Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 08/07/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de tuyauteur "
Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de tuyauteur Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie pijpfitter
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
8 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de 8 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de
la qualification professionnelle de tuyauteur beroepskwalificatie pijpfitter
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1
juillet 2011; juli 2011;
Vu l'avis d'agrément de l'Agentschap voor Hoger Onderwijs, Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs,
Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen (Agence de
l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des
Qualifications et des Allocations d'Etudes), rendu le vendredi 17 juin Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 17
2016; juni 2016;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le mercredi 29 juin Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni
2016; 2016;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse
Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports; minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La qualification professionnelle de tuyauteur, insérée au

Artikel 1.De beroepskwalificatie van pijpfitter, ingeschaald op

niveau 3 de la structure flamande des certifications, est agréée. La niveau 3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De
description jointe en annexe au présent arrêté comprend la définition beschrijving opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd,
et les compétences y afférentes. omvat de definitie en de bijbehorende competenties.

Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions

Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse

et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 8 juillet 2016. Brussel, 8 juli 2016
Le Ministre président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Geert BOURGEOIS Geert BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Enseignement, De Vlaamse minister van Onderwijs,
Hilde CREVITS Hilde CREVITS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Philippe MUYTERS Philippe MUYTERS
Annexe. Description de la qualification professionnelle de tuyauteur Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van pijpfitter (0241)
(0241) telle que mentionnée à l'article 1er. als vermeld in artikel 1.
1. AU NIVEAU GLOBAL 1. GLOBAAL
a. Titre a. Titel
Tuyauteur Pijpfitter
b. Définition b. Definitie
Le tuyauteur fabrique des composants de canalisations pour le De pijpfitter vervaardigt onderdelen van buisleidingen voor transport
transport de liquides et de gaz à partir de tuyaux en métal ou en van vloeistoffen en gassen op basis van metalen buizen of
plastique et de raccords, et les monte sur place suivant les kunststofbuizen en appendages en monteert ter plaatse volgens de
prescriptions et les exigences de production afin de réaliser une voorschriften en productievereisten teneinde een installatiedeel
partie d'installation selon les spécifications données. volgens de gegeven specificaties te realiseren.
c. Niveau c. Niveau
3 3
d. Année d. Jaartal
2016 2016
2. COMPETENCES 2. COMPETENTIES
2.1 Enumération des compétences 2.1 Opsomming competenties
ACTIVITES DE BASE BASISACTIVITEITEN
- Travaille en équipe (co 02003) -Werkt in teamverband (co 02003)
- Echange des informations avec ses collègues - Wisselt informatie uit met collega's
- Tient à jour les documents de travail - Houdt werkdocumenten bij
- Rend compte à ses supérieurs - Rapporteert aan leidinggevenden
- Organise les activités en fonction de la tâche (co 02004) - Organiseert de taken in functie van de opdracht (co 02004)
- Procède aux préparatifs pour exécuter la tâche de manière optimale - Treft voorbereidingen om de opdracht optimaal uit te voeren
- Lit et comprend le dossier d'exécution et les permis de travail nécessaires - Leest en begrijpt het uitvoeringsdossier en nodige werkvergunningen
- Travaille en tenant compte de la sécurité, de l'environnement, de la - Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co
qualité et du bien-être (co 02005) 02005)
- Respecte les règles en matière de sécurité, de santé et d'environnement - Houdt zich aan de regels over veiligheid, gezondheid en milieu
- Utilise les matériaux, les outils et le temps avec parcimonie et - Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt
évite les gaspillages verspilling
- Respecte les règles en matière de traçabilité des produits - Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten
- Trie les déchets et respecte l'environnement - Sorteert afval en beschermt het milieu
- Travaille de manière ergonomique avec les engins de levage - Werkt ergonomisch met gebruik van hefwerktuigen
- Utilise des engins de levage et de hissage selon les consignes - Gebruikt hef- en hijswerktuigen volgens voorschriften (aanslaan en
(élingage et guidage de charges critiques) uitwijzen van kritische lasten)
- Contrôle la présence des équipements de protection individuelle et - Controleert de aanwezigheid van en gebruikt persoonlijke en
collective (EPI et EPC) et les utilise conformément aux consignes collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) volgens de
spécifiques. specifieke voorschriften
- Effectue une LMRA (analyse des risques de dernière minute) - Voert een LMRA (last minute risk analysis) uit
- Aménage son propre poste de travail selon les consignes et/ou - Richt de eigen werkplek in volgens voorschriften en/of instructies
instructions ou le permis de travail of werkvergunning
- Prend des mesures appropriées selon les consignes de sécurité en cas - Neemt gepaste maatregelen volgens de veiligheidsvoorschriften bij
de stockage et d'accidents impliquant des produits dangereux ou de travaux à flamme nue ongelukken en opslag van gevaarlijke producten of werken met open vlam
- Stocke des outils et matériels. - Slaat gereedschappen en materiaal op
- Veille à l'ordre et à la propreté du lieu de travail
- Effectue des travaux en hauteur dans le respect des règles de - Staat in voor orde en netheid op de werkplek
sécurité (co 02006) - Werkt op hoogte volgens de veiligheidsregels (co 02006)
- Vérifie que l'étiquette de certification correcte est présente sur - Controleert of het juiste keuringslabel aanwezig is op stellingen,
les échafaudages, les élévateurs, les échelles et les dispositifs anti-chutes hoogtewerkers, ladders en valbeveiliging
- Travaille de manière sûre sur des échafaudages et utilise une - Werkt veilig op stellingen en gebruikt valbeveiliging
protection anti-chutes
- Installe et utilise des élévateurs - Plaatst en gebruikt hoogtewerkers
- Installe et utilise des échelles - Plaatst en gebruikt ladders
- Utilise des machines et des outils (co 02007) - Gebruikt machines en gereedschappen (co 02007)
- Sélectionne les machines et les outils en fonction du matériau - Selecteert machines en gereedschappen in functie van het materiaal
- Contrôle la validité du contrôle sur les appareils et les engins de - Controleert de geldigheid van de keuring op toestellen en hef-en
levage et de hissage hijswerktuigen
- Contrôle l'état des machines et outillages avant utilisation - Controleert de staat van machines en gereedschappen voor gebruik
- Utilise machines et outils de manière sûre et efficace - Gebruikt machines en gereedschappen op een veilige en efficiënte
- Utilise des outils auxiliaires pour la fixation et le positionnement manier - Gebruikt hulpgereedschappen voor het hechten en positioneren van
des composants onderdelen
- Nettoie et vérifie les défauts visibles et l'intégrité des machines - Reinigt en controleert de machines en gereedschappen op zichtbare
et des outils avant et après utilisation gebreken en degelijkheid voor en na gebruik
- Compare le dessin isométrique avec l'installation réelle pour - Vergelijkt de isometrische tekening met de reële installatie om de
contrôler l'intégrabilité (co 02008) inpasbaarheid te controleren (co 02008)
- Déduit le matériau à utiliser de la liste des matériaux - Leidt het te gebruiken materiaal af uit de materiaallijst
- Réunit les tuyaux, outils et accessoires - Verzamelt buizen, gereedschappen en toebehoren
- Prépare les sections de tuyauterie (spool) sur la base du dessin - Bereidt de leidingdelen (spool) voor op basis van de isometrische
isométrique (co 02009) tekening (co 02009)
- Trace le dimensionnement sur les tuyaux à l'aide d'instruments de - Tekent de maatvoering af met behulp van meetinstrumenten op de
mesure buizen
- Coupe des tuyaux sur mesure au chalumeau (autogène ou plasma), - Snijdt buizen met snijbrander (autogeen of plasma), snijschijf of
disque de coupe ou coupe-tube buizensnijder op maat.
- Scie des tubes sur mesure - Zaagt buizen op maat.
- Contrôle les dimensions des parties de canalisation à fabriquer et - Controleert de afmetingen van te fabriceren leidingdelen en
des accessoires appendages
- Prépare le joint à souder par meulage, rabotage ou chanfreinage - Bereidt de verbindingsnaad voor door te slijpen, schaven of te
- Nettoie les parties de canalisation à assembler et les accessoires bevellen - Maakt de te hechten leidingdelen en appendages zuiver
- Corrige, le cas échéant, par meulage, découpage, sciage, rabotage ou - Corrigeert indien nodig door slijpen, snijden, zagen, schaven of
brûlage branden
Le chanfreinage est le processus par lequel le tube est coupé en Bevellen is het proces waarbij de pijp wordt afgeschuind. Hierbij
biseau. Un angle est ainsi formé entre le bord de l'extrémité d'un wordt een hoek wordt gevormd tussen de rand van het uiteinde van een
tuyau et un plan perpendiculaire à la surface. Pour la soudure, un pijp en een vlak loodrecht op het oppervlak . Een standaard schuine
angle standard de tuyau coupé en biseau est de 37,5 degrés. pijp hoek voor het lassen is 37,5 graden. Dat gebeurt door middel van
L'opération est réalisée au moyen d'une chanfreineuse ou d'une een bevelmachine of door middel van een slijpmachine.
meuleuse d'angle. - Prépare l'assemblage sur la base du dessin isométrique (co 02010) - Bereidt de samenstelling voor op basis van de isometrietekening (co 02010)
- Contrôle les dimensions du joint à souder - Controleert de afmetingen van de verbindingsnaad
- Positionne les parties de canalisation et les accessoires les uns - Positioneert de leidingdelen en appendages ten opzichte van elkaar
par rapport aux autres
- Serre et supporte les parties de canalisation et les accessoires de - Klemt en ondersteunt de leidingdelen en appendages oordeelkundig
manière judicieuse conformément au dossier d'exécution volgens uitvoeringsdossier
- Règle le poste de soudage pour le soudage de pièces métalliques (co - Regelt de laspost voor het hechten van onderdelen in metaal (co
02011) 02011)
- Fixe le câble de terre au bon endroit sur les sections de tuyau - Maakt de massakabel op de correcte plaats van de leidingdelen vast
- Règle les paramètres sur le poste de soudage conformément aux - Stelt de parameters op de laspost in op de waarden die de
valeurs mentionnées dans le descriptif de mode opératoire de soudage lasmethodebeschrijving vermeldt
- Ajuste les paramètres, le cas échéant - Regelt parameters bij indien nodig
- Soude les parties de canalisation métalliques sur la base du dossier - Hecht de metalen leidingdelen op basis het uitvoeringsdossier (co
d'exécution (co 02012) 02012)
- Préchauffe, le cas échéant, les parties de canalisation de la pièce - Verwarmt indien nodig de leidingdelen van het laswerkstuk voor met
à souder avec un brûleur à gaz ou dans un four, conformément aux een gasbrander of in een oven, in overeenstemming met de voorschriften
prescriptions du descriptif de mode opératoire de soudage van de lasmethodebeschrijving
- Fixe l'assemblage avec un nombre limité de points de soudure pour - Hecht de samenstelling met een beperkt aantal hechten zodat de
que l'assemblage corresponde au dessin isométrique et au descriptif de samenstelling voldoet aan de isometrische tekening en de
mode opératoire de soudage lasmethodebeschrijving
- Veille à ce que les points de fixation ne compromettent pas les - Zorgt dat de hechten de gestelde specificaties van de aflas niet in
spécifications de la soudure finale de weg staan
- Respecte la distance entre les points de soudure sur la base du - Respecteert de afstand van de hechten op basis van de isometrische
dessin isométrique et de l'exécution du travail tekening en de werkuitvoering
- Règle le poste de soudage pour l'assemblage de pièces en plastique - Regelt het lasapparaat voor het lassen van onderdelen in kunststof
(co 02013) (co 02013)
- Choisit la technique de soudage conformément au descriptif de mode - Kiest de lastechniek volgens de lasmethodebeschrijving
opératoire de soudage (soudage haute fréquence, miroir chauffant, (hoogfrequent-, spiegel-, mof-, elektromof-, heet gaslassen, ...)
manchon, manchon électrosoudable, gaz chaud...)
- Règle les paramètres sur le poste de soudage conformément aux - Stelt de parameters op het lasapparaat in op de waarden die de
valeurs mentionnées dans le descriptif de mode opératoire de soudage lasmethodebeschrijving vermeldt (bv. druk, temperatuur en tijd)
(p.ex. pression, température et durée)
- Assemble les parties de canalisation en plastique avec la technique - Verbindt de kunststof leidingdelen met de gekozen lastechniek
de soudage choisie en fonction des paramètres de pression, température volgens voorgeschreven parameters van druk, temperatuur en tijd (co
et durée prescrits (co 02014) 02014)
- Fixe l'assemblage pour qu'il corresponde au dessin isométrique et au - Verbindt de samenstelling zodat ze voldoet aan de isometrische
descriptif de mode opératoire de soudage tekening en de lasmethodebeschrijving
- Respecte les paramètres prédéterminés et l'exécution du travail - Respecteert de vooropgestelde parameters en de werkuitvoering
- Assemble les parties de canalisation en plastique par collage sur la - Verbindt de kunststof leidingdelen door lijmen op basis van het
base du dossier d'exécution (co 02015) uitvoeringsdossier (co 02015)
- Contrôle le choix de la colle conformément au dossier d'exécution - Controleert de keuze van de lijm volgens het uitvoeringsdossier
- Assemble les parties de canalisation suivant les spécifications du - Verbindt de leidingdelen volgens de specificaties van het
dossier d'exécution (p.ex. encollage, durée, température) uitvoeringsdossier (bv. het lijmpad, tijdspad, temperatuur)
- Assemble les parties de canalisation sur la base du dossier - Verbindt de leidingdelen op basis van het uitvoeringsdossier met
d'exécution à l'aide de connexions filetées (co 02016) schroefdraadverbindingen (co 02016)
- Contrôle le choix des éléments de connexion conformément au dossier - Controleert de keuze van de verbindingselementen volgens het
d'exécution uitvoeringsdossier
- Utilise les matériaux d'étanchéité appropriés conformément au - Gebruikt de gepaste dichtingsmaterialen volgens het
dossier d'exécution uitvoeringsdossier
- Assemble les parties de canalisation suivant les spécifications du - Verbindt de leidingsdelen volgens de specificaties van het
dossier d'exécution uitvoeringsdossier
- Fixe la bride sur la section de tuyau (co 02017) - Verbindt de flens aan het buisdeel (co 02017)
- Contrôle les spécifications dans le dossier d'exécution (liste des - Controleert de specificaties in het uitvoeringsdossier
matériaux) (materiaallijst)
- Contrôle visuellement les dimensions, ainsi que les anomalies et - Controleert de flens visueel op maten, fouten en beschadigingen
détériorations éventuelles de la bride - Lijnt de flens uit ten opzichte van het buisdeel
- Aligne la bride par rapport à la section de tuyau - Verbindt de samenstelling zodat ze voldoet aan de isometrische
- Fixe l'assemblage pour qu'il corresponde au dessin isométrique et au
descriptif de mode opératoire tekening en de methodebeschrijving
- Procède à un contrôle de qualité (co 02018) - Voert een kwaliteitscontrole uit (co 02018)
- Vérifie l'exactitude des dimensions de la section de canalisation à - Controleert de juistheid van de maatvoering van het leidingdeel aan
l'aide du dessin isométrique
- Monte les parties de canalisation et les accessoires dans de hand van de isometrische tekening
l'installation (co 02019) - Monteert de leidingdelen en appendages in de installatie (co 02019)
- Tient compte des facteurs externes (p.ex. direction du vent, produit) - Houdt rekening met externe factoren (bv. windrichting, product)
- Effectue une LMRA - Voert LMRA uit
- Soutient, le cas échéant, la construction tubulaire - Ondersteunt indien nodig de buizenconstructie
- Travaille selon la norme EN 1591-1,2,3 - Werkt volgens de norm EN 1591-1,2,3
- Démonte, le cas échéant, de l'installation les parties de - Demonteert indien nodig de te vervangen leidingdelen en appendages
canalisation et accessoires à remplacer uit de installatie
- Nettoie et contrôle les liaisons, les surfaces d'étanchéité et les boulons - Reinigt en controleert de verbindingen, afdichtingsvlakken en bouten
- Remplace, le cas échéant, les liaisons et les surfaces d'étanchéité - Vervangt indien nodig de verbindingen en afdichtingsvlakken in de
dans l'installation installatie
- Monte, le cas échéant, des joints pleins - Monteert indien nodig steekpannen
- Monte les parties de canalisation et les accessoires conformément au - Monteert leidingdelen en appendages volgens het uitvoeringsdossier
dossier d'exécution
- Sélectionne les outils à main appropriés (p.ex. clés, clés - Selecteert de juiste handgereedschappen (bv. sleutels,
dynamométriques) pour monter correctement les parties de canalisation momentsleutels) om leidingdelen en de appendage correct te monteren
et les accessoires - Utilise les joints et les matériaux d'étanchéité corrects - Gebruikt de juiste dichtingen en dichtingsmaterialen volgens
conformément au dossier d'exécution uitvoeringsdossier
- Prépare l'exécution de l'essai de pression prévu - Bereidt de uitvoering van de voorziene druktest voor
- Démonte, le cas échéant, les joints pleins après l'essai de pression - Demonteert indien nodig de steekpannen na de druktest
- S'acquitte des tâches administratives nécessaires (co 02020) - vervult de nodige administratie (co 02020)
- Signe l'ordre de travail dans le dossier d'exécution et le permis de travail - Tekent werkorder in het uitvoeringsdossier af en werkvergunningen af
- Rend compte à son supérieur hiérarchique - Rapporteert aan de leidinggevende
- Délivre le dossier d'exécution - Levert het uitvoeringsdossier binnen
2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de descripteur 2.2 Beschrijving competenties/activiteiten adhv de descriptorelementen
2.2.1 Connaissances 2.2.1 Kennis
- connaissances de base des techniques de stockage et d'empilage - basiskennis van opslag- en stapeltechnieken
- connaissances de base des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène - basiskennis van veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en
et de bien-être en fonction de ses propres travaux welzijnsvoorschriften in functie van de eigen werkzaamheden
- connaissances de base du travail des métaux et des matières - basiskennis van metaal- en kunststofbewerking
plastiques - connaissances de base de la construction, du fonctionnement et de - basiskennis van opbouw, werking en doel van het product
l'objectif du produit
- connaissance de base des normes de qualification des soudeurs ISO - basiskennis van ISO lasserkwalificatienormen
- connaissances de base des normes DIN, ASME et EN - basiskennis van DIN, ASME en EN normen
- connaissances de base des types de feu et des moyens d'extinction - basiskennis van soorten branden en blusmiddelen
- connaissance de la procédure de production interne et du contrôle de - kennis van interne productieprocedure en kwaliteitscontrole
qualité - connaissance des moyens de protection adaptés aux conditions de - kennis van beschermingsmiddelen aangepast aan de werkomstandigheden:
travail: EPC, EPI, pictogrammes et étiquettes CBM's, PBM's, pictogrammen en etiketten
- connaissance des prescriptions en matière de collecte des déchets - kennis van de voorschriften van inzameling van afvalstoffen
- connaissance des techniques ergonomiques de levage et de soulèvement - kennis van ergonomische hef-en tiltechnieken
- connaissance de l'importance de l'entretien préventif - kennis van het belang van preventief onderhoud
- connaissance de la terminologie professionnelle - kennis van vakterminologie
- connaissance des documents de travail internes - kennis van interne werkdocumenten
- connaissance des permis de travail - kennis van werkvergunningen
- connaissance de la LMRA - kennis van LMRA
- connaissance du dossier technique - Kennis van technisch dossier
- connaissance du dessin de construction - kennis van de constructietekening
- connaissance du plan isométrique - kennis van het isometrisch plan
- connaissance de la liste de coupe - kennis van snijlijst
- connaissance de la liste des matériaux - kennis van materiaallijst
- connaissance des tolérances dimensionnelles - kennis van maattoleranties
- connaissance des tolérances de positionnement - kennis van plaatstoleranties
- connaissance de la séquence de soudage - kennis van lasvolgorde
- connaissance du séquencement des opérations - kennis van bewerkingsvolgorde
- connaissance du descriptif de mode opératoire de soudage - kennis van de lasmethodebeschrijving
- connaissance du procédé de soudage TIG avec électrode non-fusible - kennis van het TIG en elektrode lasprocédé
- connaissance des procédés et techniques d'encollage - kennis van verlijmingsprocédés en -technieken
- connaissance des procédés de soudage à haute fréquence, avec - kennis van hoogfrequent-, mof-, spiegel- en heet gas lasprocédés
manchons, au miroir et au gaz chaud
- connaissance des paramètres de soudage en fonction de la technique - kennis van lasparameters in functie van de toegepaste lastechniek
de soudage appliquée
- connaissance du réglage et de l'utilisation des appareils de soudage - kennis van het instellen en bedienen van lasapparatuur
- connaissance des exigences de qualité de sa propre entreprise - kennis van kwaliteitseisen van het eigen bedrijf
- connaissance des normes de qualité, du dimensionnement et des - kennis van kwaliteitsnormen, maatvoering en maattoleranties ISO
tolérances dimensionnelles ISO 5817; 2014 (B,C ou D) 5817; 2014 (B,C of D)
- connaissance des instruments de mesure - kennis van meetinstrumenten
- connaissance des méthodes de mesure - kennis van meetmethodes
- connaissance des propriétés et de la dénomination des matériaux et - kennis van de eigenschappen en de naamgeving van de te bewerken
accessoires à mettre en oeuvre materialen en appendages
- connaissance des différents types de joints d'étanchéité - kennis van de verschillende soorten pakking
- connaissance des joints pleins - kennis van steekpannen
- connaissance des machines et des outils - kennis van machines en gereedschappen
- connaissance des outils auxiliaires - kennis van hulpgereedschappen
- connaissance des outils de serrage - kennis van klemgereedschappen
- connaissance de la réalisation de bords chanfreinés - kennis van het aanbrengen van laskanten (bevels)
- connaissance de l'application de points de soudure - kennis van het aanbrengen van een hechtlas
- connaissance des matériaux et des produits pour le nettoyage du - kennis van materialen en middelen voor het schoonmaken van de
poste de travail werkplek
- connaissance de la lecture d'un plan isométrique - kennis van lezen van een isometrisch plan
- connaissance des termes et symboles techniques - kennis van technische termen en symbolen
- connaissance du joint ouvert et des longueurs d'insertion - kennis van lasopening en inbouwlengtes
- connaissance de l'élingage et du guidage de charges critiques - kennis van aanslaan en uitwijzen van kritische lasten
- connaissance des techniques de montage et des techniques - kennis van montagetechnieken en verbindingstechnieken
d'assemblage - connaissance des symboles, étiquettes et codes de couleurs existants - kennis van de voorkomende symbolen, labels en kleurencodes
- connaissance de la géométrie - kennis van geometrie
- connaissance de la trigonométrie - kennis van driehoeksmeetkunde
- connaissance de la stabilité en fonction du montage et du démontage - kennis van stabiliteit in functie van het monteren en demonteren van
de parties de canalisations: évaluer où une canalisation doit être soutenue leidingdelen: inschatten waar een leiding ondersteund moet worden
- connaissance du reporting interne de l'entreprise - kennis van bedrijfsinterne rapportering
- connaissance des travaux en hauteur - kennis van werken op hoogte
2.2.2 Compétences 2.2.2 Vaardigheden
Compétences cognitives Cognitieve vaardigheden
- être capable de travailler en équipe - het kunnen werken in teamverband
- pouvoir échanger des informations avec les collègues - het kunnen uitwisselen van informatie met collega's
- pouvoir rendre compte aux supérieurs - het kunnen rapporteren aan leidinggevenden
- pouvoir tenir à jour les documents de travail - het kunnen bijhouden van werkdocumenten
- pouvoir procéder aux préparatifs pour exécuter la tâche de manière - het kunnen treffen van voorbereidingen om de opdracht optimaal uit
optimale te voeren
- pouvoir lire et comprendre le dossier d'exécution et les permis de - het kunnen lezen en begrijpen van het uitvoeringsdossier en de
travail nécessaires nodige werkvergunningen
- être capable de respecter les règles en matière de sécurité, de - het zich kunnen houden aan de regels over veiligheid, gezondheid en
santé et d'environnement milieu
- pouvoir utiliser les matériaux, les outils et le temps avec - het zuinig kunnen omgaan met materialen, gereedschappen, tijd en het
parcimonie et éviter les gaspillages vermijden van verspilling
- être capable de respecter les règles en matière de traçabilité des - het zich kunnen houden aan de regels voor traceerbaarheid van
produits producten
- être capable de trier les déchets et de respecter l'environnement - het kunnen sorteren van afval en beschermen van het milieu
- pouvoir utiliser des engins de levage et de hissage selon les - het kunnen gebruiken van hef- en hijswerktuigen volgens
consignes (élingage et guidage de charges critiques) voorschriften (aanslaan en uitwijzen van kritische lasten)
- pouvoir contrôler la présence des équipements de protection - het kunnen controleren van de aanwezigheid van persoonlijke en
individuelle et collective (EPI et EPC) et les utiliser conformément collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) en ze kunnen
aux consignes spécifiques. gebruiken volgens de specifieke voorschriften
- pouvoir effectuer une LMRA (analyse des risques de dernière minute) - het kunnen uitvoeren van een LMRA (last minute risk analysis)
- pouvoir aménager son propre poste de travail selon les consignes - het kunnen inrichten van de eigen werkplek volgens voorschriften
et/ou instructions ou le permis de travail en/of instructies of werkvergunning
- pouvoir veiller à l'ordre et à la propreté du lieu de travail - het kunnen instaan voor orde en netheid op de werkplek
- pouvoir vérifier que l'étiquette de certification correcte est - het kunnen controleren of het juiste keuringslabel aanwezig is op
présente sur les échafaudages, élévateurs, échelles et dispositifs stellingen, hoogtewerkers, ladders en valbeveiliging
anti-chutes - pouvoir sélectionner des machines et des outils en fonction du - het kunnen selecteren van machines en gereedschappen in functie van
matériau het materiaal
- pouvoir vérifier que l'étiquette de certification correcte est - het kunnen controleren of het juiste keuringslabel aanwezig is op
présente sur tous les appareils électriques et engins de levage et de alle elektrische toestellen en hef-en hijswerktuigen
hissage - pouvoir contrôler l'état des machines et outillages avant - het kunnen controleren van de staat van machines en gereedschappen
utilisation voor gebruik
- pouvoir nettoyer et vérifier les défauts visibles et l'intégrité des - het kunnen reinigen en controleren van de machines en gereedschappen
machines et des outils avant et après utilisation op zichtbare gebreken en degelijkheid voor en na gebruik
- être capable de déduire le matériau à utiliser - het kunnen afleiden van het te gebruiken materiaal
- pouvoir réunir les tuyaux, outils et accessoires - het kunnen verzamelen van buizen, gereedschappen en toebehoren
- pouvoir tracer le dimensionnement sur les tuyaux à l'aide - het kunnen aftekenen van de maatvoering met behulp van
d'instruments de mesure meetinstrumenten op de buizen
- pouvoir contrôler les dimensions des parties de canalisation à - het kunnen controleren van de afmetingen van te fabriceren
fabriquer et des accessoires leidingdelen en appendages
- pouvoir corriger par meulage, découpage, sciage, rabotage ou brûlage - het kunnen corrigeren door te slijpen, snijden, zagen, schaven of branden
- pouvoir veiller à ce que les points de fixation ne compromettent pas - het kunnen zorgen dat de hechten de gestelde specificaties van de
les spécifications de la soudure finale aflas niet in de weg staan
- pouvoir respecter la distance entre les points de soudure sur la - het kunnen respecteren van de afstand van de hechten op basis van de
base du dessin isométrique et de l'exécution du travail isometrische tekening en de werkuitvoering
- pouvoir contrôler les dimensions des préparations des joints à - het kunnen controleren van de afmetingen van de
souder lasnaadvoorbereidingen
- pouvoir positionner les parties de canalisation et les accessoires - het kunnen positioneren van de leidingdelen en appendages ten
les uns par rapport aux autres opzichte van elkaar
- pouvoir serrer et supporter les parties de canalisation et les - het oordeelkundig kunnen klemmen en ondersteunen van de leidingdelen
accessoires de manière judicieuse en appendages
- pouvoir fixer le câble de terre au bon endroit sur les sections de - het op de correcte plaats kunnen vastmaken van de massakabel aan de
tuyau leidingdelen
- pouvoir régler et ajuster les paramètres sur le poste de soudage - het kunnen instellen en bijregelen van de parameters op de laspost
conformément aux valeurs mentionnées dans le descriptif de mode in op de waarden die de lasmethodebeschrijving vermeldt
opératoire de soudage - het kunnen verbinden van de samenstelling zodat ze voldoet aan de
- pouvoir fixer l'assemblage en sorte qu'il corresponde au dessin isometrische tekening en de lasmethodebeschrijving
isométrique et au descriptif de mode opératoire de soudage - het kunnen respecteren van de vooropgestelde parameters en de
- pouvoir respecter les paramètres prédéterminés et l'exécution du
travail werkuitvoering
- pouvoir contrôler le choix de la colle conformément au dossier - het kunnen controleren van de keuze van de lijm volgens het
d'exécution uitvoeringsdossier
- pouvoir vérifier l'exactitude des dimensions de la section de - het kunnen controleren van de juistheid van de maatvoering van het
canalisation à l'aide du dessin isométrique leidingdeel aan de hand van de isometrische tekening
- pouvoir travailler selon la norme EN 1591-1,2,3 - het kunnen werken volgens de norm EN 1591-1,2,3
- pouvoir nettoyer et contrôler les liaisons et les surfaces d'étanchéité - pouvoir sélectionner les clés, clés dynamométriques... appropriées pour monter correctement les parties de canalisation et les accessoires - pouvoir utiliser les joints et les matériaux d'étanchéité corrects conformément à l'ordre de travail - pouvoir contrôler les spécifications dans le dossier d'exécution (liste des matériaux) - pouvoir contrôler visuellement les dimensions, ainsi que les anomalies et détériorations éventuelles de la bride - pouvoir aligner la bride par rapport à la section de tuyau - pouvoir utiliser les matériaux d'étanchéité appropriés conformément au dossier d'exécution - het kunnen reinigen en controleren van de verbindingen en afdichtingsvlakken - het kunnen gebruiken van de juiste sleutels, momentsleutels... om leidingdelen en de appendage correct te monteren - het kunnen gebruiken van de juiste dichtingen en dichtingsmaterialen volgens werkorder - het kunnen controleren van de specificaties in het uitvoeringsdossier (materiaallijst) - het visueel kunnen controleren van de flens visueel op maten, fouten en beschadigingen - het kunnen uitlijnen van de flens ten opzichte van het buisdeel - het kunnen gebruiken van de gepaste dichtingsmaterialen volgens het uitvoeringsdossier
- pouvoir signer et délivrer l'ordre de travail et les permis de - het kunnen aftekenen en binnenleveren van werkorder en
travail werkvergunningen
Aptitudes à résoudre des problèmes Probleemoplossende vaardigheden
- pouvoir prendre des mesures appropriées selon les consignes de - het kunnen nemen van gepaste maatregelen volgens de
sécurité en cas de stockage et d'accidents impliquant des produits veiligheidsvoorschriften bij ongelukken en opslag van gevaarlijke
dangereux ou de travaux à flamme nue producten of werken met open vlam
- pouvoir tenir compte des facteurs externes (p.ex. direction du vent, - het kunnen rekening houden met externe factoren (bv. windrichting,
produit) product)
- pouvoir effectuer une LMRA (analyse des risques de dernière minute) - het kunnen uitvoeren van een LMRA (last minute risk analysis)
Aptitudes en matière de motricité Motorische vaardigheden
- pouvoir travailler de manière ergonomique avec des engins de levage - het ergonomisch kunnen werken met gebruik van hefwerktuigen
- pouvoir stocker les outils et matériaux - het kunnen opslaan van gereedschappen en materiaal
- pouvoir travailler de manière sûre sur des échafaudages et utiliser - het veilig kunnen werken op stellingen en gebruikt valbeveiliging
une protection anti-chutes
- pouvoir installer et utiliser des échelles et des élévateurs - het kunnen plaatsen en gebruiken van ladders en hoogtewerkers
- pouvoir utiliser les machines et les outils de manière sûre et - het kunnen gebruiken van machines en gereedschappen op een veilige
efficace en efficiënte manier
- pouvoir utiliser des outils auxiliaires pour la fixation et le - het kunnen gebruiken van hulpgereedschappen voor het hechten en
positionnement des composants positioneren van onderdelen
- pouvoir découper des tuyaux au chalumeau (autogène ou plasma) ou au - het kunnen snijden van buizen met snijbrander (autogeen of plasma)
disque de coupe of snijschijf
- pouvoir scier des tuyaux - het kunnen zagen van buizen
- pouvoir préparer le joint à souder par meulage, rabotage ou - het kunnen voorbereiden van de lasnaad door te slijpen, schaven of
chanfreinage te bevellen
- pouvoir nettoyer les parties de canalisation à assembler et les accessoires - het zuiver kunnen maken van de te hechten leidingdelen en appendages
- pouvoir démonter de l'installation les parties de canalisation et - het kunnen demonteren van de te vervangen leidingdelen en appendages
accessoires à remplacer uit de installatie
- pouvoir remplacer les liaisons et les surfaces d'étanchéité dans - het kunnen vervangen van de verbindingen en afdichtingsvlakken in de
l'installation installatie
- pouvoir monter des parties de canalisation et des accessoires - het kunnen monteren van leidingdelen en appendages volgens werkorder
suivant l'ordre de travail - het kunnen hechten van de samenstelling met een beperkt aantal
- pouvoir fixer l'assemblage avec un nombre limité de points de hechten zodat de samenstelling voldoet aan de isometrische tekening en
soudure pour que l'assemblage corresponde au dessin isométrique et au
descriptif de mode opératoire de soudage de lasmethodebeschrijving
- pouvoir assembler les parties de canalisation suivant les - het kunnen verbinden van de leidingdelen volgens de specificaties
spécifications du dossier d'exécution van het uitvoeringsdossier
2.2.3 Contexte 2.2.3 Context
Contexte d'environnement Omgevingscontext
- La profession de tuyauteur est largement répandue dans tous les - Het beroep van pijpfitter is ruim verspreid in alle sectoren en
secteurs et s'exerce notamment dans la construction métallique, les wordt onder andere uitgeoefend in de metaalconstructie, in
activités de maintenance pour les industries nucléaire, pétrochimique, onderhoudsactiviteiten voor de nucleaire, petrochemische,
pharmaceutique et agroalimentaire, dans l'industrie métallurgique, la farmaceutische industrie en de voedingsindustrie, in de
manufacture de produits semi-finis et dans le secteur de la metaalverwerkende industrie, bij de vervaardiging van halffabricaten
construction, par exemple pour la fabrication d'escaliers et de en in de bouwsector, bijvoorbeeld voor het vervaardigen van trappen,
rampes, et les bâtiments industriels. leuningen en industriebouw.
- Le tuyauteur exerce surtout ses activités sur site et parfois dans - De pijpfitter voert vooral werken uit op locatie en soms in de eigen
son propre atelier. Le contexte des chantiers varie selon la nature werkplaats. De werven verschillen in context naar gelang van de aard
des activités et des procédures de sécurité d'entreprise. van de activiteiten en bedrijfsgebonden veiligheidsprocedures.
- Le tuyauteur travaille selon la norme EN 1591-1,2,3 - De pijpfitter werkt volgens de norm EN 1591-1,2,3
- La complexité du travail est conditionnée par la connaissance des - De complexiteit van de werkzaamheden wordt bepaald door de nodige
matériaux nécessaire, les accessoires, la variété et la diversité des materialenkennis, appendages, de variatie en verscheidenheid van de
tâches, le genre de produit, les exigences de qualité et les normes taken, het soort van product, de kwaliteitseisen, de normen waaraan
auxquelles le produit doit satisfaire, conformément au dossier het product moet voldoen, conform het technisch dossier.
technique. - La profession s'exerce généralement au sein d'une équipe - Het beroep wordt meestal in een multidisciplinair team (lasser,
pluridisciplinaire (soudeur, monteur, client, coordinateur de monteerder, klant, veiligheidscoördinator ...) uitgeoefend, waarbij de
sécurité...), où la flexibilité requise s'avère importante pour nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan de reële
s'adapter à la situation réelle. situatie aan te passen.
- L'ordre de travail et le résultat final sont strictement délimités - De werkopdracht en het eindresultaat worden strikt afgebakend en er
et, dans de nombreux cas, des délais stricts s'appliquent, ce qui heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid,
requiert une orientation sur le résultat, une résistance au stress, de stressbestendigheid, concentratie, flexibiliteit en
la concentration, de la flexibilité et de l'endurance. Des horaires de doorzettingsvermogen vraagt. Flexibele werktijden kunnen voorkomen
travail flexibles peuvent être de mise en fonction des délais à tenir. afhankelijk van de deadline.
- Le secteur connaît nombre de règlements, normes, recommandations, - De sector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen, codes
codes de bonne pratique et fiches d'information techniques en matière van goede praktijk en technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit,
de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en duurzaam bouwen.
d'environnement et de construction durable. - De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten, werken in
- La situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren. De pijpfitter moet
charges, ainsi que des travaux dans des positions et conditions soms werken in een gevaarlijke omgeving (besloten ruimte, hoge
difficiles. Le tuyauteur doit parfois travailler dans un environnement
dangereux (espace confiné, travail en hauteur) et dans des conditions hoogtes) en in wisselende weersomstandigheden.
météorologiques changeantes.
Contexte d'action Handelingscontext
- Le tuyauteur se soucie de la qualité et de la satisfaction du client - De pijpfitter heeft oog voor kwaliteit en de tevredenheid van de
en travaillant avec soin, précision et dévouement. - Il est en mesure d'échanger des informations de manière conviviale, claire et constructive avec des collègues, tiers, clients et maîtres d'ouvrage. - Il se soucie de l'ergonomie car il doit régulièrement porter des charges et travailler dans des positions difficiles et à des endroits difficiles d'accès. - Il est attentif aux situations dangereuses. Il peut mettre d'autres personnes en danger en travaillant de manière non avisée. Il respecte la signalisation de sécurité, les EPI, les EPC et les permis de travail. - Il manipule avec précaution les matières premières et produits en tenant compte des consignes de sécurité et d'environnement. - Il reste au fait des évolutions au sein du secteur, est avide d'apprendre et suit les formations imposées dans le cadre de sa certification individuelle. klant door met zorg, precisie en toewijding te werken. - Hij is in staat om op een contactvaardige, duidelijke en constructieve manier informatie uit te wisselen met collega's, derden en opdrachtgevers - Hij heeft aandacht voor ergonomie omdat hij regelmatig lasten moet dragen en in moeilijke posities en op moeilijk bereikbare plaatsen moet werken. - Hij heeft aandacht voor gevaarlijke situaties. Hij kan anderen in gevaar brengen door onkundig te werk te gaan. Hij respecteert veiligheidssignalisatie, PBM's, CBM's en werkvergunningen. - Hij gaat omzichtig om met grondstoffen en producten, rekening houdend met veiligheids-, en milieuvoorschriften. - Hij blijft bij in de ontwikkelingen binnen de sector, is leergierig en volgt opgelegde opleidingen in het kader van persoonlijke certificering
2.2.4 Autonomie 2.2.4 Autonomie
Il agit de manière autonome pour Is zelfstandig in
- déterminer avec quel degré de sécurité et de conscience - het bepalen hoe hij veilig en milieubewust werkt
environnementale il travaille - contrôler la qualité de son travail - het controleren van de kwaliteit van zijn werk
- exécuter la tâche - het uitvoeren van de opdracht
Il est lié par Is gebonden aan
- les prescriptions spécifiques à l'entreprise du client - de bedrijfsspecifieke voorschriften van de klant
- le dossier technique - het technisch dossier
- toutes les prescriptions de sécurité, de santé et de bien-être - alle veiligheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften in het stellen
s'appliquant aux actions posées dans le cadre de son travail et de van handelingen in het kader van zijn eigen werk en dat van anderen
celui des autres
- les permis de travail - de werkvergunningen
- les accords pris avec des collègues et des tiers - afspraken met collega's en derden
Il fait appel Doet beroep op
- à une personne compétente lorsqu'il ne parvient pas à résoudre un - een bevoegd persoon indien hij een probleem niet opgelost krijgt
problème dans et en dehors de son domaine de spécialité et lorsqu'il binnen en buiten het eigen vakgebied en bij het opmerken van een
détecte une situation dangereuse gevaarlijke situatie
- au tuyauteur-fabriquant lorsqu'il constate des problèmes, - de pijpfitter-fabriceur bij het vaststellen van problemen,
irrégularités ou non-conformités dans le dossier technique pendant onregelmatigheden of afwijkingen in het technisch dossier tijdens de
l'exécution des travaux uitvoering van de werkzaamheden
2.2.5 Responsabilités 2.2.5 Verantwoordelijkheid
- Travailler en équipe - Het werken in teamverband
- Organiser les activités en fonction de la tâche - Het organiseren van de taken in functie van de opdracht
- Travailler en tenant compte de la sécurité, de l'environnement, de - Het werken met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn
la qualité et du bien-être
- Effectuer des travaux en hauteur dans le respect des règles de - Het werken op hoogte volgens veiligheidsregels
sécurité - Utiliser des machines et outillages de manière sûre et efficace - Het veilig en efficiënt gebruiken van machines en gereedschappen
- Comparer un dessin isométrique avec la situation réelle - Het vergelijken van een isometrische tekening met de reële situatie
- Préparer les sections de tuyauterie et l'assemblage sur la base du - Het voorbereiden van de leidingdelen en de samenstelling op basis
dessin isométrique van de isometrische tekening
- Régler le matériel utilisé pour le soudage des pièces métalliques - Het regelen van de lasapparatuur voor het lassen van metalen
- Régler le matériel utilisé pour l'assemblage des pièces en plastique onderdelen - Het regelen van de apparatuur voor het verbinden van kunststof onderdelen
- Souder les pièces métalliques - Het hechten van metalen onderdelen
- Assembler les pièces en plastique - Het verbinden van kunststof onderdelen
- Monter les parties de canalisation et les accessoires dans - Het monteren van leidingdelen en appendages in de installatie
l'installation - Procéder à un contrôle de qualité - Het uitvoeren van een kwaliteitscontrole
- S'acquitter des tâches administratives nécessaires - Het vervullen van de nodige administratie
2.3 Attestations 2.3 Attesten
2.3.1 Attestations légales 2.3.1 Wettelijke Attesten
Aucune condition à remplir. Geen vereisten.
2.3.2 Attestations requises 2.3.2 Vereiste Attesten
En fonction de la situation, le tuyauteur doit disposer des Afhankelijk van de situatie moet de pijpfitter beschikken over
certificats suivants : certificaten:
o certificat de monteur de brides ISO10 o certificaat flensmonteur ISO10
o élingage de charges critiques o aanslaan van kritische lasten
o travaux en hauteur o werken op hoogte
o interventions dans des espaces confinés o werken in besloten ruimte
o chariot élévateur o heftruck
o élévateur à nacelle o hoogtewerker
2.3.3 Conditions d'accès 2.3.3 Instapvoorwaarden
Aucune condition à remplir. Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2016 portant agrément de la qualification professionnelle de tuyauteur. Bruxelles, le 8 juillet 2016. Le Ministre président du Gouvernement flamand, Geert BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Enseignement, Hilde CREVITS Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, Geen vereisten. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016 tot erkenning van de beroepskwalificatie pijpfitter. Brussel, 8 juli 2016 De minister-president van de Vlaamse Regering, Geert BOURGEOIS De Vlaamse minister van Onderwijs, Hilde CREVITS De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Philippe MUYTERS Philippe MUYTERS
^