← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de mécanicien d'entretien "
Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de mécanicien d'entretien | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie onderhoudsmonteur |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
8 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de | 8 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de |
la qualification professionnelle de mécanicien d'entretien | beroepskwalificatie onderhoudsmonteur |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011 ; | juli 2011; |
Vu l'avis d'agrément de l'Agentschap voor Hoger Onderwijs, | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, |
Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen (Agence de | |
l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des | |
Qualifications et des Allocations d'Etudes), rendu le vendredi 17 juin | Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 17 |
2016 ; | juni 2016; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le mercredi 29 juin 2016 | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni |
; | 2016; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse |
Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; | minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle de mécanicien |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van onderhoudsmonteur, ingeschaald |
d'entretien, insérée au niveau 3 de la structure flamande des | op niveau 3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De |
certifications, est agréée. La description jointe en annexe au présent | beschrijving opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, |
arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. | omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 8 juillet 2016. | Brussel, 8 juli 2016. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Description de la qualification professionnelle de « mécanicien | Beschrijving van de beroepskwalificatie van onderhoudsmonteur (0232) |
d'entretien » (0232) telle que mentionnée à l'article 1er | als vermeld in artikel 1 |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Mécanicien d'entretien | Onderhoudsmonteur |
b. Définition | b. Definitie |
Le mécanicien d'entretien exécute des mesures d'entretien préventif | De onderhoudsmonteur voert preventieve onderhoudsacties uit teneinde |
afin de maintenir la fonctionnalité (prestations, fiabilité, | de functionaliteit (prestaties, betrouwbaarheid, beschikbaarheid, |
disponibilité, sécurité, etc.) des machines et des installations | veiligheid,...) van industriële machines en installaties te behouden |
industrielles et d'en garantir la durée de vie prévue. | en de verwachte levensduur ervan te verzekeren. |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Année | d. Jaartal |
2016 | 2016 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
- Travaille en équipe (co 01919) ; | - Werkt in teamverband (co 01919) |
- échange des informations avec des collègues et des utilisateurs de | - Wisselt informatie uit met collega's en gebruikers van de machine of |
la machine ou de l'installation ; | installatie |
- suit les recommandations de collègues des services auxiliaires ; | - Volgt aanwijzingen van collega's van ondersteunende diensten |
- suit les recommandations des responsables ; | - Volgt aanwijzingen op van verantwoordelijken |
- remplit des documents de travail ; | - Vult werkdocumenten in |
- rend compte aux supérieurs ; | - Rapporteert aan leidinggevenden |
- Respecte le planning (co 01920) ; | - Volgt de planning (co 01920) |
- lit et comprend le plan d'entretien préventif ; | - Leest en begrijpt het preventief onderhoudsplan |
- rassemble le matériel et les outils nécessaires à l'exécution de la | - Verzamelt materiaal en gereedschappen voor het uitvoeren van de |
mission ; | opdracht |
- Tient compte de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du | - Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co |
bien-être (co 01921) dans le cadre de sa fonction ; | 01921) |
- respecte les règles en matière de sécurité, de santé et d'environnement ; | - Houdt zich aan de regels over veiligheid, gezondheid en milieu |
- utilise le matériel, les outils et le temps avec parcimonie et évite | - Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt |
les gaspillages ; | verspilling |
- respecte les règles en matière de traçabilité de produits ; | - Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten |
- utilise correctement des engins de levage et de hissage selon les consignes ; | - Werkt correct met hef- en hijswerktuigen volgens voorschriften |
- trie les déchets et protège l'environnement ; | - Sorteert afval en beschermt het milieu |
- utilise des équipements de protection individuelle et collective | - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en |
(EPI et EPC) ; | CBM's) volgens de specifieke voorschriften |
- prend des mesures adéquates en cas d'accident, conformément aux | - Neemt gepaste maatregelen volgens de veiligheidsvoorschriften bij |
consignes de sécurité ; | ongevallen |
- rassemble des outils et du matériel ; | - Verzamelt gereedschappen en materiaal |
- Utilise des machines et outils (co 01922) ; | - Gebruikt machines en gereedschappen (co 01922) |
- contrôle l'état des machines et outillages avant utilisation ; | - Controleert de staat van machines en gereedschappen voor gebruik |
- utilise les machines et outils de manière sûre et efficace ; | - Gebruikt machines en gereedschappen op een veilige en efficiënte |
- nettoie les machines et les outils et vérifie la présence de défauts | manier - Reinigt en controleert de machines en gereedschappen op zichtbare |
visibles ainsi que la solidité après usage ; | gebreken en degelijkheid na gebruik |
- signale des défauts ou des vices ; | - Signaleert defecten of gebreken |
- Intervient préventivement en tenant compte de la situation ou de | - Intervenieert preventief rekening houdend met situationele elementen |
l'historique d'entretien (I130901 Id12838-c, I131001 Id13042-c) ; | of de onderhoudshistoriek (I130901 Id12838-c, I131001 Id13042-c) |
- analyse la demande ; | - Analyseert de opdracht |
- consulte les informations techniques (dans des manuels, schémas, | - Raadpleegt technische informatie (uit handleiding, schema's, |
livres de bord, etc.) disponibles pour la réalisation de la mission ; | logboeken...) die toegevoegd is aan de opdracht |
- consulte le supérieur, les utilisateurs et les autres parties | - Overlegt met de leidinggevende, gebruikers en andere betrokkenen in |
prenantes au sujet des travaux à exécuter ; | verband met de uit te voeren werkzaamheden |
- détermine l'ordre d'exécution de ses travaux ; | - Legt de volgorde van de eigen werkzaamheden vast |
- contrôle le fonctionnement du matériel, les données des instruments | - Controleert de werking van het materiaal, de instrumentengegevens |
(pression, débit, température, etc.), les points d'usure critiques, | (druk, debiet, temperatuur, ...) en de kritieke slijtagepunten, |
les points de lubrification, etc. (co 01923) : | smeringspunten, ... (co 01923) |
- consulte les informations techniques (liste de contrôle, schémas | - Raadpleegt technische informatie (controlelijst, |
d'entretien, etc.) disponibles pour la réalisation de la mission ; | onderhoudsschema's,...) die toegevoegd is aan de opdracht |
- fait appel à ses sens pour détecter les anomalies au niveau du | - Gebruikt zintuigen om afwijkingen in de werking en staat van de |
fonctionnement et de l'état de la machine ; | machine op te sporen |
- utilise des instruments de mesure pour détecter l'usure ou des anomalies ; | - Gebruikt meetinstrumenten om slijtage of afwijkingen te detecteren |
- Exécute des travaux préparatoires (co 01924) : | - Voert voorbereidende werkzaamheden uit (co 01924) |
- respecte le plan d'entretien préventif et les consignes d'entretien ; | - Houdt zich aan het preventief onderhoudsplan en de onderhoudsrichtlijnen |
- procède au réglage de la machine ou de l'installation en respectant | - Stelt de machine of installatie in veiligheid |
les règles de sécurité ; - protège la machine des redémarrages incontrôlés ; | - Beveiligt de machine tegen ongecontroleerd herinschakelen |
- utilise des outils ; | - Gebruikt gereedschappen |
- Entretient la machine ou l'installation préventivement (co 01927) ; | - Onderhoudt de machine of installatie preventief (co 01927) |
- respecte le plan d'entretien préventif et les consignes d'entretien ; | - Houdt zich aan het preventief onderhoudsplan en de onderhoudsrichtlijnen |
- prend des mesures d'entretien préventif telles que le nettoyage, la | - Voert preventieve onderhoudsacties uit zoals reinigen, smeren en |
lubrification et le remplissage des réservoirs de liquide ; | vloeistofreservoirs bijvullen |
- trie les déchets et les évacue conformément aux consignes ; | - Sorteert afval en voert het af volgens de richtlijnen |
- Remplace les pièces détachées et les composants électriques et les | - Vervangt elektrische onderdelen en componenten en stelt ze af (co |
règle (co 01925) ; | 01925) |
- consulte le plan d'entretien préventif ; | - Raadpleegt het preventief onderhoudsplan |
- utilise des outils ; | - Gebruikt gereedschappen |
- utilise des instruments de mesure (multimètre, pince ampèremétrique, | - Gebruikt meetinstrumenten (multimeter, ampèretang, isolatiemeter...) |
testeur d'isolement, etc.) ; | |
- évalue le fonctionnement des pièces ; | - Beoordeelt de werking van de onderdelen |
- rend compte de ses constatations ; | - Rapporteert vaststellingen |
- démonte les pièces et les composants électriques (disjoncteurs, | - Demonteert elektrische componenten en onderdelen (schakelaars, |
boutons-poussoirs, capteurs, connecteurs, etc.) ; | drukknoppen, sensoren, connectoren...) |
- nettoie les composants et les pièces ; | - Reinigt componenten en onderdelen |
- monte ou remonte les composants et les pièces ; | - Monteert of hermonteert componenten en onderdelen |
- règle les pièces et les raccorde ; | - Regelt onderdelen af en sluit ze aan |
- exécute des joints soudés simples ; | - Voert eenvoudige soldeerverbindingen uit |
- assure la soudure conformément aux consignes ; | - Borgt de verbinding volgens voorschriften |
- effectue des essais de la machine ou de l'installation avec les | - Draait proef samen met de gebruikers van de machine of installatie |
utilisateurs ; - Remplace les pièces détachées et les composants hydrauliques et | - Vervangt hydraulische en pneumatische componenten en onderdelen en |
pneumatiques et les règle (co 01926) ; | stelt ze af (co 01926) |
- consulte le plan d'entretien préventif ; | - Raadpleegt het preventief onderhoudsplan |
- utilise des outils ; | - Gebruikt gereedschappen |
- utilise des instruments de mesure (multimètre, manomètre, etc.) ; | - Gebruikt meetinstrumenten (multimeter, drukmeter...) |
- évalue l'usure ou l'anomalie des pièces ; | - Beoordeelt de slijtage of afwijking van de onderdelen |
- rend compte de ses constatations ; | - Rapporteert vaststellingen |
- démonte les composants et les pièces (valves, soupapes, | - Demonteert componenten en onderdelen (kleppen, ventielen, |
boutons-poussoirs, capteurs, etc.) ; | drukknoppen, sensoren...) |
- nettoie les composants et les pièces ; | - Reinigt componenten en onderdelen |
- monte ou remonte les composants et les pièces ; | - Monteert of hermonteert componenten en onderdelen |
- règle les pièces ; | - Regelt onderdelen af |
- contrôle l'étanchéité ; | - Controleert op lekdichtheid |
- assure la soudure conformément aux consignes ; | - Borgt de verbinding volgens voorschriften |
- effectue des essais de la machine ou de l'installation avec les utilisateurs ; | - Draait proef samen met de gebruikers van de machine of installatie |
- Remplace des pièces mécaniques et les règle (co 01928) ; | - Vervangt mechanische onderdelen en stelt ze af (co 01928) |
- consulte le plan d'entretien préventif ; | - Raadpleegt het preventief onderhoudsplan |
- utilise des outils ; | - Gebruikt gereedschappen |
- utilise des instruments de mesure (pied à coulisse, torsiomètre, | - Gebruikt meetinstrumenten (schuifmaat, koppelmeter, |
thermomètre, calibre de contrôle, etc.) | temperatuurmeter, meetkaliber...) |
- évalue l'usure ou l'anomalie des pièces ; | - Beoordeelt de slijtage of afwijking van de onderdelen |
- rend compte de ses constatations ; | - Rapporteert vaststellingen |
- démonte des pièces (coussinets, freins, filtres, pignons, sabots de | - Demonteert onderdelen (lagers, riemen, filters, tandwielen, |
frein, etc.) ; | remschoenen,...) |
- nettoie les composants ; | - Reinigt onderdelen |
- monte ou remonte des pièces par raccourcissement, tension et | - Monteert of hermonteert onderdelen door krimpen, uitzetten, persen |
compression, ou à l'aide de vis, chevilles, etc. | of met schroeven, pennen, .... |
- assure la soudure conformément aux consignes ; | - Borgt de verbinding volgens voorschriften |
- effectue des essais de la machine ou de l'installation avec les | - Draait proef samen met de gebruikers van de machine of installatie |
utilisateurs ; - Complète des documents de suivi de travaux et transmet les | - Vult opvolgdocumenten van de werkzaamheden in en geeft de informatie |
informations au service concerné (I131001 Id17981-c) ; | door aan de betrokken dienst (I131001 Id17981-c) |
- utilise des applications (liées aux machines et services) pour le | - Gebruikt applicaties (machinegebonden en dienstgebonden) voor |
suivi administratif de l'entretien préventif ; | administratieve opvolging van het preventief onderhoud |
- tient à jour les données relatives au déroulement des travaux ; | - Houdt gegevens bij over het verloop van de werkzaamheden |
- tient à jour les données relatives aux constats lors de l'entretien | - Houdt gegevens bij over vaststellingen tijdens het preventief |
préventif ; | onderhoud |
- tient à jour les données concernant l'utilisation du matériel ; | - Houdt gegevens bij over het verbruik van materiaal |
- s'excuse en cas d'absence auprès de et rend compte à son supérieur ; | - Meldt af en rapporteert aan zijn leidinggevende |
2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving competenties/activiteiten adhv de |
descripteur | descriptorelementen |
2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
- connaissance de base des normes de qualité ; | - Basiskennis van kwaliteitsnormen |
- connaissance de base des règles de sécurité ; | - Basiskennis van veiligheidsregels |
- connaissance de base des normes de sécurité électrique ; | - Basiskennis van elektrische veiligheidsnormen |
- connaissance de base de la mécanique des plans de construction ; | - Basiskennis van constructietekeningen mechanica |
- connaissance de base de la lecture de schémas électriques ; | - Basiskennis van schemalezen elektriciteit |
- connaissance de base de la lecture de schémas hydrauliques ; | - Basiskennis van schemalezen hydraulica |
- connaissance de base de la lecture de schémas pneumatiques ; | - Basiskennis van schemalezen pneumatica |
- connaissance de base de l'automatisation : lecture et compréhension | - Basiskennis van automatisering: schema's lezen en begrijpen, |
de schémas, connaissance des composants ; | componenten kennen |
- connaissance de base de la gestion des stocks ; | - Basiskennis van voorraadbeheer |
- connaissance de base des techniques d'assemblage ; | - Basiskennis van verbindingstechnieken |
- connaissance de base du fonctionnement des machines ou des | - Basiskennis van de werking van de machines of installaties die |
installations utilisées dans l'entreprise ou le secteur ; | gebruikt worden in het bedrijf of de sector |
- connaissance de base des procédures internes en matière de sécurité, | - Basiskennis van interne procedures inzake veiligheid, milieu en |
d'environnement et d'évaluation des risques, de la directive Machines | risicobeoordeling, machinerichtlijn, EMC-richtlijn |
et de la directive CEM ; | |
- connaissance de l'électricité : installations, pièces et composants ; | - Kennis van elektriciteit: installaties, onderdelen en componenten |
- connaissance de la mécanique : pièces ; | - Kennis van mechanica: onderdelen |
- connaissance de l'hydraulique : pièces et composants ; - connaissance de la pneumatique : pièces et composants ; - connaissance des techniques de mesure dans le cadre des tâches de maintenance ; - connaissance des outils de mesure pour l'entretien électrique et mécanique (pied à coulisse, torsiomètre, thermomètre, manomètre, multimètre, pince ampèremétrique, etc.) ; - connaissance des accessoires (outils, composants de remplacement, produits d'entretien et de nettoyage) nécessaires pour l'entretien préventif ; - connaissance des caractéristiques visuelles et sonores de l'usure et des défaillances ; - connaissance des techniques de montage et de démontage ; - connaissance de techniques de verrouillage ; - connaissance des instructions d'entretien spécifiques à l'entreprise ; - connaissance des systèmes de suivi généraux et spécifiques à l'entreprise ; | - Kennis van hydraulica: onderdelen en componenten - Kennis van pneumatica: onderdelen en componenten - Kennis van meettechniek in het kader van onderhoudswerkzaamheden - Kennis van meetgereedschappen voor elektrisch en mechanisch onderhoud (schuifmaat, temperatuurmeter, drukmeter, multimeter, ampèretang, ..) - Kennis van hulpmiddelen (gereedschappen, vervangingscomponenten, onderhouds- en reinigingsproducten....) voor preventief onderhoud - Kennis van visuele en auditieve kenmerken van slijtage en defecten - Kennis van montage en -demontagetechnieken - kennis van borgingstechnieken - Kennis van bedrijfsspecifieke onderhoudsinstructies - Kennis van algemene en bedrijfsspecifieke opvolgsystemen |
2.2.2. Compétences | 2.2.2. Vaardigheden |
Compétences cognitives : | Cognitieve vaardigheden |
- pouvoir consulter les informations techniques (manuels, schémas, | - Het kunnen raadplegen van technische informatie (handleidingen, |
livres de bord, liste de contrôle, schémas d'entretien, etc.) | schema's, logboeken, controlelijst, onderhoudsschema's ...) die |
disponibles pour la réalisation de la mission ; | toegevoegd is aan de opdracht |
- pouvoir lire et comprendre le plan d'entretien préventif ; | - Het kunnen lezen en begrijpen van het preventief onderhoudsplan |
- pouvoir analyser la mission ; | - Het kunnen analyseren van de opdracht |
- pouvoir consulter le supérieur, les utilisateurs et les autres | - Het kunnen overleggen met de leidinggevende, gebruikers en andere |
parties prenantes au sujet des travaux à exécuter ; | betrokkenen in verband met de uit te voeren werkzaamheden |
- pouvoir échanger des informations avec des collègues et des | - Het kunnen uitwisselen van informatie met collega's en gebruikers |
utilisateurs de la machine ou de l'installation ; | van de machine of installatie |
- pouvoir suivre les recommandations de collègues des services | - Het kunnen volgen van aanwijzingen van collega's van ondersteunende |
auxiliaires et des responsables ; | diensten en verantwoordelijken |
- pouvoir déterminer l'ordre de réalisation de ses propres tâches ; | - Het kunnen vastleggen van de volgorde van de eigen werkzaamheden |
- pouvoir utiliser des applications spécifiques à l'entretien (liées à | - Het kunnen gebruiken van onderhoudsspecifieke applicaties |
la machine et au service) pour le suivi administratif ; | (machinegebonden en dienstgebonden) voor administratieve opvolging |
- pouvoir tenir à jour les données relatives au déroulement des | - Het kunnen bijhouden van gegevens over het verloop van de |
travaux ; | werkzaamheden |
- pouvoir tenir à jour les données relatives aux constats lors de | - Het kunnen bijhouden van vaststellingen tijdens het preventief |
l'entretien préventif ; | onderhoud |
- pouvoir tenir à jour la consommation de matériel ; | - Het kunnen bijhouden van het verbruik van materiaal |
- pouvoir s'excuser et rendre au compte au supérieur ; | - Het kunnen afmelden en rapporteren aan de leidinggevende |
- pouvoir respecter les règles en matière de sécurité, de santé et d'environnement ; - pouvoir travailler dans un souci d'économie de matériaux, d'outils et de temps, et éviter le gaspillage ; - pouvoir respecter les règles en matière de traçabilité des produits ; - pouvoir utiliser correctement des engins de levage et de hissage selon les consignes ; - pouvoir trier les déchets et protéger l'environnement ; - pouvoir utiliser des équipements de protection individuelle et collective (EPI et EPC) conformément aux consignes spécifiques ; - pouvoir contrôler l'état des machines et outillages avant utilisation ; | - Het zich kunnen houden aan de regels over veiligheid, gezondheid en milieu - Het zuinig kunnen omgaan met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt verspilling - Het zich kunnen houden aan de regels voor traceerbaarheid van producten - Het correct kunnen werken met hef- en hijswerktuigen volgens voorschriften - Het kunnen sorteren van afval en beschermen van het milieu - Het kunnen gebruiken van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) volgens de specifieke voorschriften - Het kunnen controleren van de staat van machines en gereedschappen voor gebruik |
- pouvoir rassembler le matériel et les outils nécessaires à | - Het kunnen verzamelen van materiaal en gereedschappen voor het |
l'exécution de la mission ; | uitvoeren van de opdracht |
- pouvoir utiliser des machines et outils appropriés de manière sûre | - Het kunnen gebruiken van machines en gereedschappen op een veilige |
et efficace ; | en efficiënte manier |
- pouvoir nettoyer les machines et les outils et vérifier la présence | - Het kunnen reinigen en controleren van de machines en gereedschappen |
de défauts visibles ainsi que la solidité après usage ; | op zichtbare gebreken en degelijkheid na gebruik |
- pouvoir faire appel à ses sens pour détecter les anomalies au niveau | - Het kunnen gebruiken van zintuigen om afwijkingen in de werking en |
du fonctionnement et de l'état de la machine ; | staat van de machine op te sporen |
- pouvoir utiliser des instruments de mesure pour détecter l'usure ou | - Het kunnen gebruiken van meetinstrumenten om slijtage of afwijkingen |
les anomalies ; | te detecteren |
- pouvoir respecter le plan d'entretien préventif et les consignes | - Het zich kunnen houden aan het preventief onderhoudsplan en de |
d'entretien ; | onderhoudsrichtlijnen |
- pouvoir verrouiller la machine ou l'installation ; | - Het in veiligheid kunnen stellen van de machine of installatie |
- pouvoir sécuriser la machine ou l'installation contre tout | - Het kunnen beveiligen van de machine tegen ongecontroleerd |
redémarrage incontrôlé ; | herinschakelen |
- pouvoir évaluer le fonctionnement des pièces ; | - Het kunnen beoordelen van de werking van de onderdelen |
- pouvoir régler et raccorder des composants ; | - Het kunnen afregelen en aansluiten van onderdelen |
- pouvoir assurer un joint selon les consignes ; | - Het kunnen borgen van een verbinding volgens voorschriften |
- pouvoir contrôler la situation en matière de sécurité avant le début | - Het kunnen controleren van de veiligheidssituatie voor aanvang van |
des travaux ; | het werk |
- pouvoir évaluer l'usure ou une anomalie au niveau des pièces ; | - Het kunnen beoordelen van de slijtage of afwijking van de onderdelen |
- pouvoir régler les pièces et vérifier leur étanchéité ; | - Het kunnen afregelen van onderdelen en controleren op lekdichtheid |
- pouvoir dresser un rapport des constats ; | - Het kunnen rapporteren van vaststellingen |
- pouvoir effectuer des essais de la machine ou de l'installation avec | - Het samen met de gebruikers kunnen proefdraaien van de machine of |
les utilisateurs. | installatie |
Aptitudes à résoudre des problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
- pouvoir prendre des mesures appropriées selon les consignes de | - Het kunnen nemen van gepaste maatregelen volgens de |
sécurité en cas d'accident ; | veiligheidsvoorschriften bij ongevallen |
- pouvoir signaler des défaillances ou des vices. | - Het kunnen signaleren van defecten of gebreken |
Aptitudes en matière de motricité | Motorische vaardigheden |
- pouvoir utiliser des outils et des instruments de mesure | - Het kunnen gebruiken van gereedschappen en meetinstrumenten |
(multimètre, pince ampèremétrique, etc.) ; | (multimeter, ampèretang, ...) |
- pouvoir démonter des composants et des pièces ; | - Het kunnen demonteren van componenten en onderdelen |
- pouvoir nettoyer des composants et des pièces : | - Het kunnen reinigen van componenten en onderdelen |
- pouvoir monter et remonter des composants et des pièces ; | - Het kunnen monteren en hermonteren van componenten en onderdelen |
- pouvoir exécuter des joints soudés simples ; | - Het kunnen uitvoeren van eenvoudige soldeerverbindingen |
- pouvoir mettre en place des mesures d'entretien préventif telles que | - Het kunnen uitvoeren van preventieve onderhoudsacties zoals |
le nettoyage, la lubrification et le remplissage des réservoirs de liquide. | reinigen, smeren en bijvullen van vloeistofreservoirs |
2.2.3. Contexte | 2.2.3. Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- L'entretien préventif suit un schéma répétitif avec des fréquences | - Het preventief onderhoud heeft een herhalend patroon met variabele |
variables : certaines actions sont réalisées sur une base quotidienne, | |
hebdomadaire, mensuelle, annuelle ou après un certain nombre d'heures | frequenties: sommige acties moeten dagelijks, wekelijks, maandelijks, |
d'utilisation. En ce qui concerne l'entretien préventif, l'exécution des activités est définie dans les instructions de travail et présente un caractère structuré. Elles sont déterminées sur la base des prescriptions des constructeurs de machines ou ont été élaborées dans l'entreprise à partir d'analyses et de l'expérience acquise. Toutefois, la planification de maintenances requiert souvent de la flexibilité car elle doit tenir compte du planning de production. Les tâches d'entretien préventif comportent parfois des sous-procédures dont le déroulement est très détaillé, comme c'est le cas, par exemple, des consignes de sécurité, des procédures de mise en service, etc. - Les instructions de travail du mécanicien d'entretien sont dictées | jaarlijks of na een bepaald aantal bedrijfsuren gebeuren. De uitvoering van de activiteiten ligt voor het preventieve onderhoud vast in werkinstructies met een gestructureerd verloop. Ze zijn bepaald door voorschriften van machineconstructeurs of werden in het bedrijf zelf opgebouwd door analyse en ervaring. Er is bij de onderhoudsplanning evenwel vaak flexibiliteit nodig om een afstemming met de productieplanning te realiseren. Preventieve onderhoudsacties omvatten soms deelprocedures die heel sterk omschreven verlopen zoals bijvoorbeeld het opvolgen van veiligheidsinstructies, procedures voor inbedrijfname,... - De werkinstructies van de onderhoudsmonteur worden bepaald door |
par des éléments spécifiques au contexte comme la présence de machines | contextspecifieke elementen zoals de aanwezige machines of |
ou d'installations, les caractéristiques des matières premières ou des | installaties, kenmerken van grondstoffen of halffabricaten die |
produits semi-finis traités par l'installation de production, des | verwerkt worden in de productie-installatie, bedrijfs- of |
données spécifiques à l'entreprise ou au secteur et le planning de | sectorspecifieke gegevens en de productieplanning. |
production. - Le contexte de l'entretien évolue continuellement en raison des | - De onderhoudscontext evolueert voortdurend door aanpassingen aan de |
adaptations aux installations de production, des changements dans le | productie-installaties, veranderingen in het productieproces, |
processus de production, des avancées techniques, des évolutions du | technische evoluties en veranderingen in de verhoudingen tussen |
rapport entre les services d'entretien assurés en interne et ceux qui | bedrijfsinterne en uitbestede onderhoudsdiensten. |
sont sous-traités, etc. | |
- Il existe souvent, dans une installation de production, une grande | - Er is binnen een productie-installatie vaak een grote variatie aan |
variété de machines, d'appareils et de marques. | machines, toestellen en merken. |
- En fonction de l'échelle ou de la professionnalisation du service | - Naargelang van de schaalgrootte of professionalisering van de |
d'entretien dans les entreprises industrielles, le processus | onderhoudswerking in industriële bedrijven verloopt het preventief |
d'entretien préventif est plus ou moins structuré et le contenu de la | onderhoudsproces minder of meer gestructueerd en kan de taakinhoud |
fonction peut quelque peu différer. | enigszins verschillen. |
De même, le rapport rationalisé entre l'entretien préventif réalisé au | Ook de gerationaliseerde verhouding tussen bedrijfsintern en |
sein de l'entreprise et externalisé revêt une importance capitale dans le cadre des missions du mécanicien d'entretien. - Le mécanicien d'entretien est parfois physiquement exposé à des risques environnementaux : produits chimiques, poussière, chaleur, froid, sécheresse, humidité, variations de température, vapeurs, fumée, mauvaises odeurs, bruit, vibrations, rayonnement de chaleur, mauvais éclairage, espace limité et équipements de protection gênants. Cette exposition varie fortement en fonction des entreprises et des actions de maintenance spécifiques à apporter aux composantes de l'installation. Dans la plupart des cas, l'exposition se limite à la durée d'une action d'entretien préventif spécifique. Contexte d'action - Le mécanicien d'entretien travaille essentiellement avec des installations électriques et mécaniques qui fonctionnent déjà. - Les actions d'entretien préventif peuvent influencer la sécurité de la machine et de l'environnement. - Par ailleurs, le mécanicien d'entretien est souvent exposé à des substances dangereuses. - Ses activités sont en général assez peu variées, mais le travail en lui-même n'est pas monotone. | uitbesteed preventief onderhoud is bepalend voor het takenpakket van de onderhoudsmonteur. - De onderhoudsmonteur is soms lichamelijk blootgesteld aan omgevingsrisico's: chemische producten, stof, warmte, koude, droogte, vochtigheid, temperatuurschommelingen, dampen, rook, stank, lawaai, trillingen, hitte-uitstraling, slechte verlichting, beperkte ruimte en onaangename beschermingsmiddelen. Deze blootstelling hangt sterk af van bedrijf tot bedrijf en hangt samen met specifieke onderhoudsacties aan delen van een installatie. De blootstelling blijft in tijd meestal beperkt tot de duur van een specifieke preventieve onderhoudsactie. Handelingscontext - De onderhoudsmonteur gaat veelal om met mechanische en elektrische installaties die in werking zijn. - Preventieve onderhoudsacties kunnen gevolgen hebben voor de machine- en omgevingsveiligheid. - De onderhoudsmonteur gaat vaak ook om met gevaarlijke stoffen. - De activiteiten van de onderhoudsmonteur zijn over het algemeen weinig gevarieerd. Het werk zelf is echter niet eentonig. |
2.2.4. Autonomie. | 2.2.4. Autonomie |
Fait preuve d'autonomie pour : | Is zelfstandig in |
- réaliser l'entretien préventif conformément au plan et aux consignes | - het uitvoeren van preventief onderhoud volgens het onderhoudsplan en |
d'entretien ; | de onderhoudsrichtlijnen |
- lire des informations techniques ; | - het lezen van technische informatie |
- compléter des documents de suivi et transmettre des informations au | - het invullen van opvolgdocumenten en geven van informatie aan de |
service concerné ; | betrokken dienst |
- communiquer avec des supérieurs, des collègues et des utilisateurs | - het communiceren met leidinggevenden, collega's en machinegebruikers |
de machine dans un souci d'optimisation de l'entretien préventif. | met het oog op het optimaliseren van het preventief onderhoud |
Est tenu par : | Is gebonden aan |
- le plan d'entretien préventif et les consignes d'entretien ; | - het preventief onderhoudsplan en de onderhoudsrichtlijnen |
- les prescriptions techniques du service d'entretien dans l'entreprise ; | - de technische voorschriften van de onderhoudswerking in het bedrijf |
- les procédures de sécurité dans le cadre de l'exécution d'actions de | - veiligheidsprocedures bij het uitvoeren van specifieke |
maintenance spécifiques ; | onderhoudsacties |
- les consignes de sécurité et d'environnement. | - de veiligheids- en milieuvoorschriften |
Fait appel : | Doet beroep op |
- au supérieur (électromécanicien, technicien d'entretien, chef de | - de leidinggevende (elektromecanicien, onderhoudstechnicus, |
travaux, etc.) pour le planning de travail et la concertation en cas | werkleider,...) voor de werkplanning en overleg bij vaststelling van |
de constat d'anomalies et d'usure anormale des pièces. | afwijkingen en uitzonderlijke slijtage van onderdelen. |
2.2.5. Responsabilités | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
- travailler selon le plan d'entretien préventif et les consignes | - het werken volgens het preventief onderhoudsplan en de |
d'entretien ; | onderhoudsrichtlijnen |
- travailler en tenant compte de la sécurité, de l'environnement, de | - het werken met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn |
la qualité et du bien-être ; - intervenir préventivement en tenant compte des éléments | - het preventief interveniëren rekening houdend met situationele |
situationnels ou de l'historique de maintenance ; | elementen of de onderhoudshistoriek |
- contrôler le fonctionnement du matériel, les données des | - het controleren van de werking van het materiaal, de |
instruments, les points d'usure critiques et les points de lubrification ; | instrumentengegevens, de kritieke slijtagepunten en smeringspunten |
- mettre la machine en sécurité dans l'installation pour l'entretien ; | - het veilig stellen van de machine in installatie voor het onderhoud |
- remplacer et régler les pièces mécaniques ; | - het vervangen en afstellen van mechanische onderdelen |
- remplacer et régler les pièces et composants électriques ; | - het vervangen en afstellen van elektrische onderdelen en componenten |
- remplacer et régler les pièces et composants hydrauliques ; | - het vervangen en afstellen van hydraulische onderdelen en |
- remplacer et régler les pièces et composants pneumatiques ; | componenten - het vervangen en afstellen van pneumatische onderdelen en componenten |
- remplir des documents de suivi. | - het invullen van opvolgdocumenten |
2.3. Attestations | 2.3. Attesten |
2.3.1. Attestations légales | 2.3.1. Wettelijke Attesten |
Pas d'attestations requises. | Geen vereisten. |
2.3.2. Attestations requises | 2.3.2. Vereiste Attesten |
En fonction du secteur dans lequel le professionnel évolue : | Afhankelijk van de sector waarin de beroepsbeoefenaar terechtkomt: |
- attestation VCA | - VCA-attest |
- BA4-BA5 | - BA4-BA5 |
2.3.3. Conditions d'entrée | 2.3.3. Instapvoorwaarden |
Aucune condition à remplir. | Geen vereisten. |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2016 portant agrément de la qualification professionnelle de | van 8 juli 2016 tot erkenning van de beroepskwalificatie |
mécanicien d'entretien. | onderhoudsmonteur. |
Bruxelles, le 8 juillet 2016. | Brussel, 8 juli 2016. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |