← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur en décoration de fenêtres et d'intérieur "
| Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur en décoration de fenêtres et d'intérieur | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator raam- en woningdecoratie |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE 8 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur en décoration de fenêtres et d'intérieur Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 8 JANUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator raam- en woningdecoratie De Vlaamse Regering, |
| Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
| certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
| juillet 2011 ; | juli 2011; |
| Vu l'avis d'agrément de l'« Agentschap voor Hoger Onderwijs, | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, |
| Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen » (Agence de | Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 28 |
| l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes et des | |
| Allocations d'Etudes), rendu le 28 août 2015 ; | augustus 2015; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 décembre 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 |
| Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du | december 2015; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse |
| Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; | minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle d'opérateur en |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van operator raam- en |
| décoration de fenêtres et d'intérieur, insérée au niveau 3 de la | woningdecoratie, ingeschaald op niveau 3 van de Vlaamse |
| structure flamande des certifications, est agréée. La description | kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving opgenomen in de |
| jointe en annexe au présent arrêté comprend la définition et les | bijlage die bij dit besluit is gevoegd, omvat de definitie en de |
| compétences y afférentes. | bijbehorende competenties. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
| et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
| attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Bruxelles, le 8 janvier 2016. | Brussel, 8 januari 2016. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |
| Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
| Annexe | Bijlage |
| Description de la qualification professionnelle d'opérateur en | Beschrijving van de beroepskwalificatie van Operator raam- en |
| décoration de fenêtres et d'intérieur (0209) telle que mentionnée à l'article 1er | woningdecoratie (0209) als vermeld in artikel 1 |
| 1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
| a. Titre | a. Titel |
| Opérateur en décoration de fenêtres et d'intérieur | Operator raam- en woningdecoratie |
| b. Définition | b. Definitie |
| L'exécution de plusieurs opérations de production. Le titulaire de la | Het uitvoeren van meerdere productiehandelingen en inzetbaar zijn op |
| fonction peut être placé à tous les postes de travail pour la | alle werkposten bij het samenstellen van raam- en woningdecoratie in |
| composition de décoration de fenêtres et d'intérieur, dans une | een productieopstelling met behulp van alle mogelijke industriële |
| structure de production, à l'aide de toutes les machines industrielles | machines en rekening houdend met veiligheidsregels en |
| possibles et compte tenu des règles de sécurité et des exigences de | productievereisten teneinde een aangepast product dat voldoet aan de |
| production afin de fournir en temps opportun un produit approprié qui | wensen van de klant tijdig af te leveren. |
| réponde aux souhaits du client. | |
| c. Niveau | c. Niveau |
| 3 | 3 |
| d. Année | d. Jaartal |
| 2015 | 2015 |
| 2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
| 2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
| ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
| - Fournit au poste de travail des produits à transformer/traiter, | - Voorziet de werkpost van te verwerken/bewerken producten, het |
| l'outillage et des matières auxiliaires (H240201 Id23274-c) : | gereedschap en de hulpgoederen (H240201 Id23274-c) |
| - lit l'ordre de production et/ou la fiche technique ; | - Leest de productieorder en/of technische fiche |
| - lit des codes et symboles ; | - Leest codes en symbolen |
| - évalue les produits à transformer/traiter ; | - Beoordeelt de te verwerken/bewerken producten |
| - évalue la propreté du poste de travail. | - Beoordeelt de netheid van de werkpost |
| - Monte l'outillage, règle la machine/l'appareillage ou sélectionne le | - Monteert gereedschap, stelt de machine/apparatuur in of selecteert |
| programme (H240201 Id15927-c, H241101 Id17189-c/19695-c) : | het programma (H240201 Id15927-c, H241101 Id17189-c/19695-c) |
| - allume et éteint la machine/l'appareil ; | - Zet de machine/apparatuur aan en uit |
| - place, si nécessaire, des accessoires sur la machine/l'appareil ; | - Plaatst indien nodig hulpstukken op de machine/apparatuur |
| - contrôle le fonctionnement de la machine/l'appareil ; | - Controleert de werking van de machine/apparatuur |
| - règle les paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme | - Stelt parameters manueel of computergestuurd in |
| informatique. - Place les produits à transformer/traiter selon les spécifications de | - Plaatst de te verwerken/bewerken producten volgens de specificaties |
| la fiche technique ou les instructions (H240201 Id16526-c). | van de technische fiche of instructies (H240201 Id16526-c) |
| - Transforme/traite les produits selon les spécifications de la fiche | - Verwerkt/bewerkt de producten volgens de specificaties van de |
| technique ou les instructions (H240201 Id23590-c) : | technische fiche of instructies (H240201 Id23590-c) |
| - utilise la machine la plus appropriée pour la transformation/le traitement ; | - Gebruikt de meest geschikte machine bij de verwerking/bewerking |
| - contrôle ses propres ouvrages. | - Controleert de eigen bewerkingen |
| - Enregistre les données des activités (nombre de pièces...) (H240201 | - Registreert de gegevens van de activiteiten (aantal stukken, ...) |
| Id25922-c, H241101 Id25900-c) : | (H240201 Id25922-c, H241101 Id25900-c) |
| - tient à jour les données relatives au déroulement de la production | - Houdt gegevens bij over het verloop van de productie (tijdstip, |
| (moment, nombre de pièces...) ; | aantal stukken,...) |
| - tient à jour les données concernant l'utilisation de matières. | - Houdt gegevens bij over het gebruik van materiaal |
| - Exécute un entretien préventif ou curatif de base des | - Voert preventief of curatief basisonderhoud van machines/apparaten |
| machines/appareils (H240201 Id18027-c) : | uit (H240201 Id18027-c) |
| - respecte le plan et les consignes d'entretien ; | - Houdt zich aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
| - remplace des pièces. | - Vervangt onderdelen |
| - Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans le | - Organiseert zijn werkplek veilig, ordelijk en milieubewust (co |
| respect de l'environnement (co 01675) : | 01675) |
| - trie les déchets conformément aux consignes ; | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
| - maintient le poste de travail propre ; | - Houdt de werkplek schoon |
| - range ses propres outils et accessoires ; | - Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op |
| - respecte les consignes de sécurité et environnementales ; | - Respecteert de veiligheids- en milieuvoorschriften |
| - adopte une bonne position ergonomique ; | - Neemt een goede ergonomische houding aan |
| - respecte les normes de sécurité pour le réglage et la commande des | - Leeft de veiligheidsnormen na bij het instellen en bedienen van de |
| machines/outillages. | machines/gereedschappen |
| ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
| - Contrôle la possibilité d'exécution de l'ordre (H241101 Id17859-c) : | - Controleert de uitvoerbaarheid van het order (H241101 Id17859-c) |
| - effectue si nécessaire les calculs du tissu nécessaire en fonction | - Maakt, indien nodig, de berekeningen van de benodigde stof in |
| du rapport du tissu ; | functie van het rapport van de stof |
| - note et transmet si nécessaire les données calculées à | - Noteert en geeft, indien nodig, de berekende gegevens door aan de |
| l'administration en vue de la commande ; | administratie voor de bestelling |
| - contrôle le modèle en fonction des propriétés spécifiques de | - Toetst het model af aan de specifieke verwerkingseigenschappen van |
| transformation du tissu et du sens du fil ; | de stof en de draadrichting |
| - tient à jour les données concernant l'utilisation de matières et les | - Houdt de gegevens over het gebruik van materiaal en de werkuren bij |
| heures de travail ; | |
| - se représente un projet en trois dimensions ; | - Stelt zich een ontwerp driedimensioneel voor |
| - place les composants du patron ou la découpe sur le tissu. | - Legt de onderdelen van het patroon of de uittekening op de stof |
| - Effectue le calcul nécessaire en fonction de l'exécution technique | - Doet de nodige berekening in functie van de technische uitvoering |
| (co 01676) : | (co 01676) |
| - effectue des calculs géométriques. | - Voert meetkundige berekeningen uit |
| - Détermine les accessoires ou matières nécessaires pour la | - Bepaalt welke benodigdheden of materialen nodig zijn voor de |
| réalisation de l'article (rideaux, doubles rideaux, couvre-lits, linge | realisatie van het artikel (gordijnen, overgordijnen, bedspreien, |
| de table...) sur la base de l'ordre et des descriptions techniques | tafellinnen,...) op basis van het order en de technische |
| (H241101 Id13032-c) : | beschrijvingen (H241101 Id13032-c) |
| - lit l'ordre et les descriptions techniques ; | - Leest het order en de technische beschrijvingen |
| - vérifie le tissu pour s'assurer qu'il ne présente aucun défaut de tissage ; | - Controleert de stof op weeffouten |
| - repasse si nécessaire le tissu pour éviter qu'il ne rétrécisse ; | - Strijkt, indien nodig, de stof om krimp te voorkomen |
| - prend les mesures. | - Neemt afmetingen |
| - Coupe les composants nécessaires pour l'exécution de l'ordre (co | - Snijdt de benodigde onderdelen voor de uitvoering van het order (co |
| 01677) : | 01677) |
| - réalise un tracé ou un plan de coupe en perdant un minimum de | - Maakt een intekening of een snijplan met een minimum verlies aan |
| matières premières ; | grondstoffen |
| - contrôle le bon fonctionnement de l'outillage de coupe ; | - Controleert de goede werking van het snijgereedschap |
| - coupe manuellement à l'aide de ciseaux et avec tous les appareils de | - Knipt manueel met een schaar en alle mogelijke handsnijapparatuur |
| coupe manuels possibles. | |
| - Appose des marquages sur le tissu à transformer/traiter (co 01678) : | - Brengt markeringen aan op de te verwerken/bewerken stof (co 01678) |
| - mesure très précisément les lignes de piqûre, les lignes de pli | - Meet zeer nauwkeurig de stiklijnen, plooilijnen en/of plaats van de |
| et/ou l'endroit des accessoires à placer ; | aan te brengen accessoires |
| - place un ruban. | - Brengt een lint aan |
| - Prépare les composants à transformer pour transformation (H240201 | - Maakt de te verwerken onderdelen klaar voor verwerking (H240201 |
| Id16526-c, H241101 Id16638-c) : | Id16526-c, H241101 Id16638-c) |
| - applique, si nécessaire, une doublure adhésive ; | - Brengt, indien nodig, kleefvoering aan |
| - positionne les composants l'un par rapport à l'autre (avec ou sans | - Positioneert de onderdelen ten opzichte van elkaar (met en zonder |
| les spécifications de la fiche) ; | specificaties van de fiche) |
| - utilise les techniques de confection appropriées. | - Gebruikt de gepaste confectietechnieken |
| - Prépare la machine pour utilisation (H240201 Id15927-c, H241101 Id17189-c) : | - Maakt de machine startklaar (H240201 Id15927-c, H241101 Id17189-c) |
| - enfile la machine ; | - Bedraadt de machine |
| - choisit le bon type d'aiguille en fonction du tissu à | - Kiest het juiste naaldtype in functie van de te verwerken/bewerken |
| transformer/traiter ; | stof |
| - règle la tension du fil ; | - Stelt de draadspanning af |
| - mesure le nombre de points au cm ; | - Meet het aantal steken per cm |
| - contrôle le coupe-fil ; | - Controleert de draadafsnijder |
| - contrôle la présence d'une bobine sur la machine ; | - Controleert de aanwezigheid van een spoel op de machine |
| - sélectionne un type de point dans un menu sur la machine de production ; | - Kiest een stikbewerking uit een keuzemenu op de productiemachine |
| - règle la pression du pied presseur. | - Regelt de persvoetdruk |
| - Transforme les pièces coupées (H240201 Id23590-c, H241101 Id15790-c) : | - Verwerkt de gesneden stukken (H240201 Id23590-c, H241101 Id15790-c) |
| - pique dans tous les ouvrages ; | - Stikt in alle bewerkingen |
| - effectue un repassage intermédiaire ; | - Voert tussenstrijk uit |
| - commande toutes les machines industrielles ; | - Bedient alle industriële machines |
| - commande des machines à coudre automatiques ; | - Bedient stikautomaten |
| - contrôle la qualité de ses propres ouvrages ; | - Controleert de kwaliteit van eigen bewerkingen |
| - apporte les adaptations/améliorations requises au besoin ; | - Voert, indien nodig, de nodige aanpassingen/verbeteringen door |
| - place des anneaux, crochets, brides, boutons et pressions... ; | - Zet ringen, haken, trenzen, knopen en drukknopen,... aan |
| - coupe les petits fils ; | - Knipt draadjes af |
| - repasse le produit fini ; | - Strijkt het afgewerkte product |
| - suspend l'article si nécessaire. | - Hangt, indien nodig, het artikel op |
| - Exécute un contrôle des pièces transformées (H241101 Id4519-c) : | - Voert een controle uit op de verwerkte stukken (H241101 Id4519-c) |
| - contrôle la qualité et les mesures du modèle cousu ; | - Controleert het gestikte model op kwaliteit en maten |
| - vérifie si le modèle répond aux attentes du client. | - Toetst het model af aan de verwachtingen van de klant |
| - Prépare l'article pour l'envoi (co 01679) : | - Maakt het artikel verzendklaar (co 01679) |
| - emballe l'article conformément à l'ordre. | - Pakt het artikel in volgens het order |
| - Entretient la machine (H240201 Id18027-c) : | - Onderhoudt de machine (H240201 Id18027-c) |
| - remplace les aiguilles et bobines ; | - Vervangt naalden en spoelen |
| - rétablit la tension du fil et répare les ruptures de fils ; | - Herstelt de draadspanning en draadbreuken |
| - rétablit la pression du pied presseur ; | - Herstelt de druk van de persvoet |
| - retire les résidus de tissu sous la plaque à aiguille ; | - Verwijdert stofrestjes onder de naaldplaat |
| - contrôle régulièrement le niveau d'huile de la machine. | - Controleert op regelmatige basis het oliepeil van de machine |
| 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving competenties/activiteiten adhv de |
| descripteur | descriptorelementen |
| 2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
| Génériques | Generiek |
| - connaissance de base des consignes d'hygiène, de sécurité et environnementales ; | - Basiskennis van hygiëne-, veiligheids- en milieuvoorschriften |
| - connaissance de base des normes de qualité ; | - Basiskennis van kwaliteitsnormen |
| - connaissance de base des possibilités d'établissement de rapports ; | - Basiskennis van rapporteringsmogelijkheden |
| - connaissance de base de l'organisation du poste de travail ; | - Basiskennis van werkpostorganisatie |
| - connaissance de base du fonctionnement et de la commande de la | - Basiskennis van werking en bediening van de machine |
| machine ; - connaissance des caractéristiques des tissus et matières textiles ; | - Kennis van kenmerken van weefsels en textielmaterialen |
| - connaissance des techniques de production de vêtements et d'articles | - Kennis van productietechnieken kleding en confectie |
| de confection ; - connaissance des possibilités de transformation de matières textiles ; | - Kennis van verwerkingsmogelijkheden van textielmaterialen |
| - connaissance du processus de production. | - Kennis van het productieproces |
| Spécifiques | Specifiek |
| - connaissance de base de l'entretien de la machine à coudre ; | - Basiskennis van onderhoud van de stikmachine |
| - connaissance des caractéristiques de fils ; | - Kennis van kenmerken van garen |
| - connaissance des techniques de couture à la machine ; | - Kennis van machinale stiktechnieken |
| - connaissance des différents modèles d'articles de décoration de | - Kennis van verschillende modellen voor raam- en woningdecoratie |
| fenêtres et d'intérieur ; | |
| - connaissance des techniques d'assemblage et de montage pour la | - Kennis van assemblage- en montagetechnieken voor raam- en |
| décoration de fenêtres et d'intérieur ; | woningdecoratie |
| - connaissance d'outillage de couture et de découpe. | - Kennis van stik- en snijgereedschap |
| 2.2.2. Compétences | 2.2.2. Vaardigheden |
| Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
| Génériques | Generiek |
| - pouvoir lire l'ordre de production et/ou la fiche technique ; | - Het kunnen lezen van de productieorder en/of technische fiche |
| - pouvoir lire des codes et symboles ; | - Het kunnen lezen van codes en symbolen |
| - pouvoir évaluer les composants et accessoires à transformer/traiter ; - pouvoir régler les paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme informatique ; - pouvoir respecter les normes de sécurité pour le réglage et la commande des machines/outillages ; - pouvoir utiliser la machine la plus appropriée pour la transformation/le traitement ; - pouvoir tenir à jour les données relatives au déroulement de la production (moment, nombre de pièces...) ; | - Het kunnen beoordelen van de te verwerken/bewerken onderdelen en hulpgoederen - Het kunnen manueel of computergestuurd instellen van parameters - Het kunnen naleven van de veiligheidsnormen bij het instellen en bedienen van de machines/gereedschappen - Het kunnen gebruiken van meest geschikte machine bij de verwerking/bewerking - Het kunnen bijhouden van gegevens over het verloop van de productie (tijdstip, aantal stukken,...) |
| - pouvoir tenir à jour les données concernant l'utilisation de | - Het kunnen bijhouden van gegevens over het gebruik van materiaal |
| matières ; - pouvoir respecter le plan et les consignes d'entretien ; | - Het zich kunnen houden aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
| - pouvoir évaluer la propreté du poste de travail ; | - Het kunnen beoordelen van de netheid van de werkpost |
| - pouvoir contrôler le fonctionnement de la machine/l'appareil ; | - Het kunnen controleren van de werking van de machine/apparatuur |
| - pouvoir remplacer des pièces ; | - Het kunnen vervangen van onderdelen |
| - pouvoir trier les déchets conformément aux consignes ; | - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen |
| - pouvoir contrôler ses propres ouvrages ; | - Het kunnen controleren van eigen bewerkingen |
| - pouvoir respecter les consignes de sécurité et environnementales. | - Het kunnen respecteren van de veiligheids- en milieuvoorschriften |
| Spécifiques | Specifiek |
| - pouvoir régler la pression du pied presseur ; | - Het kunnen regelen van de persvoetdruk |
| - pouvoir effectuer si nécessaire les calculs du tissu nécessaire en | - Het, indien nodig, kunnen maken van berekeningen van de benodigde |
| fonction du rapport du tissu ; | stof in functie van de rapport van de stof |
| - pouvoir noter et transmettre si nécessaire les données calculées à | - Het, indien nodig, kunnen noteren van de berekende gegevens en |
| l'administration en vue de la commande ; | doorgeven aan de administratie voor de bestelling |
| - pouvoir contrôler le modèle en fonction des propriétés spécifiques | - Het kunnen aftoetsen van het model aan de specifieke |
| de transformation du tissu et du sens du fil ; | verwerkingseigenschappen van de stof en de draadrichting |
| - pouvoir tenir à jour les données concernant l'utilisation de | - Het kunnen bijhouden van de gegevens over het gebruik van materiaal |
| matières et les heures de travail ; | en de werkuren |
| - pouvoir effectuer des calculs géométriques ; | - Het kunnen uitvoeren van meetkundige berekeningen |
| - pouvoir mesurer très précisément les lignes de piqûre, les lignes de | - Het zeer nauwkeurig kunnen meten van de stiklijnen, plooilijnen |
| pli et/ou l'endroit des accessoires à placer ; | en/of plaats van de aan te brengen accessoires |
| - pouvoir contrôler le bon fonctionnement de l'outillage de coupe ; | - Het kunnen controleren van een goede werking van het snijgereedschap |
| - pouvoir couper manuellement à l'aide de ciseaux et avec tous les | - Het kunnen manueel knippen met een schaar en alle mogelijke |
| appareils de coupe manuels possibles ; | handsnijapparatuur |
| - pouvoir contrôler le coupe-fil ; | - Het kunnen controleren van de draadafsnijder |
| - pouvoir sélectionner un type de point dans un menu sur la machine de | - Het kunnen kiezen van een stikbewerking uit een keuzemenu op de |
| production ; | productiemachine |
| - pouvoir positionner les composants l'un par rapport à l'autre (avec | - Het kunnen positioneren van de onderdelen ten opzichte van elkaar |
| ou sans les spécifications de la fiche) ; | (met en zonder specificaties van de fiche) |
| - pouvoir contrôler la qualité et les mesures du modèle cousu ; | - Het kunnen controleren van het gestikte model op kwaliteit en maten |
| - pouvoir régler la tension du fil ; | - Het kunnen afstellen van de draadspanning |
| - pouvoir rétablir la tension du fil et réparer les ruptures de fils ; | - Het kunnen herstellen van de draadspanning en draadbreuken |
| - pouvoir contrôler régulièrement le niveau d'huile de la machine ; | - Het op regelmatige basis kunnen controleren van het oliepeil van de machine |
| - pouvoir mesurer le nombre de points au cm ; | - Het kunnen meten van het aantal steken per cm |
| - pouvoir rétablir la pression du pied presseur ; | - Het kunnen herstellen van de druk van de persvoet |
| - pouvoir se représenter un projet en trois dimensions ; | - Het kunnen voorstellen van het driedimensioneel ontwerp |
| - pouvoir lire l'ordre et les descriptions techniques ; | - Het kunnen lezen van het order en technische beschrijvingen |
| - pouvoir vérifier le tissu pour s'assurer qu'il ne présente aucun | - Het kunnen controleren van de stof op weeffouten |
| défaut de tissage ; | - Het kunnen indien nodig strijken van de stof om krimp te voorkomen |
| - pouvoir repasser si nécessaire le tissu pour éviter qu'il ne rétrécisse ; | - Het kunnen maken van een intekening of een snijplanning met een |
| - pouvoir réaliser un tracé ou un plan de coupe en perdant un minimum | minimum verlies aan grondstoffen |
| de matières premières ; | |
| - pouvoir utiliser les techniques de confection appropriées ; | - Het kunnen gebruiken van de gepaste confectietechnieken |
| - pouvoir repasser occasionnellement le produit fini ; | - Het kunnen occasioneel strijken van het afgewerkte product |
| - pouvoir contrôler la qualité de ses propres ouvrages ; | - Het kunnen controleren van de kwaliteit van eigen bewerkingen |
| - pouvoir vérifier si le modèle répond aux attentes du client. | - Het kunnen aftoetsen van het model aan de verwachtingen van de klant |
| Aptitudes à résoudre des problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
| Génériques | Generiek |
| - pouvoir reconnaître des pannes et défauts simples de la machine ; | - Het kunnen onderkennen van eenvoudige stoornissen en fouten van de |
| - pouvoir éviter des interruptions de production et bourrages ; | machine - Het kunnen voorkomen van productieonderbrekingen en opstoppingen |
| - pouvoir soutenir les collaborateurs dans des situations problématiques. | - Het kunnen ondersteunen van medewerkers in probleemsituaties |
| Aptitudes en matière de motricité | Motorische vaardigheden |
| Génériques | Generiek |
| - pouvoir, si nécessaire, placer des accessoires sur la machine ; | - Het indien nodig kunnen plaatsen van hulpstukken op de machine |
| - pouvoir maintenir le poste de travail propre ; | - Het kunnen schoonhouden van de werkplek |
| - pouvoir ranger ses propres outils et accessoires ; | - Het kunnen opbergen van de eigen gereedschappen en hulpmiddelen |
| - pouvoir allumer et éteindre la machine/l'appareil ; | - Het kunnen aan- en uitzetten van de machine/apparatuur |
| - pouvoir adopter une bonne position ergonomique. | - Het kunnen aannemen van een goede ergonomische houding |
| Spécifiques | Specifiek |
| - pouvoir piquer dans tous les ouvrages ; | - Het kunnen stikken in alle bewerkingen |
| - pouvoir apporter les adaptations/améliorations requises au besoin ; | - Het indien nodig kunnen doorvoeren van de nodige aanpassingen/verbeteringen |
| - pouvoir enfiler la machine ; | - Het kunnen bedraden van de machine |
| - pouvoir effectuer un repassage intermédiaire (occasionnel) ; | - Het kunnen uitvoeren van een (occasionele) tussenstrijk |
| - pouvoir commander toutes les machines industrielles pour les | - Het kunnen bedienen van alle industriële machines voor kleding, |
| vêtements et articles de confection et de garnissage de meubles ; | confectie en meubelstoffering |
| - pouvoir commander des machines à coudre automatiques ; | - Het kunnen bedienen van stikautomaten |
| - pouvoir retirer les résidus de tissu sous la plaque à aiguille ; | - Het kunnen verwijderen van stofrestjes onder de naaldplaat |
| - pouvoir placer des anneaux, crochets, boutons et pressions... ; | - Het kunnen aanzetten van ringen, haken, knopen en drukknopen... |
| - pouvoir couper les petits fils ; | - Het kunnen afknippen van draadjes |
| - pouvoir remplacer les aiguilles et bobines ; | - Het kunnen vervangen van naalden en spoelen |
| - pouvoir contrôler la présence d'une bobine sur la machine ; | - Het kunnen controleren van de aanwezigheid van een spoel op de |
| - pouvoir placer les composants du patron ou la découpe sur le tissu ; | machine - Het kunnen leggen van onderdelen van het patroon of de uittekening op de stof |
| - pouvoir prendre les mesures ; | - Het kunnen nemen van afmetingen |
| - pouvoir appliquer, si nécessaire, une doublure adhésive ; | - Het indien nodig kunnen aanbrengen van kleefvoering |
| - pouvoir placer un ruban ; | - Het kunnen aanbrengen van een lint |
| - pouvoir choisir le bon type d'aiguille en fonction du tissu à | - Het kunnen kiezen van het juiste naaldtype in functie van de te |
| transformer/traiter ; | verwerken/bewerken stof |
| - pouvoir suspendre l'article si nécessaire ; | - Het, indien nodig, kunnen ophangen van het artikel |
| - pouvoir emballer l'article conformément à l'ordre. | - Het kunnen inpakken van het artikel volgens het order |
| 2.2.3. Contexte | 2.2.3. Context |
| Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
| - La profession est exercée dans des usines pour la production | - Het beroep wordt uitgeoefend in fabrieken voor het produceren van |
| d'articles de décoration de fenêtres et d'intérieur. | artikelen in raam- en woningdecoratie. |
| - L'exercice de la profession varie en fonction de la taille et du | - De beroepsuitoefening varieert naargelang de grootte en de |
| degré d'automatisation de l'entreprise. | automatiseringsgraad van de onderneming. |
| - La profession s'exerce en journée, généralement durant la semaine de | - Het beroep wordt uitgeoefend tijdens de dag meestal tijdens de |
| travail. | werkweek. |
| - La pression de travail dépend des accords pris. | - De werkdruk is afhankelijk van de gemaakte afspraken. |
| - Les tâches se déroulent selon un planning auquel l'opérateur doit se | - De werkopdrachten verlopen volgens een planning waaraan de operator |
| tenir et il peut, au besoin, fixer des priorités au sein de ses | zich dient te houden en kan indien nodig prioriteiten stellen binnen |
| propres tâches. | zijn eigen opdracht. |
| - L'exercice de la profession requiert une certaine curiosité | - De uitoefening van het beroep vraagt een zekere leergierigheid, |
| intellectuelle, de la flexibilité et de la créativité. | |
| - La profession peut être exercée seul ou en équipe. | flexibiliteit en creativiteit. |
| - L'exercice de la profession est lié à des normes et réglementations | - Het beroep kan alleen of in teamverband uitgeoefend worden. |
| en matière de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, | - De beroepsuitoefening is gebonden aan normen en reglementering |
| d'environnement et d'établissement. | inzake veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en vestiging. |
| Contexte d'action | Handelingscontext |
| - agir de manière efficace, qualitative et orientée client en toutes | - Efficiënt, kwaliteitsvol en klantgericht handelen in alle |
| circonstances ; | omstandigheden. |
| - durant l'exécution de sa tâche, l'opérateur doit travailler de | - De operator dient tijdens de uitvoering van de opdracht |
| manière précise/soignée et être attentif à différents éléments - | nauwgezet/zorgvuldig te werken en aandachtig zijn voor verschillende |
| notamment les souhaits du client, les exigences/caractéristiques de la | elementen - waaronder de wensen van de kant, de vereisten/kenmerken |
| technique, la matière et les produits, les règles d'hygiène et de | van de techniek, materieel en producten en de hygiëne- en |
| sécurité - pour une tâche réussie ; | veiligheidsregels - in functie van het welslagen van de opdracht. |
| - résout les problèmes ou les signale au supérieur ; | - Lost problemen op of meldt het probleem aan de leidinggevende. |
| - gère les produits et matières avec soin et de façon économique et | - Zorgvuldig, economisch en ecologisch omgaan met producten en |
| écologique ; | materieel. |
| - le titulaire de la profession doit toujours conserver un poste de | - De beroepsbeoefenaar moet zijn werkplek steeds schoonhouden en |
| travail propre et ranger ses propres outillages et accessoires. | steeds zijn eigen gereedschappen en hulpmiddelen opbergen. |
| 2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
| Fait preuve d'autonomie pour : | Is zelfstandig in |
| - préparer, exécuter et contrôler la tâche à accomplir ; | - het voorbereiden, uitvoeren en controleren van de uit te voeren opdracht |
| - rechercher la modalité d'exécution optimale ; | - het zoeken naar de meest optimale uitvoeringsmodaliteit |
| - tenir à jour des fiches clients/données de la tâche exécutée ; | - het bijhouden van klantenfiches/gegevens van de uitgevoerde opdracht |
| - résoudre lui-même des problèmes et irrégularités ; | - het zelf oplossen van problemen en onregelmatigheden |
| - signaler les problèmes au responsable s'il n'est pas en mesure de | - het melden van problemen aan de verantwoordelijke indien deze niet |
| les résoudre lui-même. | zelf op te lossen zijn. |
| Est tenu par : | Is gebonden aan |
| - les règles et procédures en vigueur au sein de l'organisation ; | - de geldende regels en procedures van de organisatie |
| - la réglementation en matière de sécurité, d'hygiène, de santé et | - veiligheids-, hygiëne-, gezondheids- en milieureglementering |
| d'environnement ; | |
| - la demande et les souhaits du client et le degré de faisabilité de | - de vraag en wensen van de klant en de haalbaarheidsgraad van de uit |
| la tâche à accomplir ; | te voeren opdracht |
| - les instructions verbales et écrites du supérieur ; | - aan mondelinge en schriftelijke instructies van de leidinggevende |
| - le planning. | - de planning |
| Fait appel : | Doet beroep op |
| - au supérieur/responsable en cas de situations difficiles à estimer ; | - de leidinggevende/de verantwoordelijke bij moeilijk in te schatten |
| - l'équipe/les collègues en cas de nécessité de feed-back. | situaties - het team/collega's in geval er nood is aan feedback |
| 2.2.5. Responsabilité | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
| - fournir au poste de travail des produits à transformer/traiter, | - Het voorzien van de werkpost van te verwerken/bewerken producten, |
| l'outillage et des matières auxiliaires ; | het gereedschap en de hulpgoederen |
| - monter l'outillage, régler la machine/l'appareillage ou sélectionner | - Het monteren van gereedschap, instellen van de machine/apparatuur of |
| le programme ; | selecteren het programma |
| - placer les produits à transformer/traiter selon les spécifications | - Het plaatsen van de te verwerken/bewerken producten volgens de |
| de la fiche technique ou les instructions ; | specificaties van de technische fiche of instructies |
| - transformer/traiter les produits selon les spécifications de la | - Het verwerken/bewerken van de producten volgens de specificaties van |
| fiche technique ou les instructions ; | de technische fiche of instructies |
| - enregistrer les données des activités (nombre de pièces...) ; | - Het registreren de gegevens van de activiteiten (aantal stukken, ...) |
| - exécuter un entretien préventif ou curatif de base des | - Het uitvoeren preventief of curatief basisonderhoud van |
| machines/appareils ; | machines/apparaten |
| - organiser son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans | - Het organiseren van zijn werkplek veilig, ordelijk en milieubewust |
| le respect de l'environnement ; | - Het controleren van de uitvoerbaarheid van het order |
| - contrôler la possibilité d'exécution de l'ordre ; | - Het doen van de nodige berekening in functie van de technische |
| - effectuer le calcul nécessaire en fonction de l'exécution technique | uitvoering - Het bepalen van welke benodigdheden of materialen nodig zijn voor de |
| ; - déterminer les accessoires ou matières nécessaires pour la | realisatie van het artikel (gordijnen, overgordijnen, bedspreien, |
| réalisation de l'article (rideaux, doubles rideaux, couvre-lits, linge | tafellinnen...) op basis van het order en de technische beschrijvingen |
| de table...) sur la base de l'ordre et des descriptions techniques ; | - Het snijden van de benodigde onderdelen voor de uitvoering van het order |
| - couper les composants nécessaires pour l'exécution de l'ordre ; | - Het aanbrengen van markeringen op de te verwerken/bewerken stof |
| - apposer des marquages sur le tissu à transformer/traiter ; | |
| - préparer les composants à transformer pour transformation ; | - Het klaarmaken van de te verwerken onderdelen voor verwerking |
| - préparer la machine pour utilisation ; | - Het startklaar maken van de machine |
| - transformer les pièces coupées ; | - Het verwerken van de gesneden stukken |
| - exécuter un contrôle des pièces transformées ; | - Het uitvoeren van een controle op de verwerkte stukken |
| - préparer l'article pour l'envoi ; | - Het verzendklaar maken van het artikel |
| - entretenir la machine. | - Het onderhouden van de machine |
| 2.3. Attestations | 2.3. Attesten |
| 2.3.1. Attestations légales | 2.3.1. Wettelijke Attesten |
| Pas d'attestations requises. | Geen vereisten. |
| 2.3.2. Attestations requises | 2.3.2. Vereiste Attesten |
| Aucune attestation n'est requise. | Er zijn geen attesten vereist. |
| 2.3.3. Conditions d'entrée | 2.3.3. Instapvoorwaarden |
| Aucune condition à remplir. | Geen vereisten. |
| Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 janvier | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
| 2016 portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur | van 8 januari 2016 tot erkenning van de beroepskwalificatie operator |
| en décoration de fenêtres et d'intérieur. | raam- en woningdecoratie. |
| Bruxelles, le 8 janvier 2016. | Brussel, 8 januari 2016. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |
| Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |