← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur en décoration de fenêtres et d'intérieur "
Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur en décoration de fenêtres et d'intérieur | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator raam- en woningdecoratie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 8 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur en décoration de fenêtres et d'intérieur Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 8 JANUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator raam- en woningdecoratie De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011 ; | juli 2011; |
Vu l'avis d'agrément de l'« Agentschap voor Hoger Onderwijs, | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, |
Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen » (Agence de | Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 28 |
l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes et des | |
Allocations d'Etudes), rendu le 28 août 2015 ; | augustus 2015; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 décembre 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du | december 2015; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse |
Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; | minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle d'opérateur en |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van operator raam- en |
décoration de fenêtres et d'intérieur, insérée au niveau 3 de la | woningdecoratie, ingeschaald op niveau 3 van de Vlaamse |
structure flamande des certifications, est agréée. La description | kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving opgenomen in de |
jointe en annexe au présent arrêté comprend la définition et les | bijlage die bij dit besluit is gevoegd, omvat de definitie en de |
compétences y afférentes. | bijbehorende competenties. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 8 janvier 2016. | Brussel, 8 januari 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Description de la qualification professionnelle d'opérateur en | Beschrijving van de beroepskwalificatie van Operator raam- en |
décoration de fenêtres et d'intérieur (0209) telle que mentionnée à l'article 1er | woningdecoratie (0209) als vermeld in artikel 1 |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Opérateur en décoration de fenêtres et d'intérieur | Operator raam- en woningdecoratie |
b. Définition | b. Definitie |
L'exécution de plusieurs opérations de production. Le titulaire de la | Het uitvoeren van meerdere productiehandelingen en inzetbaar zijn op |
fonction peut être placé à tous les postes de travail pour la | alle werkposten bij het samenstellen van raam- en woningdecoratie in |
composition de décoration de fenêtres et d'intérieur, dans une | een productieopstelling met behulp van alle mogelijke industriële |
structure de production, à l'aide de toutes les machines industrielles | machines en rekening houdend met veiligheidsregels en |
possibles et compte tenu des règles de sécurité et des exigences de | productievereisten teneinde een aangepast product dat voldoet aan de |
production afin de fournir en temps opportun un produit approprié qui | wensen van de klant tijdig af te leveren. |
réponde aux souhaits du client. | |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Année | d. Jaartal |
2015 | 2015 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
- Fournit au poste de travail des produits à transformer/traiter, | - Voorziet de werkpost van te verwerken/bewerken producten, het |
l'outillage et des matières auxiliaires (H240201 Id23274-c) : | gereedschap en de hulpgoederen (H240201 Id23274-c) |
- lit l'ordre de production et/ou la fiche technique ; | - Leest de productieorder en/of technische fiche |
- lit des codes et symboles ; | - Leest codes en symbolen |
- évalue les produits à transformer/traiter ; | - Beoordeelt de te verwerken/bewerken producten |
- évalue la propreté du poste de travail. | - Beoordeelt de netheid van de werkpost |
- Monte l'outillage, règle la machine/l'appareillage ou sélectionne le | - Monteert gereedschap, stelt de machine/apparatuur in of selecteert |
programme (H240201 Id15927-c, H241101 Id17189-c/19695-c) : | het programma (H240201 Id15927-c, H241101 Id17189-c/19695-c) |
- allume et éteint la machine/l'appareil ; | - Zet de machine/apparatuur aan en uit |
- place, si nécessaire, des accessoires sur la machine/l'appareil ; | - Plaatst indien nodig hulpstukken op de machine/apparatuur |
- contrôle le fonctionnement de la machine/l'appareil ; | - Controleert de werking van de machine/apparatuur |
- règle les paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme | - Stelt parameters manueel of computergestuurd in |
informatique. - Place les produits à transformer/traiter selon les spécifications de | - Plaatst de te verwerken/bewerken producten volgens de specificaties |
la fiche technique ou les instructions (H240201 Id16526-c). | van de technische fiche of instructies (H240201 Id16526-c) |
- Transforme/traite les produits selon les spécifications de la fiche | - Verwerkt/bewerkt de producten volgens de specificaties van de |
technique ou les instructions (H240201 Id23590-c) : | technische fiche of instructies (H240201 Id23590-c) |
- utilise la machine la plus appropriée pour la transformation/le traitement ; | - Gebruikt de meest geschikte machine bij de verwerking/bewerking |
- contrôle ses propres ouvrages. | - Controleert de eigen bewerkingen |
- Enregistre les données des activités (nombre de pièces...) (H240201 | - Registreert de gegevens van de activiteiten (aantal stukken, ...) |
Id25922-c, H241101 Id25900-c) : | (H240201 Id25922-c, H241101 Id25900-c) |
- tient à jour les données relatives au déroulement de la production | - Houdt gegevens bij over het verloop van de productie (tijdstip, |
(moment, nombre de pièces...) ; | aantal stukken,...) |
- tient à jour les données concernant l'utilisation de matières. | - Houdt gegevens bij over het gebruik van materiaal |
- Exécute un entretien préventif ou curatif de base des | - Voert preventief of curatief basisonderhoud van machines/apparaten |
machines/appareils (H240201 Id18027-c) : | uit (H240201 Id18027-c) |
- respecte le plan et les consignes d'entretien ; | - Houdt zich aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
- remplace des pièces. | - Vervangt onderdelen |
- Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans le | - Organiseert zijn werkplek veilig, ordelijk en milieubewust (co |
respect de l'environnement (co 01675) : | 01675) |
- trie les déchets conformément aux consignes ; | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
- maintient le poste de travail propre ; | - Houdt de werkplek schoon |
- range ses propres outils et accessoires ; | - Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op |
- respecte les consignes de sécurité et environnementales ; | - Respecteert de veiligheids- en milieuvoorschriften |
- adopte une bonne position ergonomique ; | - Neemt een goede ergonomische houding aan |
- respecte les normes de sécurité pour le réglage et la commande des | - Leeft de veiligheidsnormen na bij het instellen en bedienen van de |
machines/outillages. | machines/gereedschappen |
ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
- Contrôle la possibilité d'exécution de l'ordre (H241101 Id17859-c) : | - Controleert de uitvoerbaarheid van het order (H241101 Id17859-c) |
- effectue si nécessaire les calculs du tissu nécessaire en fonction | - Maakt, indien nodig, de berekeningen van de benodigde stof in |
du rapport du tissu ; | functie van het rapport van de stof |
- note et transmet si nécessaire les données calculées à | - Noteert en geeft, indien nodig, de berekende gegevens door aan de |
l'administration en vue de la commande ; | administratie voor de bestelling |
- contrôle le modèle en fonction des propriétés spécifiques de | - Toetst het model af aan de specifieke verwerkingseigenschappen van |
transformation du tissu et du sens du fil ; | de stof en de draadrichting |
- tient à jour les données concernant l'utilisation de matières et les | - Houdt de gegevens over het gebruik van materiaal en de werkuren bij |
heures de travail ; | |
- se représente un projet en trois dimensions ; | - Stelt zich een ontwerp driedimensioneel voor |
- place les composants du patron ou la découpe sur le tissu. | - Legt de onderdelen van het patroon of de uittekening op de stof |
- Effectue le calcul nécessaire en fonction de l'exécution technique | - Doet de nodige berekening in functie van de technische uitvoering |
(co 01676) : | (co 01676) |
- effectue des calculs géométriques. | - Voert meetkundige berekeningen uit |
- Détermine les accessoires ou matières nécessaires pour la | - Bepaalt welke benodigdheden of materialen nodig zijn voor de |
réalisation de l'article (rideaux, doubles rideaux, couvre-lits, linge | realisatie van het artikel (gordijnen, overgordijnen, bedspreien, |
de table...) sur la base de l'ordre et des descriptions techniques | tafellinnen,...) op basis van het order en de technische |
(H241101 Id13032-c) : | beschrijvingen (H241101 Id13032-c) |
- lit l'ordre et les descriptions techniques ; | - Leest het order en de technische beschrijvingen |
- vérifie le tissu pour s'assurer qu'il ne présente aucun défaut de tissage ; | - Controleert de stof op weeffouten |
- repasse si nécessaire le tissu pour éviter qu'il ne rétrécisse ; | - Strijkt, indien nodig, de stof om krimp te voorkomen |
- prend les mesures. | - Neemt afmetingen |
- Coupe les composants nécessaires pour l'exécution de l'ordre (co | - Snijdt de benodigde onderdelen voor de uitvoering van het order (co |
01677) : | 01677) |
- réalise un tracé ou un plan de coupe en perdant un minimum de | - Maakt een intekening of een snijplan met een minimum verlies aan |
matières premières ; | grondstoffen |
- contrôle le bon fonctionnement de l'outillage de coupe ; | - Controleert de goede werking van het snijgereedschap |
- coupe manuellement à l'aide de ciseaux et avec tous les appareils de | - Knipt manueel met een schaar en alle mogelijke handsnijapparatuur |
coupe manuels possibles. | |
- Appose des marquages sur le tissu à transformer/traiter (co 01678) : | - Brengt markeringen aan op de te verwerken/bewerken stof (co 01678) |
- mesure très précisément les lignes de piqûre, les lignes de pli | - Meet zeer nauwkeurig de stiklijnen, plooilijnen en/of plaats van de |
et/ou l'endroit des accessoires à placer ; | aan te brengen accessoires |
- place un ruban. | - Brengt een lint aan |
- Prépare les composants à transformer pour transformation (H240201 | - Maakt de te verwerken onderdelen klaar voor verwerking (H240201 |
Id16526-c, H241101 Id16638-c) : | Id16526-c, H241101 Id16638-c) |
- applique, si nécessaire, une doublure adhésive ; | - Brengt, indien nodig, kleefvoering aan |
- positionne les composants l'un par rapport à l'autre (avec ou sans | - Positioneert de onderdelen ten opzichte van elkaar (met en zonder |
les spécifications de la fiche) ; | specificaties van de fiche) |
- utilise les techniques de confection appropriées. | - Gebruikt de gepaste confectietechnieken |
- Prépare la machine pour utilisation (H240201 Id15927-c, H241101 Id17189-c) : | - Maakt de machine startklaar (H240201 Id15927-c, H241101 Id17189-c) |
- enfile la machine ; | - Bedraadt de machine |
- choisit le bon type d'aiguille en fonction du tissu à | - Kiest het juiste naaldtype in functie van de te verwerken/bewerken |
transformer/traiter ; | stof |
- règle la tension du fil ; | - Stelt de draadspanning af |
- mesure le nombre de points au cm ; | - Meet het aantal steken per cm |
- contrôle le coupe-fil ; | - Controleert de draadafsnijder |
- contrôle la présence d'une bobine sur la machine ; | - Controleert de aanwezigheid van een spoel op de machine |
- sélectionne un type de point dans un menu sur la machine de production ; | - Kiest een stikbewerking uit een keuzemenu op de productiemachine |
- règle la pression du pied presseur. | - Regelt de persvoetdruk |
- Transforme les pièces coupées (H240201 Id23590-c, H241101 Id15790-c) : | - Verwerkt de gesneden stukken (H240201 Id23590-c, H241101 Id15790-c) |
- pique dans tous les ouvrages ; | - Stikt in alle bewerkingen |
- effectue un repassage intermédiaire ; | - Voert tussenstrijk uit |
- commande toutes les machines industrielles ; | - Bedient alle industriële machines |
- commande des machines à coudre automatiques ; | - Bedient stikautomaten |
- contrôle la qualité de ses propres ouvrages ; | - Controleert de kwaliteit van eigen bewerkingen |
- apporte les adaptations/améliorations requises au besoin ; | - Voert, indien nodig, de nodige aanpassingen/verbeteringen door |
- place des anneaux, crochets, brides, boutons et pressions... ; | - Zet ringen, haken, trenzen, knopen en drukknopen,... aan |
- coupe les petits fils ; | - Knipt draadjes af |
- repasse le produit fini ; | - Strijkt het afgewerkte product |
- suspend l'article si nécessaire. | - Hangt, indien nodig, het artikel op |
- Exécute un contrôle des pièces transformées (H241101 Id4519-c) : | - Voert een controle uit op de verwerkte stukken (H241101 Id4519-c) |
- contrôle la qualité et les mesures du modèle cousu ; | - Controleert het gestikte model op kwaliteit en maten |
- vérifie si le modèle répond aux attentes du client. | - Toetst het model af aan de verwachtingen van de klant |
- Prépare l'article pour l'envoi (co 01679) : | - Maakt het artikel verzendklaar (co 01679) |
- emballe l'article conformément à l'ordre. | - Pakt het artikel in volgens het order |
- Entretient la machine (H240201 Id18027-c) : | - Onderhoudt de machine (H240201 Id18027-c) |
- remplace les aiguilles et bobines ; | - Vervangt naalden en spoelen |
- rétablit la tension du fil et répare les ruptures de fils ; | - Herstelt de draadspanning en draadbreuken |
- rétablit la pression du pied presseur ; | - Herstelt de druk van de persvoet |
- retire les résidus de tissu sous la plaque à aiguille ; | - Verwijdert stofrestjes onder de naaldplaat |
- contrôle régulièrement le niveau d'huile de la machine. | - Controleert op regelmatige basis het oliepeil van de machine |
2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving competenties/activiteiten adhv de |
descripteur | descriptorelementen |
2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
Génériques | Generiek |
- connaissance de base des consignes d'hygiène, de sécurité et environnementales ; | - Basiskennis van hygiëne-, veiligheids- en milieuvoorschriften |
- connaissance de base des normes de qualité ; | - Basiskennis van kwaliteitsnormen |
- connaissance de base des possibilités d'établissement de rapports ; | - Basiskennis van rapporteringsmogelijkheden |
- connaissance de base de l'organisation du poste de travail ; | - Basiskennis van werkpostorganisatie |
- connaissance de base du fonctionnement et de la commande de la | - Basiskennis van werking en bediening van de machine |
machine ; - connaissance des caractéristiques des tissus et matières textiles ; | - Kennis van kenmerken van weefsels en textielmaterialen |
- connaissance des techniques de production de vêtements et d'articles | - Kennis van productietechnieken kleding en confectie |
de confection ; - connaissance des possibilités de transformation de matières textiles ; | - Kennis van verwerkingsmogelijkheden van textielmaterialen |
- connaissance du processus de production. | - Kennis van het productieproces |
Spécifiques | Specifiek |
- connaissance de base de l'entretien de la machine à coudre ; | - Basiskennis van onderhoud van de stikmachine |
- connaissance des caractéristiques de fils ; | - Kennis van kenmerken van garen |
- connaissance des techniques de couture à la machine ; | - Kennis van machinale stiktechnieken |
- connaissance des différents modèles d'articles de décoration de | - Kennis van verschillende modellen voor raam- en woningdecoratie |
fenêtres et d'intérieur ; | |
- connaissance des techniques d'assemblage et de montage pour la | - Kennis van assemblage- en montagetechnieken voor raam- en |
décoration de fenêtres et d'intérieur ; | woningdecoratie |
- connaissance d'outillage de couture et de découpe. | - Kennis van stik- en snijgereedschap |
2.2.2. Compétences | 2.2.2. Vaardigheden |
Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
Génériques | Generiek |
- pouvoir lire l'ordre de production et/ou la fiche technique ; | - Het kunnen lezen van de productieorder en/of technische fiche |
- pouvoir lire des codes et symboles ; | - Het kunnen lezen van codes en symbolen |
- pouvoir évaluer les composants et accessoires à transformer/traiter ; - pouvoir régler les paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme informatique ; - pouvoir respecter les normes de sécurité pour le réglage et la commande des machines/outillages ; - pouvoir utiliser la machine la plus appropriée pour la transformation/le traitement ; - pouvoir tenir à jour les données relatives au déroulement de la production (moment, nombre de pièces...) ; | - Het kunnen beoordelen van de te verwerken/bewerken onderdelen en hulpgoederen - Het kunnen manueel of computergestuurd instellen van parameters - Het kunnen naleven van de veiligheidsnormen bij het instellen en bedienen van de machines/gereedschappen - Het kunnen gebruiken van meest geschikte machine bij de verwerking/bewerking - Het kunnen bijhouden van gegevens over het verloop van de productie (tijdstip, aantal stukken,...) |
- pouvoir tenir à jour les données concernant l'utilisation de | - Het kunnen bijhouden van gegevens over het gebruik van materiaal |
matières ; - pouvoir respecter le plan et les consignes d'entretien ; | - Het zich kunnen houden aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
- pouvoir évaluer la propreté du poste de travail ; | - Het kunnen beoordelen van de netheid van de werkpost |
- pouvoir contrôler le fonctionnement de la machine/l'appareil ; | - Het kunnen controleren van de werking van de machine/apparatuur |
- pouvoir remplacer des pièces ; | - Het kunnen vervangen van onderdelen |
- pouvoir trier les déchets conformément aux consignes ; | - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen |
- pouvoir contrôler ses propres ouvrages ; | - Het kunnen controleren van eigen bewerkingen |
- pouvoir respecter les consignes de sécurité et environnementales. | - Het kunnen respecteren van de veiligheids- en milieuvoorschriften |
Spécifiques | Specifiek |
- pouvoir régler la pression du pied presseur ; | - Het kunnen regelen van de persvoetdruk |
- pouvoir effectuer si nécessaire les calculs du tissu nécessaire en | - Het, indien nodig, kunnen maken van berekeningen van de benodigde |
fonction du rapport du tissu ; | stof in functie van de rapport van de stof |
- pouvoir noter et transmettre si nécessaire les données calculées à | - Het, indien nodig, kunnen noteren van de berekende gegevens en |
l'administration en vue de la commande ; | doorgeven aan de administratie voor de bestelling |
- pouvoir contrôler le modèle en fonction des propriétés spécifiques | - Het kunnen aftoetsen van het model aan de specifieke |
de transformation du tissu et du sens du fil ; | verwerkingseigenschappen van de stof en de draadrichting |
- pouvoir tenir à jour les données concernant l'utilisation de | - Het kunnen bijhouden van de gegevens over het gebruik van materiaal |
matières et les heures de travail ; | en de werkuren |
- pouvoir effectuer des calculs géométriques ; | - Het kunnen uitvoeren van meetkundige berekeningen |
- pouvoir mesurer très précisément les lignes de piqûre, les lignes de | - Het zeer nauwkeurig kunnen meten van de stiklijnen, plooilijnen |
pli et/ou l'endroit des accessoires à placer ; | en/of plaats van de aan te brengen accessoires |
- pouvoir contrôler le bon fonctionnement de l'outillage de coupe ; | - Het kunnen controleren van een goede werking van het snijgereedschap |
- pouvoir couper manuellement à l'aide de ciseaux et avec tous les | - Het kunnen manueel knippen met een schaar en alle mogelijke |
appareils de coupe manuels possibles ; | handsnijapparatuur |
- pouvoir contrôler le coupe-fil ; | - Het kunnen controleren van de draadafsnijder |
- pouvoir sélectionner un type de point dans un menu sur la machine de | - Het kunnen kiezen van een stikbewerking uit een keuzemenu op de |
production ; | productiemachine |
- pouvoir positionner les composants l'un par rapport à l'autre (avec | - Het kunnen positioneren van de onderdelen ten opzichte van elkaar |
ou sans les spécifications de la fiche) ; | (met en zonder specificaties van de fiche) |
- pouvoir contrôler la qualité et les mesures du modèle cousu ; | - Het kunnen controleren van het gestikte model op kwaliteit en maten |
- pouvoir régler la tension du fil ; | - Het kunnen afstellen van de draadspanning |
- pouvoir rétablir la tension du fil et réparer les ruptures de fils ; | - Het kunnen herstellen van de draadspanning en draadbreuken |
- pouvoir contrôler régulièrement le niveau d'huile de la machine ; | - Het op regelmatige basis kunnen controleren van het oliepeil van de machine |
- pouvoir mesurer le nombre de points au cm ; | - Het kunnen meten van het aantal steken per cm |
- pouvoir rétablir la pression du pied presseur ; | - Het kunnen herstellen van de druk van de persvoet |
- pouvoir se représenter un projet en trois dimensions ; | - Het kunnen voorstellen van het driedimensioneel ontwerp |
- pouvoir lire l'ordre et les descriptions techniques ; | - Het kunnen lezen van het order en technische beschrijvingen |
- pouvoir vérifier le tissu pour s'assurer qu'il ne présente aucun | - Het kunnen controleren van de stof op weeffouten |
défaut de tissage ; | - Het kunnen indien nodig strijken van de stof om krimp te voorkomen |
- pouvoir repasser si nécessaire le tissu pour éviter qu'il ne rétrécisse ; | - Het kunnen maken van een intekening of een snijplanning met een |
- pouvoir réaliser un tracé ou un plan de coupe en perdant un minimum | minimum verlies aan grondstoffen |
de matières premières ; | |
- pouvoir utiliser les techniques de confection appropriées ; | - Het kunnen gebruiken van de gepaste confectietechnieken |
- pouvoir repasser occasionnellement le produit fini ; | - Het kunnen occasioneel strijken van het afgewerkte product |
- pouvoir contrôler la qualité de ses propres ouvrages ; | - Het kunnen controleren van de kwaliteit van eigen bewerkingen |
- pouvoir vérifier si le modèle répond aux attentes du client. | - Het kunnen aftoetsen van het model aan de verwachtingen van de klant |
Aptitudes à résoudre des problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
Génériques | Generiek |
- pouvoir reconnaître des pannes et défauts simples de la machine ; | - Het kunnen onderkennen van eenvoudige stoornissen en fouten van de |
- pouvoir éviter des interruptions de production et bourrages ; | machine - Het kunnen voorkomen van productieonderbrekingen en opstoppingen |
- pouvoir soutenir les collaborateurs dans des situations problématiques. | - Het kunnen ondersteunen van medewerkers in probleemsituaties |
Aptitudes en matière de motricité | Motorische vaardigheden |
Génériques | Generiek |
- pouvoir, si nécessaire, placer des accessoires sur la machine ; | - Het indien nodig kunnen plaatsen van hulpstukken op de machine |
- pouvoir maintenir le poste de travail propre ; | - Het kunnen schoonhouden van de werkplek |
- pouvoir ranger ses propres outils et accessoires ; | - Het kunnen opbergen van de eigen gereedschappen en hulpmiddelen |
- pouvoir allumer et éteindre la machine/l'appareil ; | - Het kunnen aan- en uitzetten van de machine/apparatuur |
- pouvoir adopter une bonne position ergonomique. | - Het kunnen aannemen van een goede ergonomische houding |
Spécifiques | Specifiek |
- pouvoir piquer dans tous les ouvrages ; | - Het kunnen stikken in alle bewerkingen |
- pouvoir apporter les adaptations/améliorations requises au besoin ; | - Het indien nodig kunnen doorvoeren van de nodige aanpassingen/verbeteringen |
- pouvoir enfiler la machine ; | - Het kunnen bedraden van de machine |
- pouvoir effectuer un repassage intermédiaire (occasionnel) ; | - Het kunnen uitvoeren van een (occasionele) tussenstrijk |
- pouvoir commander toutes les machines industrielles pour les | - Het kunnen bedienen van alle industriële machines voor kleding, |
vêtements et articles de confection et de garnissage de meubles ; | confectie en meubelstoffering |
- pouvoir commander des machines à coudre automatiques ; | - Het kunnen bedienen van stikautomaten |
- pouvoir retirer les résidus de tissu sous la plaque à aiguille ; | - Het kunnen verwijderen van stofrestjes onder de naaldplaat |
- pouvoir placer des anneaux, crochets, boutons et pressions... ; | - Het kunnen aanzetten van ringen, haken, knopen en drukknopen... |
- pouvoir couper les petits fils ; | - Het kunnen afknippen van draadjes |
- pouvoir remplacer les aiguilles et bobines ; | - Het kunnen vervangen van naalden en spoelen |
- pouvoir contrôler la présence d'une bobine sur la machine ; | - Het kunnen controleren van de aanwezigheid van een spoel op de |
- pouvoir placer les composants du patron ou la découpe sur le tissu ; | machine - Het kunnen leggen van onderdelen van het patroon of de uittekening op de stof |
- pouvoir prendre les mesures ; | - Het kunnen nemen van afmetingen |
- pouvoir appliquer, si nécessaire, une doublure adhésive ; | - Het indien nodig kunnen aanbrengen van kleefvoering |
- pouvoir placer un ruban ; | - Het kunnen aanbrengen van een lint |
- pouvoir choisir le bon type d'aiguille en fonction du tissu à | - Het kunnen kiezen van het juiste naaldtype in functie van de te |
transformer/traiter ; | verwerken/bewerken stof |
- pouvoir suspendre l'article si nécessaire ; | - Het, indien nodig, kunnen ophangen van het artikel |
- pouvoir emballer l'article conformément à l'ordre. | - Het kunnen inpakken van het artikel volgens het order |
2.2.3. Contexte | 2.2.3. Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- La profession est exercée dans des usines pour la production | - Het beroep wordt uitgeoefend in fabrieken voor het produceren van |
d'articles de décoration de fenêtres et d'intérieur. | artikelen in raam- en woningdecoratie. |
- L'exercice de la profession varie en fonction de la taille et du | - De beroepsuitoefening varieert naargelang de grootte en de |
degré d'automatisation de l'entreprise. | automatiseringsgraad van de onderneming. |
- La profession s'exerce en journée, généralement durant la semaine de | - Het beroep wordt uitgeoefend tijdens de dag meestal tijdens de |
travail. | werkweek. |
- La pression de travail dépend des accords pris. | - De werkdruk is afhankelijk van de gemaakte afspraken. |
- Les tâches se déroulent selon un planning auquel l'opérateur doit se | - De werkopdrachten verlopen volgens een planning waaraan de operator |
tenir et il peut, au besoin, fixer des priorités au sein de ses | zich dient te houden en kan indien nodig prioriteiten stellen binnen |
propres tâches. | zijn eigen opdracht. |
- L'exercice de la profession requiert une certaine curiosité | - De uitoefening van het beroep vraagt een zekere leergierigheid, |
intellectuelle, de la flexibilité et de la créativité. | |
- La profession peut être exercée seul ou en équipe. | flexibiliteit en creativiteit. |
- L'exercice de la profession est lié à des normes et réglementations | - Het beroep kan alleen of in teamverband uitgeoefend worden. |
en matière de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, | - De beroepsuitoefening is gebonden aan normen en reglementering |
d'environnement et d'établissement. | inzake veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en vestiging. |
Contexte d'action | Handelingscontext |
- agir de manière efficace, qualitative et orientée client en toutes | - Efficiënt, kwaliteitsvol en klantgericht handelen in alle |
circonstances ; | omstandigheden. |
- durant l'exécution de sa tâche, l'opérateur doit travailler de | - De operator dient tijdens de uitvoering van de opdracht |
manière précise/soignée et être attentif à différents éléments - | nauwgezet/zorgvuldig te werken en aandachtig zijn voor verschillende |
notamment les souhaits du client, les exigences/caractéristiques de la | elementen - waaronder de wensen van de kant, de vereisten/kenmerken |
technique, la matière et les produits, les règles d'hygiène et de | van de techniek, materieel en producten en de hygiëne- en |
sécurité - pour une tâche réussie ; | veiligheidsregels - in functie van het welslagen van de opdracht. |
- résout les problèmes ou les signale au supérieur ; | - Lost problemen op of meldt het probleem aan de leidinggevende. |
- gère les produits et matières avec soin et de façon économique et | - Zorgvuldig, economisch en ecologisch omgaan met producten en |
écologique ; | materieel. |
- le titulaire de la profession doit toujours conserver un poste de | - De beroepsbeoefenaar moet zijn werkplek steeds schoonhouden en |
travail propre et ranger ses propres outillages et accessoires. | steeds zijn eigen gereedschappen en hulpmiddelen opbergen. |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
Fait preuve d'autonomie pour : | Is zelfstandig in |
- préparer, exécuter et contrôler la tâche à accomplir ; | - het voorbereiden, uitvoeren en controleren van de uit te voeren opdracht |
- rechercher la modalité d'exécution optimale ; | - het zoeken naar de meest optimale uitvoeringsmodaliteit |
- tenir à jour des fiches clients/données de la tâche exécutée ; | - het bijhouden van klantenfiches/gegevens van de uitgevoerde opdracht |
- résoudre lui-même des problèmes et irrégularités ; | - het zelf oplossen van problemen en onregelmatigheden |
- signaler les problèmes au responsable s'il n'est pas en mesure de | - het melden van problemen aan de verantwoordelijke indien deze niet |
les résoudre lui-même. | zelf op te lossen zijn. |
Est tenu par : | Is gebonden aan |
- les règles et procédures en vigueur au sein de l'organisation ; | - de geldende regels en procedures van de organisatie |
- la réglementation en matière de sécurité, d'hygiène, de santé et | - veiligheids-, hygiëne-, gezondheids- en milieureglementering |
d'environnement ; | |
- la demande et les souhaits du client et le degré de faisabilité de | - de vraag en wensen van de klant en de haalbaarheidsgraad van de uit |
la tâche à accomplir ; | te voeren opdracht |
- les instructions verbales et écrites du supérieur ; | - aan mondelinge en schriftelijke instructies van de leidinggevende |
- le planning. | - de planning |
Fait appel : | Doet beroep op |
- au supérieur/responsable en cas de situations difficiles à estimer ; | - de leidinggevende/de verantwoordelijke bij moeilijk in te schatten |
- l'équipe/les collègues en cas de nécessité de feed-back. | situaties - het team/collega's in geval er nood is aan feedback |
2.2.5. Responsabilité | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
- fournir au poste de travail des produits à transformer/traiter, | - Het voorzien van de werkpost van te verwerken/bewerken producten, |
l'outillage et des matières auxiliaires ; | het gereedschap en de hulpgoederen |
- monter l'outillage, régler la machine/l'appareillage ou sélectionner | - Het monteren van gereedschap, instellen van de machine/apparatuur of |
le programme ; | selecteren het programma |
- placer les produits à transformer/traiter selon les spécifications | - Het plaatsen van de te verwerken/bewerken producten volgens de |
de la fiche technique ou les instructions ; | specificaties van de technische fiche of instructies |
- transformer/traiter les produits selon les spécifications de la | - Het verwerken/bewerken van de producten volgens de specificaties van |
fiche technique ou les instructions ; | de technische fiche of instructies |
- enregistrer les données des activités (nombre de pièces...) ; | - Het registreren de gegevens van de activiteiten (aantal stukken, ...) |
- exécuter un entretien préventif ou curatif de base des | - Het uitvoeren preventief of curatief basisonderhoud van |
machines/appareils ; | machines/apparaten |
- organiser son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans | - Het organiseren van zijn werkplek veilig, ordelijk en milieubewust |
le respect de l'environnement ; | - Het controleren van de uitvoerbaarheid van het order |
- contrôler la possibilité d'exécution de l'ordre ; | - Het doen van de nodige berekening in functie van de technische |
- effectuer le calcul nécessaire en fonction de l'exécution technique | uitvoering - Het bepalen van welke benodigdheden of materialen nodig zijn voor de |
; - déterminer les accessoires ou matières nécessaires pour la | realisatie van het artikel (gordijnen, overgordijnen, bedspreien, |
réalisation de l'article (rideaux, doubles rideaux, couvre-lits, linge | tafellinnen...) op basis van het order en de technische beschrijvingen |
de table...) sur la base de l'ordre et des descriptions techniques ; | - Het snijden van de benodigde onderdelen voor de uitvoering van het order |
- couper les composants nécessaires pour l'exécution de l'ordre ; | - Het aanbrengen van markeringen op de te verwerken/bewerken stof |
- apposer des marquages sur le tissu à transformer/traiter ; | |
- préparer les composants à transformer pour transformation ; | - Het klaarmaken van de te verwerken onderdelen voor verwerking |
- préparer la machine pour utilisation ; | - Het startklaar maken van de machine |
- transformer les pièces coupées ; | - Het verwerken van de gesneden stukken |
- exécuter un contrôle des pièces transformées ; | - Het uitvoeren van een controle op de verwerkte stukken |
- préparer l'article pour l'envoi ; | - Het verzendklaar maken van het artikel |
- entretenir la machine. | - Het onderhouden van de machine |
2.3. Attestations | 2.3. Attesten |
2.3.1. Attestations légales | 2.3.1. Wettelijke Attesten |
Pas d'attestations requises. | Geen vereisten. |
2.3.2. Attestations requises | 2.3.2. Vereiste Attesten |
Aucune attestation n'est requise. | Er zijn geen attesten vereist. |
2.3.3. Conditions d'entrée | 2.3.3. Instapvoorwaarden |
Aucune condition à remplir. | Geen vereisten. |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 janvier | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2016 portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur | van 8 januari 2016 tot erkenning van de beroepskwalificatie operator |
en décoration de fenêtres et d'intérieur. | raam- en woningdecoratie. |
Bruxelles, le 8 janvier 2016. | Brussel, 8 januari 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |