Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, et l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030 | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties voor de periode 2021-2030 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
8 DECEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 8 DECEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions | het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene |
générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, | en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution | Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van |
du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions | het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
générales concernant la politique de l'environnement, et l'arrêté du | milieubeleid en het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september |
Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 relatif au système d'échange | 2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste |
de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030 | installaties voor de periode 2021-2030 |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
? la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | ? de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
? le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | ? het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
concernant la politique de l'environnement, article 5.2.1, § 1er, et | milieubeleid, artikel 5.2.1, § 1 en 5.4.1, eerste lid, ingevoegd bij |
article 5.4.1, alinéa 1er, inséré par le décret du 25 avril 2014, | het decreet van 25 april 2014, artikel 8.2.1, artikel 8.2.2, ingevoegd |
article 8.2.1, article 8.2.2, inséré par le décret du 14 février 2014, | bij het decreet van 14 februari 2014 en artikel 16.1.2, 1°, f), |
et article 16.1.2, 1°, f), inséré par le décret du 21 décembre 2007, | ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en voor het laatst |
et modifié en dernier lieu par le décret du 15 juillet 2016. | gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2016. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
? L'Inspection des Finances a rendu son avis le 30 août 2023 ; | ? De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 30 augustus 2023; |
? L'avant-projet du présent arrêté du Gouvernement flamand a été | ? Het voorontwerp van dit besluit van de Vlaamse Regering werd van 4 |
publié sur le site web du Département de l'Environnement et de | |
l'Aménagement du Territoire du 4 août 2023 au 4 septembre 2023 et tenu | augustus 2023 tot en met 4 september 2023 gepubliceerd op de website |
à disposition pour consultation au cours de la même période. Pendant | van het Departement Omgeving en werd gedurende die periode ook ter |
cette période, toute personne a pu soumettre ses remarques. | inzage gelegd. Tijdens die termijn kon elke persoon zijn opmerkingen |
? Le 18 septembre 2023, une demande d'avis dans les trente jours a été | meedelen. ? Er werd op 18 september 2023 bij de Raad van State advies |
introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § | aangevraagd binnen dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
janvier 1973. Le Conseil d'Etat a décidé le 22 septembre 2023 de ne | 12 januari 1973. De Raad van State heeft op 22 september 2023 beslist |
pas rendre d'avis, en application de l'article 84, § 5, des lois sur | geen advies te geven, met toepassing van artikel 84, § 5, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition partielle de |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
la directive (UE) 2023/959 du Parlement européen et du Conseil du 10 | richtlijn (EU) 2023/959 van het Europees Parlement en de Raad van 10 |
mai 2023 modifiant la directive 2003/87/CE établissant un système | mei 2023 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van |
d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans l'Union et | een systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie |
la décision (UE) 2015/1814 concernant la création et le fonctionnement | en Besluit (EU) 2015/1814 betreffende de instelling en de werking van |
d'une réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de | een marktstabiliteitsreserve voor de EU-regeling voor de handel in |
quotas d'émission de gaz à effet de serre de l'Union. | broeikasgasemissierechten. |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière | 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake |
d'hygiène de l'environnement | milieuhygiëne |
Art. 2.A l'article 1.1.2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
Art. 2.In artikel 1.1.2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière | juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake |
d'hygiène de l'environnement, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | milieuhygiëne, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 7 juillet 2023, les modifications suivantes | Regering van 7 juli 2023, worden in de "DEFINITIES EMISSIES VAN |
sont apportées aux DEFINITIONS EMISSIONS DE GAZ A EFFET DE SERRE » (chapitre 4.10) : | BROEIKASGASSEN (hoofdstuk 4.10)" de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 11° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 11° wordt vervangen door wat volgt: |
« 11° bureau de vérification : l'organisme chargé de contrôler la mise | "11° verificatiebureau: de organisatie die is aangesteld om de |
en oeuvre correcte de la convention de politique énergétique et de | correcte uitvoering van de energiebeleidsovereenkomst te bewaken, en |
daarover adviezen te verstrekken en verslag uit te brengen, vermeld in | |
fournir des avis et des rapports à ce sujet, visé à l'article 6 de la | artikel 6 van de energiebeleidsovereenkomst voor Vlaamse |
convention énergétique pour les entreprises énergivores flamandes | |
(entreprises EDE), telle qu'approuvée par le Gouvernement flamand le | energie-intensieve ondernemingen (VER-bedrijven), zoals goedgekeurd |
10 novembre 2022 ; » ; | door de Vlaamse Regering op 10 november 2022;"; |
2° il est ajouté un point 16°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 16° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 16° déchets municipaux : déchets municipaux, tels que visés à | "16° stedelijk afval: stedelijk afval, zoals vermeld in artikel 3, § |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er, 25° /2, du décret du 23 décembre 2011 | 1, eerste lid, 25° /2, van het decreet van 23 december 2011 |
relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets. ». | betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen.". |
Art. 3.A l'article 4.10.1.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 4.10.1.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 4 février 2005, remplacé par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 7 juin 2023 et modifié par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2023 en gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 27 novembre 2015 et 6 septembre 2019, les | besluiten van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 en 6 september |
modifications suivantes sont apportées : | 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, la date « 30 avril » est remplacée par la date « | 1° in paragraaf 1 wordt de datum "30 april" vervangen door de datum |
30 septembre » ; | "30 september"; |
2° le paragraphe 5 est complété par la phrase suivante : | 2° aan paragraaf 5 wordt de volgende zin toegevoegd: |
« L'obligation visée au paragraphe 1er ne s'applique pas non plus aux | "Ook voor de BKG-installaties, vermeld in rubriek 2.3.4.4 van de |
installations GES, visées à la rubrique 2.3.4.4 de la liste de classification. ». | indelingslijst geldt de verplichting, vermeld in paragraaf 1, niet.". |
Art. 4.Dans l'article 4.10.1.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 4.10.1.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 4 février 2005 et modifié par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand des 7 juin 2013 et 18 mars 2016, le membre de | de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013 en 18 maart 2016, |
phrase « article 4.10.1.5, § 3 » est remplacé par le membre de phrase « article 4.10.1.5, § 3 et § 9 ». | wordt de zinsnede "artikel 4.10.1.5, § 3" vervangen door de zinsnede "artikel 4.10.1.5, § 3 en § 9". |
Art. 5.Dans l'article 4.10.1.4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 4.10.1.4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 4 février 2005 et modifié en dernier lieu par | besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 en voor het laatst |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, le paragraphe 2 | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december |
est rétabli dans la rédaction suivante : | 2020, wordt paragraaf 2 opnieuw opgenomen in de volgende lezing: |
« § 2. L'exploitant d'une installation GES contrôle régulièrement si | " § 2. De exploitant van een BKG-installatie controleert regelmatig of |
le plan de surveillance, tel que visé au paragraphe 1er, correspond à | het monitoringplan, zoals vermeld in paragraaf 1, overeenstemt met de |
la nature et au fonctionnement de l'installation, et si la méthode de | aard en het functioneren van de installatie, en of de |
surveillance pourrait être améliorée. L'exploitant d'une installation | monitoringmethode vatbaar is voor verbetering. De exploitant van een |
GES actualise le plan de surveillance conformément aux articles 14 et | BKG-installatie actualiseert het monitoringplan conform artikels 14 en |
15 du règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la Commission du 19 | 15 van de uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 van de Commissie van |
décembre 2018 relatif à la surveillance et à la déclaration des | 19 december 2018 inzake de monitoring en rapportage van de emissies |
émissions de gaz à effet de serre au titre de la directive 2003/87/CE | van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het |
du Parlement européen et du Conseil et modifiant le règlement (UE) n° | Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van Verordening (EU) |
601/2012 de la Commission. ». | nr. 601/2012 van de Commissie.". |
Art. 6.A l'article 4.10.1.5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 4.10.1.5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 4 février 2005, remplacé par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, les modifications suivantes | het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2020, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 3, la date « 15 avril » est remplacée par la date « | 1° in paragraaf 3 wordt de datum "15 april" vervangen door de datum |
15 juin » ; | "15 juni"; |
2° au paragraphe 7, les mots « la division » sont remplacés par les | 2° in paragraaf 7 worden de woorden "de afdeling" vervangen door de |
mots « l'Agence flamande pour l'Energie et le Climat » ; | woorden "het Vlaams Energie- en Klimaatagentschap"; |
3° il est ajouté un paragraphe 9, rédigé comme suit : | 3° er wordt een paragraaf 9 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 9. L'Agence flamande pour l'Energie et le Climat peut corriger, à | " § 9. Het Vlaams Energie-en Klimaatagentschap kan op vraag van de |
la demande de la Commission européenne, des émissions GES approuvées, | Europese Commissie goedgekeurde BKG-emissies, zoals vermeld in |
telles que visées au paragraphe 3, en vue du respect des articles 14 | paragraaf 3, corrigeren met het oog op de naleving van de artikelen 14 |
et 15 de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil. | en 15 van de Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de |
». | Raad.". |
Art. 7.Aan artikel 4.10.1.6 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
|
Art. 7.L'article 4.10.1.6 du même arrêté, inséré par l'arrêté du 7 |
besluit van 7 juni 2013, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
juin 2013, est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : | "In afwijking van het eerste lid kunnen installaties die hun |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, les installations qui ont modifié | |
leurs procédés de production afin de réduire leurs émissions de gaz à | |
effet de serre et ne respectent dès lors plus le seuil d'une puissance | productieprocessen hebben gewijzigd om hun BKG-emissies te verminderen |
calorifique totale de combustion de 20 MW, peuvent choisir de rester | en om die reden niet langer aan de drempel van 20 MW of meer totaal |
nominaal thermisch ingangsvermogen voldoen, ervoor opteren om tot het | |
une installation GES jusqu'à la fin de la période en cours et de la | einde van de lopende en volgende periode van vijf jaar, als vermeld in |
période suivante de cinq ans, tel que visé à l'article 11, paragraphe | artikel 11, lid 1, tweede alinea van de Richtlijn 2003/87/EG van het |
1, alinéa 2 de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du | Europees Parlement en de Raad, na de wijziging van het |
Conseil, après la modification du procédé de production. Les | productieproces, een BKG-installatie te blijven. Installaties die |
installations qui souhaitent faire usage de la possibilité précitée, | willen gebruik maken van de voormelde mogelijkheid, melden dat ter |
doivent le signaler à l'Agence flamande pour l'Energie et le Climat | beoordeling aan het Vlaams Energie- en Klimaatagentschap met |
pour évaluation, en expliquant pourquoi leurs procédés de production | argumentatie waarom hun gewijzigde productieprocessen BKG-emissies |
modifiés réduisent les émissions GES. Le Ministre peut arrêter des | doen verminderen. De minister kan nadere regels bepalen met betrekking |
modalités relatives à cette procédure de signalement et d'évaluation. | tot deze meldings- en beoordelingsprocedure.". |
». Art. 8.A l'article 4.10.1.7 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 8.In artikel 4.10.1.7 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 et remplacé par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 en vervangen bij |
Gouvernement flamand du 23 avril 2021, les modifications suivantes | het besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2021, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 4, la date « 15 avril » est remplacée par la date « | 1° in paragraaf 4 wordt de datum "15 april" vervangen door de datum |
15 juin » ; | "15 juni"; |
2° il est ajouté un paragraphe 8, rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 8 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 8. L'Agence flamande pour l'Energie et le Climat peut corriger, à | " § 8. Het Vlaams Energie-en Klimaatagentschap kan op vraag van de |
la demande de la Commission européenne, des niveaux d'activité | Europese Commissie goedgekeurde activiteitsniveaus, zoals vermeld in |
approuvés, tels que visés au paragraphe 4, d'une installation GES en | paragraaf 4, van een BKG-installatie corrigeren met het oog op de |
vue du respect de l'article 10bis de la directive 2003/87/CE du | naleving van artikel 10 bis van de Richtlijn 2003/87/EG van het |
Parlement européen et du Conseil. ». | Europees Parlement en de Raad.". |
Art. 9.A l'annexe 1reau même arrêté, insérée par l'arrêté du |
Art. 9.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 et modifiée en dernier lieu | van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 en het laatst gewijzigd |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2023, les modifications | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le texte introductif, la phrase « Parmi ces unités peuvent | |
notamment figurer tous les types de chaudières, de brûleurs, de | 1° in de inleidende tekst wordt de zin "Die eenheden kunnen onder |
turbines, d'appareils de chauffage, de haut fourneaux, | andere alle soorten stookketels, branders, turbines, |
d'incinérateurs, de calcinateurs, de fours, d'étuves, de sécheurs, de | verwarmingstoestellen, ovens, verbranders, gloeiovens, draaiovens, |
moteurs, de piles à combustible, d'unités de combustion en boucle | droogovens, drogers, motoren, brandstofcellen, chemische |
chimique, de torchères, ainsi que les unités de postcombustion | loopingverbrandingseenheden, fakkels en thermische of katalytische |
thermique ou catalytique. » est remplacée par la phrase « Parmi ces | naverbranders omvatten." vervangen door de zin "Die eenheden kunnen |
unités peuvent notamment figurer tous les types de chaudières, de | onder andere alle soorten stook- of verwarmingsketels, branders, |
brûleurs, de turbines, d'appareils de chauffage, de fours (de fusion), | turbines, verwarmingstoestellen, (smelt)ovens, verbrandingsovens, |
d'incinérateurs, de calcinateurs, de fours rotatifs ou céramiques, | gloeiovens, draai- of keramiekovens, droog- en bakovens, drogers, |
d'étuves, de sécheurs, de moteurs, de piles à combustible, d'unités de | motoren, brandstofcellen, chemische looping-verbrandingseenheden, |
combustion en boucle chimique, de torchères, ainsi que les unités de | fakkels en thermische of katalytische naverbranders omvatten."; |
postcombustion thermique ou catalytique. » ; | |
2° dans le texte introductif, les mots « qui utilisent exclusivement | 2° in de inleidende tekst worden de woorden "die uitsluitend biomassa |
de la biomasse » sont chaque fois remplacés par le membre de phrase « | gebruiken" telkens vervangen door de zinsnede "waarbij in de voorbije |
dont, dans la période de cinq ans écoulée, telle que visée à l'article | |
11, paragraphe 1er, alinéa 2 de la directive 2003/87/CE du Parlement | vijfjarige periode, als vermeld in artikel 11, lid 1, tweede alinea |
européen et du Conseil, en moyenne plus de 95 % des émissions moyennes | van de Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad, |
totales de gaz à effet de serre sont constituées d'émissions provenant | gemiddeld meer dan 95% van de totale gemiddelde broeikasgasemissies |
de la combustion de biomasse répondant aux critères établis sur la | bestaat uit emissies als gevolg van de verbranding van biomassa die |
base de l'article 14 de la directive 2003/87/CE du Parlement européen | voldoet aan de criteria die zijn vastgesteld op grond van artikel 14 |
et du Conseil » ; 3° dans le texte introductif, la phrase « Les unités qui utilisent | van de Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad"; |
exclusivement de la biomasse comprennent les unités qui utilisent des | 3° in de inleidende tekst wordt de zin "Tot eenheden die uitsluitend |
biomassa gebruiken, behoren ook eenheden waarin alleen bij het | |
combustibles fossiles dans les phases de démarrage et d'extinction. » | opstarten of uitschakelen fossiele brandstoffen worden gebruikt." |
est abrogée ; | opgeheven; |
4° sous « Explication des symboles utilisés aux colonnes 4 à 8 », | 4° bij "Verklaring van de symbolen die gebruikt worden in kolom 4 tot |
colonne 4 « remarques », dans l'explication du symbole « Y », les mots | en met 8: kolom 4 "opmerkingen" worden bij de verklaring van het |
« ou déchets ménagers » sont remplacés par les mots « ou déchets | symbool Y de woorden "of huishoudelijk afval" vervangen door "of |
municipaux » ; | stedelijk afval"; |
5° « Explication des symboles utilisés aux colonnes 4 à 8 », colonne 4 | 5° aan "Verklaring van de symbolen die gebruikt worden in kolom 4 tot |
en met 8: kolom 4 "opmerkingen" wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | |
« remarques », est complété par un alinéa, rédigé comme suit : | "Biomassa wordt onder deze hoofding steeds geïnterpreteerd als |
« La biomasse relevant de cette rubrique est toujours interprétée | biomassa die voldoet aan de criteria die zijn vastgesteld op grond van |
comme de la biomasse répondant aux critères établis à l'article 14 de | artikel 14 van de Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en |
la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil. ». | de Raad.". |
6° il est inséré une rubrique 2.3.4.4, rédigée comme suit : | 6° er wordt een rubriek 2.3.4.4 ingevoegd, die luidt als volgt: |
2.3.4.4 | 2.3.4.4 |
installations de combustion de déchets municipaux, d'une puissance | installaties voor het verbranden van stedelijk afval, met een totaal |
calorifique nominale totale de plus de 20 MW | nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW |
1 | 1 |
Yk | Yk |
7° dans la rubrique 7.13.4°, le membre de phrase « par reformage ou | 7° in rubriek 7.13.4° wordt de zinsnede "door reforming of |
oxydation partielle avec une capacité de production supérieure à 25 | gedeeltelijke oxidatie met een productiecapaciteit van meer dan 25 ton |
tonnes par jour », est remplacé par le membre de phrase « avec une | per dag" vervangen door de zinsnede "met een productiecapaciteit van |
capacité de production de plus de 5 tonnes par jour » ; | meer dan 5 ton per dag"; |
8° dans la rubrique 7.14, le membre de phrase « lorsque des unités de | 8° in rubriek 7.14 wordt de zinsnede "waarbij verbrandingseenheden met |
combustion dont la puissance calorifique totale de combustion est | |
supérieure à 20 MW sont exploitées » est remplacé par le membre de | een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW |
phrase « avec une capacité de production de plus de 50 tonnes par jour » ; | worden gebruikt" vervangen door de zinsnede "met een productiecapaciteit van meer dan 50 ton per dag"; |
9° dans la rubrique 16.3.3°, les mots « Stations de pompage connexes | 9° in rubriek 16.3.3° worden de woorden "Pompstations die horen bij |
aux pipelines » sont remplacés par les mots « Installations de | pijpleidingen" vervangen door de woorden "Installaties voor de |
liquéfaction du dioxyde de carbone, y compris les installations | vloeibaarmaking van koolstofdioxide, inclusief bijhorende installaties |
associées de purification du dioxyde de carbone, » ; | voor de zuivering van koolstofdioxide,"; |
10° dans la rubrique 16.12.3°, le membre de phrase « y compris les | 10° in rubriek 16.12.3° wordt tussen het woord "broeikasgassen," en |
installations associées de purification du dioxyde de carbone, » est inséré entre les mots « gaz à effet de serre, » et le mot « provenant » ; 11° la rubrique 20.1.2 est remplacée par une nouvelle rubrique, rédigée comme suit : 20.1.2. Raffinage de pétrole | het woord "afkomstig" de zinsnede "inclusief bijhorende installaties voor de zuivering van koolstofdioxide," ingevoegd; 11° rubriek 20.1.2 wordt vervangen door een nieuwe rubriek, die luidt als volgt: 20.1.2 Het raffineren van olie |
a) raffinage de pétrole | a) het raffineren van aardolie |
1 | 1 |
E, M, X | E, M, X |
A | A |
P | P |
R | R |
B, S | B, S |
b) raffinage de pétrole, lorsque des unités de combustion dont la | b) het raffineren van olie waarbij verbrandingseenheden met een totaal |
puissance calorifique totale de combustion est supérieure à 20 MW sont exploitées | nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW worden gebruikt |
1 | 1 |
Yk | Yk |
12° dans la rubrique 20.2.2, les mots « fer brut » sont remplacés par | 12° in rubriek 20.2.2 wordt het woord "ruwijzer" vervangen door het |
le mot « fer » ; | woord "ijzer"; |
13° dans la rubrique 20.2.8.1°, le mot « aluminium » est remplacé par | 13° in rubriek 20.2.8.1° wordt het woord "aluminium" vervangen door de |
les mots « aluminium primaire ou d'alumine » ; | woorden "aluminium of aluminiumoxide"; |
14° dans la rubrique 20.3.8, le membre de phrase « lorsque des unités | 14° in rubriek 20.3.8 wordt de zinsnede "waarbij verbrandingseenheden |
de combustion dont la puissance calorifique totale de combustion est | |
supérieure à 20 MW sont exploitées » est remplacé par le membre de | met een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW |
phrase « avec une capacité de production de gypse calciné ou de gypse | worden gebruikt" vervangen door de zinsnede "met een |
secondaire sec supérieure à 20 tonnes par jour » ; | productiecapaciteit van gecalcineerd gips of droog secundair gips van meer dan 20 ton per dag"; |
15° dans la rubrique 43.4, les mots « ou déchets ménagers » sont | 15° in rubriek 43.4 worden de woorden "of huishoudelijk afval" |
remplacés par les mots « ou déchets municipaux ». | vervangen door de woorden "of stedelijk afval". |
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 | 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid |
l'environnement | |
Art. 10.A l'article 1er de l'annexe VII à l'arrêté du Gouvernement |
Art. 10.In artikel 1 van bijlage VII bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret | Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het |
du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la | decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
politique de l'environnement, remplacé par l'arrêté du Gouvernement | milieubeleid, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
flamand du 7 septembre 2018 et modifié par les arrêtés du Gouvernement | september 2018 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering |
flamand des 3 mai 2019, 10 juin 2022 et 24 juin 2022, les | van 3 mei 2019, 10 juni 2022 en 24 juni 2022, worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à la ligne de l'article « 4.10.1.4, § 1er », les mots « la division | 1° in de rij van artikel "4.10.1.4, § 1" worden de woorden "de |
compétente pour la pollution atmosphérique » sont remplacés par les | afdeling, bevoegd voor luchtverontreiniging," vervangen door de |
mots « l'Agence flamande pour l'Energie et le Climat » ; | woorden "het Vlaams Energie- en Klimaatagentschap"; |
2° la ligne | 2° de rij |
4.10.1.4, § 2, deux premières phrases | 4.10.1.4, § 2, eerste twee volzinnen |
En 2013, le plan de monitoring est joint à l'autorisation écologique. | Het monitoringplan wordt in 2013 aan de milieuvergunning toegevoegd. |
Les installations BKG qui, en 2013, actualisent leur autorisation | BKG-installaties die in 2013 hun milieuvergunning actualiseren om een |
écologique en vue d'obtenir une rubrique Y joignent elles-mêmes, | Y-rubriek te verkrijgen, voegen overeenkomstig artikel 5, § 9, en |
conformément à l'article 5, § 9, et l'article 6quater, § 3, du titre Ier | artikel 6quater, § 3, van titel I van het VLAREM, zelf een goedgekeurd |
du VLAREM, un plan de monitoring approuvé à l'autorisation. | monitoringplan bij de vergunning. |
est remplacée par la ligne | wordt vervangen door de rij |
4.10.1.4, § 2 | 4.10.1.4, § 2 |
L'exploitant d'une installation GES contrôle régulièrement si le plan | De exploitant van een BKG-installatie controleert regelmatig of het |
de surveillance, tel que visé au paragraphe 1er, correspond à la | monitoringplan, zoals vermeld in paragraaf 1, overeenstemt met de aard |
nature et au fonctionnement de l'installation, et si la méthode de | en het functioneren van de installatie, en of de monitoringmethode |
surveillance pourrait être améliorée. L'exploitant d'une installation | vatbaar is voor verbetering. De exploitant van een BKG-installatie |
GES actualise le plan de surveillance conformément aux articles 14 et | actualiseert het monitoringplan conform artikel 14 en 15 van de |
15 du règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la Commission du 19 | uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 van de Commissie van 19 december |
décembre 2018 relatif à la surveillance et à la déclaration des | 2018 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van |
émissions de gaz à effet de serre au titre de la directive 2003/87/CE | broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees |
du Parlement européen et du Conseil et modifiant le règlement (UE) n° | Parlement en de Raad en tot wijziging van Verordening (EU) nr. |
601/2012 de la Commission. | 601/2012 van de Commissie. |
3° à la ligne de l'article « 4.10.1.4, § 4 », le membre de phrase « | 3° in de rij van artikel "4.10.1.4, § 4" wordt de zinsnede |
conformément à l'article 43 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 | "overeenkomstig artikel 43 van het besluit van de Vlaamse Regering 20 |
avril 2012 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de | april 2012 inzake verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen |
serre pour les installations fixes et l'introduction de mécanismes de | voor vaste installaties en de inzet van flexibele mechanismen" |
flexibilité » est remplacé par le membre de phrase « conformément à | vervangen door de zinsnede "conform artikel 16 van het besluit van de |
l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 | Vlaamse Regering van 6 september 2019 over verhandelbare |
relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour | emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties voor de |
les installations fixes pour la période 2021-2030 » ; | periode 2021-2030"; |
4° la ligne | 4° de rij |
4.10.1.5, § 2, première phrase | 4.10.1.5, § 2, eerste volzin |
L'exploitant de l'installation BKG introduit, au plus tard le 14 mars de chaque année calendaire, auprès de la division compétente pour la | De exploitant van de BKG-installatie dient ieder kalenderjaar uiterlijk op 14 maart bij de afdeling, bevoegd voor |
pollution atmosphérique, un rapport annuel des émissions vérifié, | luchtverontreiniging, een geverifieerd emissiejaarrapport in |
conformément au Règlement (UE) n° 600/2012 de la Commission du 21 juin | overeenkomstig Verordening (EU) nr. 600/2012 van de Commissie van 21 |
2012 concernant la vérification des déclarations d'émissions de gaz à | juni 2012 inzake de verificatie van broeikasgasemissie- en |
effet de serre et des déclarations relatives aux tonnes-kilomètres et | tonkilometerverslagen en de accreditatie van verificateurs krachtens |
l'accréditation des vérificateurs conformément à la directive | |
2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil. | Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad. |
est remplacée par la ligne | wordt vervangen door de rij |
4.10.1.5, § 2, première phrase | 4.10.1.5, § 2, eerste volzin |
De exploitant van de BKG-installatie dient ieder kalenderjaar | |
L'exploitant de l'installation GES introduit, au plus tard le 14 mars | uiterlijk op 14 maart bij het Vlaams Energie- en Klimaatagentschap een |
de chaque année calendaire, auprès de l'Agence flamande pour l'Energie | geverifieerd emissiejaarrapport in overeenkomstig de |
et le Climat, un rapport annuel des émissions vérifié, conformément au | |
règlement d'exécution (UE) 2018/2067 de la Commission du 19 décembre | uitvoeringsverordening (EU) 2018/2067 van de Commissie van 19 december |
2018 concernant la vérification des données et l'accréditation des | 2018 inzake de verificatie van gegevens en de accreditatie van |
vérificateurs conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement | verificateurs krachtens Richtlijn 2003/87/EG van het Europees |
européen et du Conseil. | Parlement en de Raad. |
5° les lignes suivantes sont abrogées : | 5° de volgende rijen worden opgeheven: |
4.10.1.5, § 6, alinéa 1er | 4.10.1.5, § 6, eerste lid |
Les établissements qui, en 2012, ont exercé une activité visée à | Inrichtingen die in 2012 een activiteit als vermeld in bijlage 4.10.1, |
l'annexe 4.10.1 établissent un rapport annuel d'émission concernant | beoefenen, stellen een emissiejaarrapport op over de BKG-emissies in |
les émissions BKG de 2012. Le rapport annuel d'émission contient un | 2012. Het emissiejaarrapport bevat een verslag van de totale |
rapport du total des émissions BKG. | BKG-emissies. |
4.10.1.5, § 6, alinéa 2 | 4.10.1.5, § 6, tweede lid |
L'exploitant transmet le rapport annuel d'émission, sous pli | De exploitant bezorgt het emissiejaarrapport, aangetekend of bij wijze |
recommandé ou par remise contre récépissé au bureau de vérification au | van een levering met ontvangstbewijs uiterlijk op 1 februari 2013 aan |
plus tard le 1er février 2013. | het verificatiebureau. |
». | ". |
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2019 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet | 6 september 2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen |
de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030 | voor vaste installaties voor de periode 2021-2030 |
Art. 11.A l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
Art. 11.In artikel 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 |
septembre 2019 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet | september 2019 over verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen |
de serre pour les installations fixes pour la période 2021-2030, | voor vaste installaties voor de periode 2021-2031, gewijzigd bij het |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, les | besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2020, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 2, le membre de phrase « et le ministre | 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "en beslist de |
décide conformément à l'article 18 du règlement précité de la quantité | minister conform artikel 18 van voormelde verordening over de |
annuelle provisoire de quotas d'émission allouée à titre gratuit pour | voorlopige jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten |
le nouvel entrant » est remplacé par le membre de phrase « et la VEKA | voor de nieuwkomer" vervangen door de zinsnede "en berekent het VEKA |
calcule conformément à l'article 18 du règlement précité la quantité | conform artikel 18 van voormelde verordening de voorlopige jaarlijkse |
annuelle provisoire de quotas d'émission allouée à titre gratuit pour | hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de nieuwkomer"; |
le nouvel entrant » ; 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, le membre de phrase « et de la | 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "en van de voorlopige |
quantité annuelle provisoire des quotas d'émission alloués à titre | jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de |
gratuit pour le nouvel entrant » est remplacé par le membre de phrase | nieuwkomer" vervangen door de zinsnede "en van het resultaat van de |
« et du résultat du calcul tel que visé au paragraphe 1er » ; | berekening zoals vermeld in de eerste paragraaf"; |
3° au paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « Si la demande ou | 3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "of de voorlopige |
la quantité annuelle provisoire de quotas d'émission alloués à titre | jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten" vervangen |
gratuit est rejetée, » est remplacé par le membre de phrase « Si la | door "of bij niet aanvaarding van de berekening door het VEKA zoals |
demande est rejetée ou si le calcul par la VEKA tel que visé au | |
paragraphe 1er n'est pas accepté, ». | vermeld in de eerste paragraaf". |
Art. 12.Dans l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 12.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, le paragraphe 3 est remplacé | besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2020, wordt paragraaf |
par ce qui suit : | 3 vervangen door wat volgt: |
« § 3. Après la notification, telle que visée au paragraphe 2, la VEKA | " § 3. Het VEKA beslist na de melding, zoals bepaald in paragraaf 2, |
décide, sur la base d'un avis motivé du bureau de vérification, si les | op basis van een gemotiveerd advies van het verificatiebureau, of |
conditions visées au paragraphe 1er sont remplies, et de la date de | voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1, en over de |
cessation de l'installation GES. Si l'exploitant de l'installation GES | datum van stopzetting van de BKG-installatie. Indien de exploitant van |
n'a pas transmis à la VEKA la notification visée au paragraphe 2, la | de BKG-installatie de melding, vermeld in paragraaf 2, niet heeft |
VEKA peut établir que l'une des conditions visées au paragraphe 1er, | bezorgd aan het VEKA, kan het VEKA vaststellen dat aan een van de |
alinéa 1er, est remplie sur la base d'un avis motivé du bureau de | voorwaarden, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, is voldaan op basis |
vérification. | van een gemotiveerd advies van het verificatiebureau. |
La VEKA informe l'exploitant d'une installation GES de la décision par | Het VEKA brengt de exploitant van een BKG-installatie op elektronische |
voie électronique. | wijze op de hoogte van de beslissing. |
En cas de refus d'une demande, l'exploitant de l'installation GES peut | Bij een weigering van een aanvraag kan de exploitant van de |
introduire un recours auprès du ministre. Le ministre traite ce | BKG-installatie beroep aantekenen bij de minister. De minister |
recours dans les 30 jours. | behandelt dit beroep binnen de 30 dagen. |
Dans l'alinéa 1er, on entend par bureau de vérification : l'organisme | In het eerste lid wordt verstaan onder verificatiebureau: de |
chargé de contrôler la mise en oeuvre correcte de la convention de | organisatie die is aangesteld om de correcte uitvoering van de |
politique énergétique et de fournir des avis et des rapports à ce | energiebeleidsovereenkomst te bewaken, en daarover adviezen te |
sujet, visé à l'article 6 de la convention énergétique pour les | verstrekken en verslag uit te brengen, vermeld in artikel 6 van de |
entreprises énergivores flamandes (entreprises EDE), telle | energiebeleidsovereenkomst voor Vlaamse energie-intensieve |
qu'approuvée par le Gouvernement flamand le 10 novembre 2022. ». | ondernemingen (VER-bedrijven), zoals goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 10 november 2022.". |
Art. 13.Dans l'article 18 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 13.In artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, la date « 28 février » est | besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2020, wordt de datum |
chaque fois remplacée par la date « 30 juin ». | "28 februari" telkens vervangen door de datum "30 juni". |
CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK 5. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 14.Pour la biomasse utilisée dans une installation GES du 1er |
Art. 14.Voor biomassa die van 1 januari 2023 tot en met 31 december |
janvier 2023 au 31 décembre 2023 pour laquelle une preuve de | 2023 in een BKG-installatie wordt gebruikt en waarvoor een bewijs van |
durabilité est requise, si aucune preuve de durabilité au sens de | duurzaamheid noodzakelijk is, kan, als geen bewijs van duurzaamheid in |
l'une des certifications volontaires reconnues par la Commission | de zin van een van de vrijwillige certificeringen die door de Europese |
européenne conformément à l'article 30, §§ 4 et 5, de la directive | Commissie overeenkomstig artikel 30, §§ 4 en 5, van Richtlijn (EU) |
(UE) 2018/2001 ne peut être apportée, pour la preuve de durabilité | 2018/2001 zijn erkend kan worden voorgelegd, voor het bewijs van |
telle que visée au règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la | duurzaamheid als bedoeld in de Uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 |
Commission du 19 décembre 2018 relatif à la surveillance et à la | van de Commissie van 19 december 2018 inzake de monitoring en |
déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la | rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn |
directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et modifiant | 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van |
le règlement (UE) n° 601/2012 de la Commission, et par référence à | Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie en via verwijzing ervan |
celle-ci dans le règlement d'exécution (UE) 2022/996 de la Commission du 14 juin 2022 concernant les règles relatives à la vérification du respect des critères de durabilité et de réduction des émissions de gaz à effet de serre et des critères relatifs au faible risque d'induire des changements indirects dans l'affectation des sols, le règlement suivant peut être utilisé. Pour chaque lot de biomasse pour lequel aucune preuve de durabilité visée à l'alinéa 1er n'a pu être obtenue, les preuves suivantes sont fournies : 1° démontrant que l'exploitant a fait tout ce qui était raisonnablement possible pour obtenir, dans les meilleurs délais, une preuve de durabilité visée à l'alinéa 1er, et les raisons pour lesquelles il n'a pas été raisonnablement possible d'obtenir cette preuve ; 2° démontrant pourquoi l'exploitant n'a pas réussi à développer d'alternatives raisonnables pour accéder à d'autres sources de biomasse pour lesquelles une preuve de durabilité aurait pu être obtenue ; 3° démontrant que la biomasse concernée répond aux critères, visés à l'article 38, paragraphe 5, du règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de | in de Uitvoeringsverordening (EU) 2022/996 van de Commissie van 14 juni 2022 betreffende de voorschriften om de duurzaamheids- en broeikasgasemissiereductiecriteria alsmede de criteria inzake laag risico op indirecte veranderingen in landgebruik te controleren, gebruik worden gemaakt van de hierna volgende regeling. Voor elke partij biomassa waarvoor geen bewijs van duurzaamheid, vermeld in het eerste lid, kon worden verkregen, worden de volgende bewijsstukken verstrekt: waaruit blijkt dat de exploitant alles wat redelijkerwijs mogelijk is heeft gedaan om zo snel mogelijk een bewijs van duurzaamheid, vermeld in het eerste lid, te verkrijgen, en de redenen waarom het redelijkerwijs niet mogelijk was een dergelijk bewijs te verkrijgen; die aantonen waarom de exploitant er niet in geslaagd is redelijke alternatieven te ontwikkelen om toegang te krijgen tot andere biomassabronnen waarvoor een bewijs van duurzaamheid had kunnen worden verkregen; die aantonen dat de betrokken biomassa voldoet aan de criteria, vermeld in artikel 38, lid 5 van de Uitvoeringsverordening (EU) |
la Commission du 19 décembre 2018 relatif à la surveillance et à la | 2018/2066 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de monitoring |
déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la | en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig |
directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et modifiant | Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot |
le règlement (UE) n° 601/2012 de la Commission. | wijziging van Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie. |
La preuve fournie, visée à l'alinéa 2, est vérifiée et incluse dans le | |
rapport annuel des émissions vérifié, soumis à la VEKA au plus tard le | Het verstrekte bewijs, vermeld in het tweede lid, wordt geverifieerd |
14 mars 2024, conformément à l'article 4.10.1.5, § 2, du VLAREM II. | en opgenomen in het geverifieerd emissiejaarrapport dat uiterlijk 14 |
maart 2024 bij het VEKA wordt ingediend conform artikel 4.10.1.5, § 2 | |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024, à |
van het VLAREM II. Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024, met |
l'exception des articles 9, 2° et 3°, qui entrent en vigueur le 1er | uitzondering van artikel 9, 2° en 3°, die in werking treden op 1 |
janvier 2026, et de l'article 14, qui entre en vigueur le jour qui | januari 2026 en artikel 14 dat in werking treedt op de dag van |
suit sa publication au Moniteur belge et au plus tard le 1er janvier | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad en ten laatste op 1 |
2024. | januari 2024. |
Art. 16.Le ministre flamand qui a l'environnement et l'aménagement du |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor omgeving, is belast met de |
territoire dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 décembre 2023. | Brussel, 8 december 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |