même ou en concertation sur quelle machine | - Het zelf of in overleg kunnen bepalen aan welke machine welke |
| quel ordre de production est exécuté | productieorder wordt uitgevoerd |
| - Pouvoir maintenir les stocks à niveau et prendre des mesures en cas | - Het kunnen op peil houden van de voorraad en het kunnen ondernemen |
| de ruptures de stock | van actie bij tekorten |
| - Pouvoir adapter la quantité de matières premières en fonction de la | - Het kunnen afstemmen van de hoeveelheid grondstoffen op de opdracht |
| tâche - Pouvoir tenir compte du codage interne | - Het kunnen rekening houden met de interne codering |
| - Pouvoir utiliser un logiciel de gestion des stocks | - Het kunnen gebruiken van software voor voorraadbeheer |
| - Pouvoir démarrer la machine d'impression numérique | - Het kunnen opstarten van de digitale drukmachine |
| - Pouvoir sélectionner par logiciel le programme de nettoyage pour la | - Het kunnen softwarematig selecteren van het reinigingsprogramma voor |
| machine d'impression numérique | de digitale drukmachine |
| - Pouvoir tenir compte du temps de mise en route minimal de la machine | - Het kunnen rekening houden met de minimale opstarttijd van de |
| d'impression numérique | digitale drukmachine |
| - Pouvoir respecter l'ordre de production et la fiche technique | - Het zich kunnen houden aan de productieorder en de technische fiche |
| - Pouvoir régler la machine d'impression numérique à l'aide d'un | - Het computergestuurd kunnen instellen van de digitale drukmachine |
| programme informatique - Pouvoir sélectionner une recette/un programme dans un menu de | - Het kunnen kiezen van een receptuur/programma uit een keuzemenu voor |
| sélection pour la production | de productie |
| - Pouvoir indiquer sur quels matériels l'ordre de production sera | - Het kunnen ingeven op welke materialen het productieorder wordt |
| exécuté | uitgevoerd |
| - Pouvoir choisir des profils de couleur à partir d'une recette | - Het kunnen kiezen van kleurenprofielen uit een receptuur |
| - Pouvoir déterminer, s'il y a lieu, quel ordre d'impression doit être | - Het kunnen bepalen, indien nodig, welk drukorder op welke machine |
| exécuté sur quelle machine | moet worden uitgevoerd |
| - Pouvoir tenir à jour une bibliothèque des procédures réussies | - Het kunnen bijhouden van een bibliotheek van succesvolle procedures |
| (enregistre les paramètres) dans le cadre de l'optimisation de processus | (registreert de parameters) in het kader van procesoptimalisatie |
| - Pouvoir convertir (tramer) les fichiers aux normes/spécifications de | - Het kunnen converteren (rippen) van de bestanden naar de |
| la machine d'impression numérique spécifique sur laquelle l'ordre | normen/specificaties van de specifieke digitale drukmachine waarop het |
| d'impression sera exécuté | drukorder zal worden uitgevoerd |
| - Pouvoir effectuer un test d'impression (nozzle check) et prendre des | - Het kunnen uitvoeren van een testprint (nozzlecheck) en het kunnen |
| mesures en fonction du résultat | nemen van actie overeenkomstig het resultaat |
| - Pouvoir réaliser une épreuve évaluable de l'ordre de production | - Het kunnen maken van een beoordeelbare proef van het productieorder |
| - Pouvoir évaluer éventuellement l'épreuve à l'aide du | - Het kunnen beoordelen van de proef eventueel met behulp van de |
| photospectromètre | fotospectrometer |
| - Pouvoir consulter et respecter les consignes de sécurité | - Het kunnen raadplegen en naleven van veiligheidsvoorschriften |
| - Pouvoir suivre les informations aussi bien sur place que depuis des | - Het kunnen opvolgen van informatie, zowel ter plaatse als via |
| écrans et réagir de manière appropriée | beeldschermen en het op gepaste wijze kunnen reageren |
| - Pouvoir procéder à des contrôles de sécurité | - Het kunnen uitvoeren van veiligheidscontroles |
| - Pouvoir démarrer la production de l'ordre | - Het kunnen opstarten van de productie van het order |
| - Pouvoir assurer l'approvisionnement en matières premières et | - Het kunnen verzorgen van de toevoer van grondstoffen en |
| produits auxiliaires | hulpproducten |
| - Pouvoir commander la machine d'impression numérique (ligne) | - Het kunnen bedienen van de digitale drukmachine (-lijn) |
| - Pouvoir suivre les informations relatives au processus d'impression | - Het kunnen opvolgen van informatie over het drukproces |
| - Pouvoir régler les paramètres : manuellement, par le biais d'un | - Het kunnen afstellen van parameters: manueel, via touchscreen of |
| écran tactile ou à l'aide d'un programme informatique | computergestuurd |
| - Pouvoir organiser et réaliser un processus d'impression aussi | - Het kunnen organiseren en realiseren van een zo efficiënt mogelijk |
| efficace que possible, en tenant compte de toutes les normes en | drukproces, rekening houdend met alle geldende normen (ISO, |
| vigueur (ISO, sécurité (alimentaire), qualité,...) | (voedsel)veiligheid, kwaliteit,...) |
| - Pouvoir structurer les contenus et son propre travail, la base de | - Het kunnen aanbrengen van structuren in content en eigen werk, |
| données et l'environnement de travail | database en werkomgeving |
| - Pouvoir arrêter la machine d'impression numérique conformément aux | - Het kunnen stoppen van de digitale drukmachine volgens de geldende |
| procédures applicables | procedures |
| - Pouvoir utiliser des applications informatiques pour le suivi de la | - Het kunnen gebruiken van informaticatoepassingen voor de opvolging |
| production | van de productie |
| - Pouvoir procéder à des contrôles et des rondes de contrôle | - Het kunnen uitvoeren van controles en controlerondes |
| - Pouvoir rassembler, contrôler et interpréter des données : sur place | - Het kunnen verzamelen, controleren en interpreteren van gegevens: |
| et/ou par le biais d'écrans | ter plaatse en/of via beeldschermen |
| - Pouvoir formuler des propositions d'amélioration | - Het kunnen formuleren van verbetervoorstellen |
| - Pouvoir calibrer la machine d'impression numérique au moins une ou | - Het tijdens de opstart kunnen kalibreren van de digitale |
| plusieurs fois durant la mise en route, s'il y a lieu | drukmachine: minstens één keer of meerdere keren, indien nodig |
| - Pouvoir remarquer la nécessité d'un entretien technique | - Het kunnen opmerken van noodzaak aan technisch onderhoud |
| - Pouvoir placer la machine d'impression numérique en mode sécurité et | - Het kunnen in veiligheidsmodus plaatsen van de digitale drukmachine |
| la préparer pour l'exécution de l'entretien (de base) : préventif et | en het kunnen voorbereiden op het uitvoeren van (basis)onderhoud: |
| correctif | preventief en curatief |
| - Pouvoir respecter le plan et les consignes d'entretien | - Het zich kunnen houden aan onderhoudsplan en -richtlijnen |
| - Pouvoir enregistrer l'entretien (de base) | - Het kunnen registreren van (basis)onderhoud |
| - Pouvoir tenir à jour des données et faire rapport concernant le | - Het kunnen bijhouden van gegevens en het kunnen rapporteren over het |
| déroulement de la production | productieverloop |
| - Pouvoir tenir à jour des données et faire rapport concernant | - Het kunnen bijhouden en rapporteren van gegevens over het gebruik |
| l'utilisation des matières premières et des matériels | van grondstoffen en materiaal |
| - Pouvoir suivre les informations relatives au processus d'impression | - Het kunnen opvolgen van informatie over het drukproces via |
| par le biais d'écrans ou d'écrans tactiles | beeldschermen of via touchscreen |
| - Pouvoir utiliser des instruments pour le contrôle des produits | - Het kunnen gebruiken van instrumenten voor de productcontrole (bijv. |
| (p.ex. photospectromètre) | fotospectrometer) |
| - Pouvoir exécuter des contrôles des produits sur la base des normes | - Het kunnen uitvoeren van productcontroles op basis van de geldende |
| en vigueur | normen |
| - Pouvoir prélever et étiqueter des échantillons représentatifs | - Het kunnen nemen en labelen van representatieve stalen |
| - Pouvoir comparer les résultats des contrôles avec l'échantillon de | - Het kunnen vergelijken van de resultaten van controles met het |
| référence | referentiestaal |
| - Pouvoir penser de manière abstraite et se représenter visuellement | - Het abstract kunnen denken en het zich visueel kunnen voorstellen |
| le résultat escompté | van het beoogde resultaat |
| - Pouvoir remarquer les divergences au niveau des produits | - Het kunnen opmerken van afwijkingen aan producten |
| - Pouvoir rechercher la cause d'une divergence au niveau du produit | - Het kunnen nagaan wat de oorzaak is van een afwijking aan het product |
| - Pouvoir tenir à jour les données concernant la nature de la | - Het kunnen registreren van de gegevens over de aard van de |
| divergence, l'heure et la solution | afwijking, het tijdstip en de oplossing |
| - Pouvoir compléter des documents de suivi (horaire, valeurs, etc.) | - Het kunnen invullen van opvolgdocumenten in (tijdstip, waarden, ... ) |
| - Pouvoir procéder à un nouveau réglage de la machine d'impression | - Het computergestuurd kunnen omstellen van de digitale drukmachine |
| numérique à l'aide d'un programme informatique | |
| - Pouvoir choisir des profils de couleur à partir d'une recette | - Het kunnen kiezen van kleurenprofielen uit een receptuur |
| - Pouvoir tenir compte du type de matériel qui doit être choisi pour | - Het kunnen rekening houden met het type materiaal dat gekozen moet |
| le nouvel ordre | worden voor het nieuwe order |
| - Pouvoir respecter les consignes de sécurité et environnementales - Etre capable de communiquer efficacement et effectivement - Etre capable d'échanger des informations avec ses collègues et responsables, le cas échéant - Pouvoir rendre compte aux supérieurs, le cas échéant - Pouvoir transférer les travaux à l'équipe suivante, le cas échéant - Pouvoir collaborer efficacement avec ses collègues, le cas échéant - Pouvoir suivre les indications des responsables, le cas échéant - Pouvoir donner des indications à ses collègues et collaborateurs en fonction du processus de production, le cas échéant | - Het kunnen respecteren van de veiligheids- en milieuvoorschriften - Het effectief en efficiënt kunnen communiceren - Het kunnen uitwisselen van informatie met collega's en verantwoordelijken, indien van toepassing - Het kunnen rapporteren aan leidinggevenden, indien van toepassing - Het kunnen overdragen van de werkzaamheden aan de volgende ploeg, indien van toepassing - Het efficiënt kunnen samenwerken met collega's, indien van toepassing - Het kunnen opvolgen van aanwijzingen van verantwoordelijken, indien van toepassing - Het kunnen geven van aanwijzingen aan collega's en medewerkers in functie van het productieproces, indien van toepassing |
| - Pouvoir régler l'évacuation des marchandises produites | - Het kunnen regelen van de afvoer van geproduceerde goederen |
| - Pouvoir respecter les consignes d'emballage | - Het zich kunnen houden aan de verpakkingsvoorschriften |
| - Pouvoir sélectionner les produits suivant leur destination | - Het kunnen selecteren van de producten volgens bestemming |
| - Pouvoir distribuer les produits conformément aux consignes et à la | - Het kunnen verdelen van de producten volgens de richtlijnen en de |
| fiche technique | technische fiche |
| - Pouvoir appliquer les consignes en vue du stockage | - Het kunnen toepassen van de richtlijnen voor opslag |
| - Pouvoir effectuer des calculs simples | - Het kunnen maken van eenvoudige berekeningen |
| Spécifiques | Specifiek |
| - Pouvoir traiter des fichiers à l'aide d'outils d'imposition simples | - Het kunnen verwerken van bestanden via eenvoudige impositietools |
| - Pouvoir réunir tous les fichiers ripés nécessaires sur une seule | - Het kunnen verzamelen van alle nodige ripbestanden op één |
| plaque/support d'impression/... de manière à travailler aussi | plaat/drukdrager/... om zo efficiënt mogelijk te werken (via |
| efficacement que possible (par imposition simple) | eenvoudige impositie)... |
| - Pouvoir tenir compte du prix du support à traiter lors du choix de | - Het, bij de keuze om impositie toe te passen, kunnen rekening houden |
| l'imposition | met de kostprijs van de te verwerken drager |
| - Pouvoir tenir compte du timing pour la délivrance de l'ordre de | - Het kunnen rekening houden met de timing voor de oplevering van de |
| production lorsque l'imposition est appliquée pour raisons économiques | productieorder wanneer impositie om economische redenen zou worden toegepast |
| - Pouvoir maîtriser et utiliser un ou plusieurs des procédés ou | - Het kunnen beheersen en gebruik maken van één of meerdere van de |
| techniques suivants : xérographie, jet d'encre | volgende procedés of technieken: xenografie, inktjet |
| - Pouvoir conduire une imprimante grand format (pour rouleaux ou à | - Het kunnen bedienen van een groot formaat printer (voor rollen of |
| plat pour les plaques) et/ou pouvoir conduire une imprimante petit | flatbed voor platen) en/of het kunnen bedienen van een klein formaat |
| format | printer |
| - Pouvoir travailler avec une ou plusieurs des couleurs/encres | - Het kunnen werken met één of meerdere van de volgende |
| suivantes : CMJN, couleurs de soutien : blanc - cyan clair - magenta | kleuren/inkten: CMYK, ondersteuningskleuren: wit-light cyaan - light |
| clair - orange - vert..., vernis sélectif (parfois) | magenta - oranje - groen, ..., spotvernis (soms) |
| - Pouvoir travailler avec un ou plusieurs des produits/matières | - Het kunnen verwerken van één of meerdere van de volgende |
| premières/supports d'impression/... suivants : papier, matières | producten/grondstoffen/drukdragers/... : papier, kunststof (platen, |
| plastiques (feuilles, rouleaux), vinyle, carton, ... | rollen), vinyl, karton, ... |
| - Pouvoir respecter les dispositions sectorielles, p.ex. dispositions spécifiques en fonction de la sécurité alimentaire, de la qualité, ... - Pouvoir corriger avec l'ordinateur la quantité d'encre que les têtes doivent pulvériser - Pouvoir réaliser des épreuves de calibrage lors du remplacement des têtes Aptitudes à résoudre des problèmes Génériques - Pouvoir contrôler les matières premières à transformer et prendre des mesures en cas de divergences | - Het kunnen respecteren van de sectorspecifieke richtlijnen, bijv. specifieke bepalingen in functie van voedselveiligheid, kwaliteit, .... - Het kunnen corrigeren van de hoeveelheid inkt die de heads moeten spuiten met de computer - Het kunnen uitvoeren van kalibratieproeven bij het vervangen van heads Probleemoplossende vaardigheden Generiek - Het kunnen controleren van de te verwerken grondstoffen en het kunnen ondernemen van actie bij afwijkingen |
| - Etre capable de remarquer les divergences, les défaillances ou la | - Het kunnen opmerken van afwijkingen, storingen of de nood aan |
| nécessité d'un entretien préventif au niveau de la machine | preventief onderhoud aan de digitale drukmachine |
| d'impression numérique - Pouvoir évaluer les risques de sécurité et prendre les mesures | - Het kunnen evalueren van veiligheidsrisico's en het kunnen nemen van |
| appropriées | gepaste maatregelen |
| - Pouvoir arrêter la machine d'impression numérique s'il y a lieu | - Het kunnen stilleggen van de digitale drukmachine indien nodig |
| - Pouvoir rechercher la cause d'une défaillance ou divergence | - Het kunnen nagaan wat de oorzaak is van een storing, afwijking |
| - Pouvoir régler la machine d'impression numérique lorsque des | - Het kunnen bijregelen van de digitale drukmachine wanneer |
| divergences sont constatées | afwijkingen vastgesteld worden |
| - Pouvoir arrêter la production s'il y a lieu | - Het kunnen stilleggen van de productie indien nodig |
| - Het proactief kunnen anticiperen op afwijkingen en storingen | |
| - Pouvoir anticiper de façon proactive les divergences et défaillances | - Het kunnen rapporteren van problemen aan de technicus of het kunnen |
| - Pouvoir signaler les problèmes au technicien ou au responsable, le | rapporteren van problemen aan de verantwoordelijke, indien van |
| cas échéant | toepassing |
| - Pouvoir accorder son aide et formuler un avis aux techniciens d'entretien | - Het kunnen verlenen van hulp en advies geven aan onderhoudstechnici |
| - Pouvoir prendre des mesures appropriées en cas de produits qui ne | - Het kunnen nemen van gepaste actie bij producten die niet voldoen |
| satisfont pas aux consignes | aan de voorschriften |
| - Pouvoir ajuster par logiciel les composantes de la machine à partir | - Het softwarematig kunnen bijregelen van de machineonderdelen volgens |
| de l'interprétation des données de mesure | de interpretatie van de meetgegevens |
| - Pouvoir adapter son propre planning en fonction de l'évolution des | - Het aanpassen van de eigen planning aan wijzigende omstandigheden |
| circonstances | |
| Aptitudes en matière de motricité | Motorische vaardigheden |
| Génériques | Generiek |
| - Pouvoir conduire la machine d'impression numérique et utiliser | - Het kunnen bedienen van de digitale drukmachine en het kunnen |
| divers appareils de mesure | hanteren van diverse meettoestellen |
| - Pouvoir appliquer des techniques de levage et de hissage | - Het kunnen toepassen van hef- en tiltechnieken |
| - Pouvoir appliquer les principes ergonomiques corrects (position de | - Het kunnen toepassen van de juiste ergonomische beginselen |
| travail, adaptations du poste de travail...) | (werkhouding, aanpassingen van de werkpost...) |
| - Pouvoir utiliser des appareils pour le transport des marchandises | - Het kunnen gebruiken van toestellen voor goederentransport |
| - Pouvoir exécuter des travaux d'entretien simples conformément aux | - Het kunnen uitvoeren van eenvoudige onderhoudswerkzaamheden volgens |
| procédures applicables | de geldende procedures |
| - Pouvoir trier les déchets conformément aux consignes | - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen |
| - Pouvoir maintenir le poste de travail propre | - Het kunnen schoonhouden van de werkplek |
| - Het kunnen opbergen van de eigen gereedschappen en hulpmiddelen | |
| - Pouvoir ranger ses propres outils et accessoires | - Het kunnen hanteren van handgereedschappen (tangen, sleutels, |
| - Pouvoir utiliser des outils à main (pinces, clés, tournevis, ...) | schroevendraaiers, ...) |
| Spécifiques | Specifiek |
| - Pouvoir nettoyer, le cas échéant, le matériel avant de l'introduire | - Het kunnen reinigen van het materiaal, indien van toepassing, |
| dans la machine d'impression afin d'éviter que des saletés ou des | vooraleer het in de drukpers in te voeren om te vermijden dat vuil of |
| poussières provenant d'opérations antérieures (découpe/rognage) ne | stof van vorige behandelingen (versnijden/verzagen) door de heads van |
| soient attirées par les têtes de la machine | de machine wordt aangetrokken |
| - Pouvoir assurer le façonnage des produits imprimés : | - Het kunnen afwerken van gedrukte producten: (automatisch inline) |
| (automatiquement en ligne) rogner, perforer, coller, insérer des | snijden, perforeren, kleven, ringen (geautomatiseerd of machinaal ) |
| anneaux (automatique ou machine), plier, ..., en fonction du secteur | zetten, vouwen, ..., al naargelang de sector en de gebruikte |
| et du support d'impression utilisé | drukdrager |
| 2.2.3. Contexte | 2.2.3. Context |
| Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
| Générique | Generiek |
| - La profession peut être exercée au sein d'équipes, durant le | - Het beroep kan ook uitgeoefend worden in ploegen, tijdens het |
| weekend, pendant des jours fériés ou durant la nuit. | weekend, op feestdagen of 's nachts |
| - L'activité varie en fonction de la taille et du degré | - De activiteit varieert naar gelang de grootte en de |
| d'automatisation de l'entreprise. | automatiseringsgraad van de onderneming |
| - Le travail a lieu dans une zone de production où les propriétés des | - Het werk vindt plaats in een productieruimte, waarbij de |
| matières premières et le processus de production peuvent être | eigenschappen van de grondstoffen en het productieproces bepalend |
| déterminants pour les conditions ambiantes de la zone de production. | kunnen zijn voor de omgevingscondities van de productieruimte |
| - Le travail est essentiellement effectué au niveau d'une machine | - Het werk vindt hoofdzakelijk plaats aan een digitale drukmachine |
| d'impression numérique. | |
| - L'opérateur peut, en fonction de la taille de l'entreprise, conduire | - De operator kan afhankelijk van de grootte van de onderneming één of |
| une ou plusieurs machines d'impression numériques. | meerdere digitale drukmachines bedienen |
| - Le port d'équipements de protection individuelle est requis et peut | - Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is vereist en kan |
| différer en fonction des produits traités et de la nature des | verschillen naar gelang de producten die behandeld worden en de aard |
| opérations exécutées. | van de uitgevoerde operaties |
| - Cette profession s'exerce aussi bien en position assise que debout. | - Dit beroep wordt zowel staand als zittend uitgevoerd |
| - Cette profession exige un certain effort lié au déplacement de | - Dit beroep vraagt een zekere inspanning bij het verplaatsen van |
| bobines de papier, de matières plastiques, de textiles, de feuilles | rollen papier, kunststof, textiel, grote formaten (kunststof) platen, |
| (plastiques) de grand format... et/ou au soulèvement de rames de | ... en/of het tillen van pakken papier gedurende een beperkt gedeelte |
| papier pendant une partie limitée de la journée. | van de dag |
| - Il faut constamment tenir compte des consignes en matière d'hygiène, | - Er moet voortdurend rekening gehouden worden met hygiëne-, milieu- |
| d'environnement et de sécurité. | en veiligheidsvoorschriften |
| - Le travail peut s'effectuer en équipe. | - Het werk kan in team plaatsvinden |
| Spécifiques | Specifiek |
| - Cette profession peut s'exercer dans divers types d'entreprises, | - Dit beroep kan worden uitgevoerd in diverse types bedrijven, gaande |
| allant d'un petit bureau/copy shop à une grande entreprise de production. - Le travail s'effectue dans un endroit frais et sans poussières. - Cette profession peut provoquer de petites coupures lors de la manipulation de toutes sortes de supports d'impression. Contexte d'action Générique - Dans le cas d'un travail en équipes, communique avec l'équipe suivante pour le transfert du travail - Tient compte des consignes en matière de sécurité et d'environnement lors de la manipulation des matières premières et produits - Gère les matières premières et produits de manière économique et écologique | van een kleine bureaushop/copy shop tot een groot productiebedrijf - Er wordt gewerkt in een frisse en stofvrije ruimte - Dit beroep kan kleine snijwonden veroorzaken bij het manipuleren van allerhande soorten drukdragers Handelingscontext Generiek - Indien in shiften wordt gewerkt wordt er gecommuniceerd met het team voor de overdracht - Houdt rekening met veiligheids- en milieuvoorschriften bij omgang met grondstoffen en producten - Gaat economisch en ecologisch om met grondstoffen en producten |
| - Respecte les consignes et procédures | - Houdt zich aan voorschriften en procedures |
| - Tient compte de la signalisation de sécurité sur le lieu de travail | - Houdt rekening met de veiligheidssignalisatie op de werkplek |
| - Attache une attention permanente à la qualité du produit | - Heeft permanente aandacht voor de kwaliteit van het product |
| - Suit toutes les informations relatives au processus de production | - Volgt alle informatiegegevens m.b.t. het productieproces permanent op |
| - Suit scrupuleusement le planning de production, mais fait aussi | - Volgt de productieplanning nauwgezet op, maar is ook flexibel bij |
| preuve de souplesse lors de travaux urgents | dringende jobs |
| - Respecte les calendriers pour la réalisation du processus de | - Houdt zich aan tijdsschema's voor de realisatie van het |
| production | productieproces |
| - Est co-responsable du processus dans son intégralité | - Is mee verantwoordelijk voor het volledige proces |
| - Suit simultanément plusieurs étapes du processus de production | - Volgt meerdere stappen in het productieproces gelijktijdig op |
| - En fonction de la configuration de l'entreprise, conduit | - Stuurt, afhankelijk van de setting van het bedrijf, simultaan |
| simultanément plusieurs machines d'impression numériques | meerdere digitale drukmachines aan |
| - Traite une grande variété de tâches et diverses matières premières | - Gaat om met uiteenlopende opdrachten en diverse grondstoffen en |
| et produits auxiliaires | hulpproducten |
| - L'exercice de la profession exige un haut degré de dextérité fine et | - De uitoefening van het beroep vereist een hoge mate van fijne |
| de connaissances techniques | handigheid en technisch inzicht |
| - La profession réclame un haut degré de précision | - Het beroep vereist een grote mate aan nauwkeurigheid |
| - Le titulaire de la profession garde en permanence à l'esprit | - De beroepsbeoefenaar is zich constant bewust van de mogelijke impact |
| l'impact potentiel de ses actes | van de eigen handelingen |
| - Le titulaire de la profession est toujours conscient du coût des matières premières et du tirage demandé lorsqu'il effectue un test d'impression - Le titulaire de la profession est toujours attentif aux divergences dans le processus et/ou aux défaillances au niveau de la/des machine(s) d'impression numérique(s) - Le titulaire de la profession recherche activement des situations pour élargir et approfondir sa/ses compétence(s) - Le titulaire de la profession fait preuve d'ouverture face à l'évolution des contextes, des exigences, des circonstances, des conditions, des événements... et s'adapte en conséquence - Travaille (le cas échéant) au sein d'une équipe - Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans le respect de l'environnement Spécifiques | - De beroepsbeoefenaar is zich voortdurend bewust van de kostprijs van de grondstoffen en van de gevraagde oplage wanneer hij/zij een testprint maakt - De beroepsbeoefenaar is steeds alert voor afwijkingen in het proces en/of storingen aan de digitale drukmachine(s) - De beroepsbeoefenaar zoekt actief naar situaties om zijn/haar competentie(s) te verbreden en te verdiepen - De beroepsbeoefenaar staat open voor en past zich aan wisselende contexten, eisen, omstandigheden, vereisten, gebeurtenissen,... aan - Werkt (indien van toepassing) in teamverband - Organiseert de werkplek veilig, ordelijk en milieubewust Specifiek |
| - Fait preuve d'une attention toute particulière lors des changements | - Besteedt extra aandacht bij wissels van de drukopdrachten en bij |
| de travail ou de travaux multiples | meervoudige opdrachten |
| - Un certain degré de vigilance est requis en ce qui concerne les | - Er wordt een zekere alertheid gevraagd ten opzichte van de |
| matières premières/supports livrés | aangeleverde grondstoffen/dragers |
| 2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
| Il agit de manière autonome pour | Is zelfstandig in |
| - établir son propre planning, le cas échéant | - het opstellen van de eigen planning, indien van toepassing |
| - assurer l'approvisionnement en matières premières ; démarrer, | - het zorgen voor de toevoer van de grondstoffen; het opstarten, |
| régler, tester, commander, ajuster, modifier et arrêter la machine | instellen, proefdraaien, bedienen, bijstellen, omstellen en stilleggen |
| d'impression numérique ; suivre le processus de production ; assurer | van de digitale drukmachine; de opvolging van het productieproces; |
| le suivi et le contrôle de la qualité ainsi que l'entretien de base | kwaliteitsopvolging en -controle en basisonderhoud |
| - résoudre lui-même les problèmes potentiels (dans une large mesure) | - in het zelf oplossen van mogelijke problemen (in grote mate) |
| - consulter le service d'assistance du fournisseur ou le technicien | - het telefonisch overleggen met de support dienst van de leverancier |
| maison (dans une large mesure) par téléphone | of de technieker inhouse (in grote mate) |
| Il est lié par | Is gebonden aan |
| - le calendrier/planning ; des consignes/procédures de sécurité et environnementales ; l'ordre de production/la fiche technique ; la réglementation en matière d'hygiène ; les caractéristiques des matières premières ; des valeurs de consigne ; des normes/consignes de qualité et des procédures de reporting Il fait appel - au supérieur hiérarchique ou chef d'équipe et/ou à un responsable pour le planning, l'ordre de production, la communication de défaillances, les interventions techniques ou la nécessité d'un entretien (externe), l'optimisation de la production - au technicien (d'entretien) en cas de défaillances, pour les interventions techniques et l'entretien 2.2.5. Responsabilités | - aan tijdschema/planning; veiligheids- en milieuvoorschriften/procedures; productieorder/technische fiche; hygiëneregelgeving; kenmerken van de grondstoffen; richtwaarden; kwaliteitsnormen/voorschriften en rapporteringsprocedures Doet beroep op - de leidinggevende of teamleader en/of een verantwoordelijke voor de planning, productieorder, meldingen van storingen, technische interventies of nood aan (extern) onderhoud, productieoptimalisatie - de (onderhouds)technieker voor storingen, technische interventies en onderhoud 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
| - Fonctionnement correct et conforme aux consignes du processus de | - Een correct volgens de richtlijnen lopend productieproces |
| production - Produit fini de qualité | - Een kwaliteitsvol gerealiseerd eindproduct |
| - Réglage et suivi corrects des paramètres | - Correct ingestelde en opgevolgde parameters |
| - Suivi de l'approvisionnement en matières premières | - Opgevolgde grondstoftoevoer |
| - Matières premières et produits finis contrôlés | - Gecontroleerde grondstoffen en eindproducten |
| - Utilisation correcte des installations et outillages selon les | - Correcte hantering van installaties en gereedschappen volgens |
| consignes | voorschriften |
| - Enregistrement et suivi méticuleux des données relatives au produit | - Zorgvuldig genoteerde en opgevolgde gegevens over het product |
| - Fonctionnement contrôlé des installations et suivi des défaillances | - Gecontroleerde werking van de installaties en opgevolgde storingen |
| par l'échange d'informations avec le service d'entretien concerné | door informatie-uitwisseling met de betrokken onderhoudsdienst |
| - Modification efficace des machines et choix correct du programme | - Omstelling van de machines en een correcte keuze van het programma |
| - Travaux d'entretien préventif et correctif exécutés correctement | - Preventief en curatief uitgevoerde onderhoudswerken |
| - Lieu de travail sûr, hygiénique et rangé | - Een veilige, hygiënische en opgeruimde werkplek |
| - Déchets triés selon les consignes | - Afval gesorteerd volgens voorschriften |
| - Bonne communication concernant le processus de production et | - Een goede communicatie m.b.t. het productieproces en de samenwerking |
| collaboration de qualité entre équipes/collaborateurs, le cas échéant | tussen teams/medewerkers, indien van toepassing |
| - Ordre de production traité de manière précise/à temps | - Een nauwkeurig/tijdig afgehandeld productieorder |
| - Détection des divergences au niveau des produits | - Herkenning van productafwijkingen |
| - Réaction appropriée en cas de défaillances ou de divergences | - Gepaste reactie bij storingen en afwijkingen |
| - Bases de données gérées de manière claire et structurée | - Overzichtelijk en gestructureerd beheerde databestanden |
| - Propositions d'amélioration formulées occasionnellement en vue de | - Occasioneel geformuleerde verbetervoorstellen voor de optimalisering |
| l'optimisation des procédures (internes) (en s'appuyant sur ses | van (interne) procedures (op basis van eigen positieve ervaringen) |
| propres expériences positives) | |
| 2.3. Attestations | 2.3. Attesten |
| Pas d'attestations requises. | Geen attesten vereist. |
| Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
| 2016 portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur | van 8 juli 2016 tot erkenning van de beroepskwalificatie operator |
| impression numérique dans les médias imprimés/dans le traitement du | digitaal drukken in de printmedia/in de papier- en kartonverwerking |
| papier et du carton (digital print operator). | (digital print operator). |
| Bruxelles, le 8 juillet 2016. | Brussel, 8 juli 2016. |
| Le Ministre président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |
| Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |