Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 08/12/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles détaillées relatives à l'octroi de subvention aux projets dans le cadre du plan d'action de la côte "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles détaillées relatives à l'octroi de subvention aux projets dans le cadre du plan d'action de la côte Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de nadere regels betreffende de subsidieverlening voor projecten in het kader van het Kustactieplan
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
8 DECEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles 8 DECEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering houdende
détaillées relatives à l'octroi de subvention aux projets dans le vaststelling van de nadere regels betreffende de subsidieverlening
cadre du plan d'action de la côte voor projecten in het kader van het Kustactieplan
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 30 juin 2000 portant les mesures d'accompagnement du Gelet op het decreet van 30 juni 2000 houdende bepalingen tot
budget 2000, notamment l'article 24, § 1er; begeleiding van de aanpassing van de begroting 2000, inzonderheid op artikel 24, § 1;
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie
la comptabilité du royaume, notamment les articles 12 et 55 jusqu'à 58 van de wetten op de rijkscomptabiliteit, inzonderheid de artikelen 12
compris; en 55 tot en met 58;
Vu l'avis du Conseil flamand du Tourisme, donné le 22 novembre 2000; Gelet op het advies van de Vlaamse Raad voor het Toerisme, gegeven op 22 november 2000;
Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 5 décembre 2000; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 december 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'en exécution du décret précité, les subventions, fixées Overwegende dat ter uitvoering van voormeld decreet de subsidies, die
dans le budget 2000 de la Communauté flamande, doivent pouvoir être bepaald zijn vanaf de begroting 2000 van de Vlaamse Gemeenschap,
accordées; que les règles et conditions détaillées pour la sélection moeten kunnen worden toegekend; dat de nadere regels en voorwaarden
des projets et l'octroi des subventions aux projets doivent voor de selectie van de projecten en de toekenning van de
immédiatement être fixées; que c'est d'autant plus nécessaire afin projectsubsidies onmiddellijk moeten worden vastgelegd; dat dit des te
d'assurer la continuité des efforts faits par la Communauté flamande meer noodzakelijk is om de continuïteit te bewaren van de inspanningen
en vue d'apporter son aide et de stimuler le tourisme côtier, van de Vlaamse Gemeenschap, om het kusttoerisme verder te ondersteunen
complémentairement aux premières démarches de la Communauté flamande en te bevorderen, aansluitend bij de eerdere acties van de Vlaamse
autorisant le Gouvernement flamand d'accorder des subvention à charge Gemeenschap waarbij de Vlaamse regering ertoe werd gemachtigd om ten
des budgets 1997, 1998, 1999 dans le cadre d'un programme particulier laste van de begrotingen 1997, 1998 en 1999 subsidies toe te kennen in
de promotion du tourisme à la Côte flamande (plan d'Action de la Côte het kader van het bijzonder programma ter promotie van het toerisme
2002); que jusqu'à cela n'était pas possible étant donné qu'une aan de Vlaamse kust (Actieplan Kust 2002); dat dit niet eerder
prospection devait être effectuée parmi les acteurs du tourisme de la mogelijk was omdat prospectie moest worden gevoerd bij de actoren van
côte tenant compte de la nature et de la meilleur description possible des conditions auxquelles les critères de ces projets doivent satisfaire; Considérant qu'il est également nécessaire de désigner les projets pouvant faire l'objet de subventions à charge de l'année budgétaire 2000, de sorte que ces subventions peuvent être engagés sur les crédits prévus; qu'il s'impose, vu l'urgence, et en dérogation aux dispositions du présent arrêté, d'immédiatement faire attribuer ces subventions aux projets par l'arrêté du Gouvernement flamand-même; que cela se passe dans le cadre d'une procédure qui ne déroge que très peu à la procédure prévue offrant ainsi une garantie que ces projets pourront être élaborés correctement et avec une utilisation efficace des moyens; qu'après l'entrée en vigueur du décret précité un nombre het kusttoerisme naar de aard en de best mogelijke omschrijving van de voorwaarden waaraan de criteria voor die projecten moeten voldoen; Overwegende dat het eveneens dringend noodzakelijk is de projecten, die voor het begrotingsjaar 2000 in aanmerking komen voor projectsubsidies, aan te duiden zodat deze subsidies nog tijdig op de voorziene kredieten kunnen worden vastgelegd; dat het omwille van die dringendheid aangewezen is, in afwijking van de bepalingen van het besluit, die projectsubsidies meteen in het besluit zelf door de Vlaamse regering te laten toekennen; dat dit gebeurt in het kader van een procedure die minimaal afwijkt van de voorziene procedure, waardoor de garantie wordt verkregen dat ook deze projecten correct en met een efficiënt gebruik van de middelen worden uitgebouwd; dat na de inwerkingtreding van het decreet voornoemd, op basis daarvan, een
de demandes de subvention sur la base du décret ont été reçues, aantal aanvragen tot subsidies werden ontvangen, afkomstig van de
notamment de la part de l'asbl "Westtoerisme - 8200 Brugge", de v.z.w. Westtoerisme uit 8200 Brugge, van de v.z.w. West-Vlaamse
l'a.s.b.l. "West Vlaamse Vereniging voor de Vrije Tijd - 8200 Bruges" Vereniging voor de Vrije Tijd uit 8200 Brugge en van de v.z.w. Meteo
et de l'asbl "Metro West-Vlaanderen - 8670 Coxyde"; que ces demandes West-Vlaanderen uit 8670 Koksijde; dat deze aanvragen volkomen voldoen
répondent entièrement aux objectifs du Plan d'Action de la Côte tel aan de doelstellingen van het Kustactieplan zoals bepaald in artikel
que fixé à l'article 24 du décret précité; qu'il est par conséquent 24 van het decreet voornoemd; dat het bijgevolg verantwoord is aan
justifié d'accorder des subventions à ces projets à concurrence d'au deze projecten subsidies toe te kennen ten belope van maximaal 103,4
maximum 103,4 millions BEF; miljoen;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Au présent arrêté il faut entendre par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° le Ministre : le membre du Gouvernement flamand chargé du Tourisme; 1° de minister : het lid van de Vlaamse regering, bevoegd voor het toerisme;
2° le décret : le décret du 30 juin 2000 portant les mesures 2° het decreet : het decreet van 30 juni 2000 houdende bepalingen tot
d'accompagnement du Budget 2000; begeleiding van de aanpassing van de begroting 2000;
3° l'autorité publique : toute administration publique au niveau 3° overheid : elk openbaar bestuur op lokaal, provinciaal,
local, provincial, régional, fédéral ou supranational ou une personne gewestelijk, federaal of supranationaal niveau of een door een
morale créée par une telle administration; dergelijk bestuur opgerichte rechtspersoon;
4° bénéficiaire : le receveur de la subvention accordée. Il est 4° begunstigde : de ontvanger van de toegekende subsidie. Hij mag voor
autorisé à commencer un accord de coopération en vue de la réalisation du projet avec d'autres autorités et d'autres personnes morales, qu'elles soient bénéficiaires ou non, sans pour autant que cet accord de coopération remplace le ou les bénéficiaires y coopérant; 5° projet : l'activité, conformément aux objectifs du décret, tels que décrits dans la demande. Cette activité peut entre autres comprendre les actes et le personnel nécessaires à préparer, à concevoir, à accompagner à réaliser et à coordonner le projet, y compris les actes et le personnel nécessaires aux études, aux prospections, aux enquêtes, aux consultations et à la promotion; de realisatie van het project een samenwerkingsverband aangaan met andere overheden en rechtspersonen, al of niet begunstigden, zonder dat dit samenwerkingsverband evenwel in de plaats treedt van de erin coöpererende begunstigde of begunstigden; 5° project : de activiteit, conform de doelstellingen van het decreet, zoals beschreven in de aanvraag. Die activiteit kan onder meer de handelingen en het personeel bevatten die noodzakelijk zijn om het project voor te bereiden, te ontwerpen, te begeleiden, te realiseren en te coördineren, daarin worden de handelingen begrepen en het personeel dat nodig is voor studies, prospecties, onderzoeken, consultancy en promotie;
6° subvention de projet : la subvention qui est accordée en aide de 6° projectsubsidie : de subsidie die toegekend wordt ter ondersteuning
frais spécifiques résultant du projet; van de specifieke kosten die voortvloeien uit het project;
7° subvention accordée : le montant maximal de la subvention de projet 7° toegekende subsidie : het bedrag van de projectsubsidie dat
pouvant être payé lorsqu'il a été satisfait à toutes les conditions du maximaal kan worden uitbetaald wanneer voldaan is aan alle voorwaarden
présent arrêté du présent arrêté et de la décision de subvention; van dit besluit en de subsidiebeslissing;
8° subvention justifiée : le montant de la subvention de projet qui 8° verantwoorde subsidie : het bedrag van de projectsubsidie dat
peut définitivement être payé après contrôle du dossier de definitief kan worden uitbetaald na controle van het
justification; verantwoordingsdossier;
9° propre apport financier : tous les moyens financiers qui sont 9° eigen financiële inbreng : al de financiële middelen die door de
begunstigde worden ingebracht als cofinanciering van het
apportés par le bénéficiaire en tant que cofinancement du projet gesubsidieerde project met uitzondering van andere subsidies die ten
subventionné à l'exception d'autres subventions à charge du budget de laste komen van de begroting van de Vlaamse overheid. De financiële
la Communauté flamande. Les moyens financiers qui sont destinés par un middelen die door een derde, hetzij een overheid of een andere
tiers, soit par une autorité ou par une autre personne morale, à rechtspersoon, worden bestemd om zelf een deel van het project te
réaliser eux-mêmes une partie du projet, dans le cadre ou non d'un realiseren, al of niet in het kader van een samenwerkingsverband,
accord de coopération, sont assimilés au propre apport financier; worden gelijkgesteld met de eigen financiële inbreng;
10° compte des résultats : un aperçu comptable de tous les revenus et 10° resultatenrekening : een boekhoudkundig overzicht van alle
frais relatifs au projet; opbrengsten en kosten betreffende het project;
11° administration : le département de l'Aide sociale, de la Santé 11° administratie : het Departement Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Culture. Cultuur.
CHAPITRE II. - Demande et critères de sélection HOOFDSTUK II. - Aanvraag en selectiecriteria

Art. 2.§ 1er. La demande d'une subvention de projet est recevable

Art. 2.§ 1. De aanvraag voor een projectsubsidie is ontvankelijk

lorsqu'elle introduite auprès du Ministre au plus tard le 30 juin de indien ze wordt ingediend bij de minister uiterlijk op 30 juni van het
l'année budgétaire dans laquelle la subvention de projet est demandée. begrotingsjaar waarin de projectsubsidie wordt aangevraagd.
Seule une autorité ou une association sans but lucratif peut Alleen een overheid of een vereniging zonder winstgevend doel kan een
introduire une demande. aanvraag indienen.
§ 2. Tout demandeur d'une subvention doit mentionner ou ajouter toutes § 2. Elke aanvrager van een subsidie moet bij zijn aanvraag alle
les données à sa demande qui pourraient pertinentes pour l'évaluation gegevens vermelden of toevoegen die voor de evaluatie van het project
du projet. Ces données peuvent entre autres avoir trait : relevant kunnen zijn. Deze gegevens kunnen onder meer betrekking hebben op :
1° à l'identité du demandeur; 1° de identiteit van de aanvrager;
2° à une justification du projet pour lequel une subvention à un 2° een verantwoording voor het project waarvoor de subsidie wordt
projet est demandée; aangevraagd;
Ceci implique : Dit houdt in dat :
a) que l'objectif pour lequel l'on veut utiliser la subvention soit a) het doel waarvoor men de subsidie wil aanwenden duidelijk wordt
clairement expliqué; omschreven;
b) que l'on en indique l'intérêt; b) het belang ervan wordt aangegeven;
c) que l'on mentionne la période de réalisation et la durée attendue c) de periode van realisatie en de verwachte duur van het project
du projet; wordt vermeld;
d) qu'il est mentionné quels seront les moyens utilisés en matière : 1° du personnel, tant en ce qui concerne son nombre que ses qualifications; 2° des biens de consommation et des services; 3° de l'infrastructure et des biens durables; e) lorsqu'un accord de coopération est créé, que l'on mentionne les personnes, les associations ou les instances avec lesquelles cela se fait, ainsi que les accords mutuels sur l'exécution et le financement des activités; f) que l'on mentionne les critères qui pourront être suivis pendant et après le processus d'exécution afin de juger de la mesure dans laquelle le projet a été réalisé; d) wordt opgegeven welke middelen zullen worden ingezet inzake : 1) personeel, zowel wat betreft hun aantal als hun kwalificaties; 2) verbruiksgoederen en dienstverstrekkingen; 3) infrastructuur of duurzame goederen; e) als een samenwerkingsverband wordt opgezet, de personen, verenigingen of instanties waarmee dit gebeurt, evenals de onderlinge afspraken over de uitvoering en de financiering van de activiteit worden vermeld; f) de criteria worden vermeld die tijdens en na het uitvoeringsproces gehanteerd kunnen worden om te beoordelen in welke mate het project gerealiseerd werd;
3° au budget dans lequel est mentionné pour le projet en question un 3° een begroting waarin voor het project in kwestie een zo
aperçu aussi détaillé que possible : gedetailleerd mogelijk overzicht wordt gegeven van :
a) de tous les frais estimés; a) alle geraamde kosten;
b) de tous les revenus attendus, y compris toutes les subventions, b) alle verwachte opbrengsten, inclusief alle reeds verkregen,
déjà obtenues, déjà demandées ou à demander de ou à n'importe quelle aangevraagde of nog aan te vragen subsidies van om het even welke
autorité. overheid;
4° à l'aperçu du propre apport financier; 4° een overzicht van de eigen financiële inbreng;
5° à la subvention demandée. 5° de gevraagde subsidie.
§ 3. L'administration doit demander elle-même toutes les données
visées au § 2 qu'elle estime être pertinentes pour l'évaluation de la § 3. De administratie moet de in § 2 genoemde gegevens, die door deze
als relevant beschouwd worden voor de beoordeling van de aanvraag,
demande mais qui n'ont pas été spontanément introduites par le maar die niet spontaan door de aanvrager werden ingediend, zelf
demandeur, dans une période de trente jours calendriers à partir de la opvragen binnen een periode van dertig kalenderdagen vanaf de
réception de la demande. Le demandeur y satisfait dans une période de ontvangst van de aanvraag. De aanvrager voldoet daaraan binnen een
quinze jours calendriers. periode van vijftien kalenderdagen.
Outre les données visées au § 2 l'administration peut demander toutes Naast de in § 2 genoemde gegevens kan de administratie bovendien alle
les données supplémentaires qu'elle estimes nécessaires pour pouvoir aanvullende inlichtingen vragen die zij nodig acht om de aanvraag te
évaluer la demande. beoordelen.
Une demande ne peut pas être considérée comme étant non recevable à Een aanvraag mag door de minister niet als onontvankelijk beschouwd
cause du manque d'une donnée estimée pertinente, sauf si le demandeur worden wegens het ontbreken van een relevant geacht gegeven, tenzij de
refuse de rendre disponible cette donnée malgré la demande de aanvrager weigert dit gegeven beschikbaar te stellen ondanks het
l'administration. verzoek van de administratie.

Art. 3.§ 1er. Les demandes sont présentées au jury qui est composé

Art. 3.§ 1. De aanvragen worden voorgelegd aan een jury, die is

des personnes suivantes : samengesteld uit de volgende personen :
1° l'administrateur-général du "Toerisme Vlaanderen" qui assure 1° de administrateur-generaal van Toerisme Vlaanderen, die tevens
également la fonction de présidence du jury; fungeert als voorzitter van de jury;
2° un membre du conseil d'administration de "Toerisme Vlaanderen", 2° een lid van de raad van bestuur van Toerisme Vlaanderen, aangewezen
désigné par le conseil d'administration, sur la proposition de l'administration générale; door de raad van bestuur, op voorstel van de administrateur-generaal;
3° un membre du Conseil flamand du Tourisme, désigné par le conseil; 3° een lid van de Vlaamse Raad voor het Toerisme, aangewezen door de Raad;
4° une personnalité sur le plan du tourisme, employé ou active à 4° een persoonlijkheid op het vlak van toerisme, tewerkgesteld of
l'intérieur du territoire de la province de la Flandre occidentale, actief binnen het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen,
désignée par le Ministre; aangesteld door de minister;
5° un représentant du secteur professionnel du tourisme à la côte, 5° een vertegenwoordiger van de beroepssector toerisme aan de kust,
désigné par le Ministre; aangesteld door de minister;
6° un délégué du Ministre; 6° een afgevaardigde van de minister.
L'inspecteur d finances est invité en tant qu'observateur à la réunion De inspecteur van financiën wordt als waarnemer uitgenodigd op de
du jury. vergadering van de jury.
Le secrétariat est assuré par l'administration. Het secretariaat wordt uitgeoefend door de administratie.
§ 2. Le Ministre transmet les demandes déclarées recevables au § 2. De minister bezorgt de ontvankelijk verklaarde aanvragen aan de
président du jury avec la demande de lui rendre avis dans les trente voorzitter van de jury met verzoek hem advies uit te brengen binnen de
jours calendriers. dertig kalenderdagen.
Cet avis comprend une délibération motivée des demandes introduites, Dat advies omvat een gemotiveerde bespreking van de ingediende
une proposition des projets à sélectionner et une proposition de aanvragen, een voorstel van te selecteren projecten en een voorstel
répartition des subventions parmi les projets sélectionnés, compte van verdeling van de subsidies over de geselecteerde projecten, in
tenu des dispositions de l'article 5. acht genomen de bepalingen van artikel 5.
Le président du jury peut inviter le demandeur en vue de venir De voorzitter van de jury kan de aanvrager uitnodigen om zijn aanvraag
expliquer sa demande. mondeling te komen toelichten.
§ 3. Les critères de sélection, sur la base desquels le jury évalue § 3. De selectiecriteria, op basis waarvan de jury de aanvragen
les demandes, ont trait aux données suivantes : beoordeelt, hebben betrekking op de volgende gegevens :
1° répondre aux objectifs tels que fixés par le décret; 1° het beantwoorden aan de doelstellingen, zoals bepaald in het decreet;
2° la qualité générale du projet et du demandeur; 2° de algemene kwaliteit van het project en van de aanvrager;
3° la façon dont le projet contribue aux divers éléments qui sont 3° de wijze waarop het project bijdraagt aan diverse elementen die van
d'importance pour la promotion du tourisme côtier. Ces derniers belang zijn voor de bevordering van het kusttoerisme. Die kunnen onder
peuvent entre autres avoir trait : meer betrekking hebben op :
a) l'amélioration de la sécurité; a) de verbetering van de veiligheid;
b) l'amélioration de l'accessibilité; b) de verbetering van de toegankelijkheid;
c) l'information sur la côte en générale et sur les aspects c) de informatie over de kust in het algemeen en over specifieke
spécifiques du tourisme côtier en particulier; aspecten van het kusttoerisme in het bijzonder;
d) la promotion des déplacements récréatifs à la côte; d) het bevorderen van recreatieve verplaatsingen aan de kust;
e) le maintien et la revitalisation des éléments et zones structurels e) het behoud en de revitalisatie van structurele kustelementen en
côtiers; -gebieden;
f) l'expérience de la côte comme zone de récréation; f) de beleving van de kust als recreatiegebied;
g) l'amélioration de la qualité de l'infrastructure touristique g) de kwaliteitsverbetering van de algemene toeristische
générale; infrastructuur;
h) la croissance du nombre de visiteurs et de nuitées; h) de toename van het aantal bezoekers en overnachtingen;
i) l'importance de l'authenticité des stations balnéaires tant sur le i) het belang van de authenticiteit van de badplaatsen op zowel
plan architectural que sur le plan urbanistique et rural; architecturaal, stedebouwkundig als landschappelijk vlak;
j) la conservation et la revalorisation des qualités naturelles de la j) het bewaren en opwaarderen van de natuurlijke kwaliteiten van het
zone côtière; kustgebied;
4° l'évaluation de la durée du projet et de la subvention demandée par 4° de evaluatie van de duur van het project en de gevraagde subsidie
rapport au résultat envisagé; in relatie tot het beoogde resultaat;
5° les moyens engagés par le demandeur et le propre apport financier; 5° de door de aanvrager ingezette middelen en de eigen financiële inbreng;
6° la fiabilité des données communiquées par le demandeur; 6° de betrouwbaarheid van de door de aanvrager meegedeelde gegevens;
7° le cas échéant, l'utilité et l'importance de l'accord de 7° in voorkomend geval, het nut en het belang van het
coopération. samenwerkingsverband.
CHAPITRE III. - Octroi et conditions des subventions HOOFDSTUK III. - Toekenning en voorwaarden van de subsidies

Art. 4.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires, le Ministre

Art. 4.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten beslist de

décide sur la proposition du jury, des demandes pouvant faire l'objet minister, op voorstel van de jury, over de aanvragen die in aanmerking
d'une subvention de projet et du montant de la subvention accordée. Il komen voor een projectsubsidie en over het bedrag van de toegekende
ne peut déroger à la proposition du jury que de façon motivée. subsidie. Hij kan enkel op gemotiveerde wijze afwijken van het voorstel van de jury.
Chaque décision d'octroi de subvention doit claire faire mention dans Elke beslissing tot toekenning van de subsidie moet in het
la partie décisive : beschikkende gedeelte duidelijk melding maken van :
1° du bénéficiaire : le cas échéant, l'accord de coopération dans 1° de begunstigde; in voorkomend geval, het samenwerkingsverband
lequel le bénéficiaire ou les bénéficiaires sont actifs; waarin de begunstigde of begunstigden actief zijn;
2° de la description du projet pour lequel la subvention de projet est 2° de omschrijving van het project waarvoor de projectsubsidie wordt
accordée; toegekend;
3° de la période dans laquelle le projet est exécuté avec mention de 3° de periode waarin het project uitgevoerd wordt, met vermelding van
la date de commencement et de la fin, sans préjudice de l'application de l'article 7; begin- en einddatum, onverminderd de toepassing van artikel 7;
4° du montant de la subvention accordée, sans préjudice de 4° het bedrag van de toegekende subsidie, onverminderd de toepassing
l'application de l'article 5; van artikel 5;
5° des conditions de paiement, sans préjudice de l'application de l'article 6; 5° de betalingsvoorwaarden, onverminderd de toepassing van artikel 6;
6° des conditions suivant lesquelles les bénéficiaires doivent se 6° de voorwaarden volgens dewelke de begunstigden verantwoording
justifier quant à l'emploi fonctionnel et financier de la subvention moeten afleggen voor het functionele en financiële gebruik van de
du projet, pour autant que le Ministre déroge au chapitre IV. projectsubsidie, voorzover de minister afwijkt van hoofdstuk IV.
§ 2. Sauf déjà mentionné dans la décision de subvention originale ou lorsqu'il s'agit du successeur aux droits, le bénéficiaire qui y est mentionné peut être remplacé par un autre bénéficiaire lorsque ce dernier reprend le projet, avant ou pendant son exécution, du bénéficiaire cité en premier aux mêmes conditions que celles mentionnées dans la décision de subvention originale. Ce transfert doit faire l'objet d'une décision modificative du Ministre, dans laquelle est également fixée la répartition de la subvention accordée parmi le bénéficiaire original et l'autre bénéficiaire. § 2. Tenzij reeds vermeld in de oorspronkelijke subsidiebeslissing of wanneer het de rechtsopvolger van de begunstigde betreft, kan de daarin vermelde begunstigde vervangen worden door een nieuwe begunstigde wanneer deze laatste het project, vóór of in de loop van de uitvoering ervan, overneemt van de eerstgenoemde begunstigde onder dezelfde voorwaarden als vermeld in de oorspronkelijke subsidiebeslissing. Deze overdracht moet het voorwerp uitmaken van een wijzigende beslissing door de minister, waarin tevens de verdeling van de toegekende subsidie over de oorspronkelijke en de nieuwe begunstigde wordt bepaald.
§ 3. La subvention accordée doit être utilisée pour la réalisation du § 3. De toegekende subsidie moet worden aangewend voor de realisatie
projet, tel que décrit dans la demande et dans les documents qui ont van het project, zoals beschreven in de aanvraag en de documenten die
été introduits en vue de l'évaluation du projet. Des modifications du ter beoordeling van het project werden ingediend. Wijzigingen van de
contenu du projet ne sont possibles qu'après demande motivée inhoud van het project kunnen enkel na gemotiveerd verzoek, ingediend
introduite auprès du Ministre qui l'avis du jury, tel que fixé à bij de minister die advies vraagt aan de jury, zoals bepaald in
l'article 3. La modification doit faire l'objet d'une décision artikel 3. De wijziging moet het voorwerp uitmaken van een wijzigende
modificative du Ministre. beslissing van de minister.

Art. 5.Le total de la subvention accordée ne peut pas dépasser 80 % des frais totaux du projet.

Art. 5.Het totaal van de toegekende subsidie mag niet hoger zijn dan 80 % van de totale kosten van het project.

En aucun cas il sera accordé plus de 60 % des subventions disponibles Aan een project kan nooit meer dan 60 % van de beschikbare subsidies
de l'année budgétaire à un seul projet. van het begrotingsjaar worden toegekend.

Art. 6.§ 1er. Le Ministre accorde, par sa décision, un premier

Art. 6.§ 1. De minister kent in zijn beslissing een eerste voorschot

acompte d'au maximum 40 %, à payer immédiatement après la signature de toe van maximaal 40 %, uit te betalen onmiddellijk na de ondertekening
l'arrêté ministériel. Un deuxième acompte d'au maximum 50 %, van het ministerieel besluit. Een tweede voorschot van maximaal 50 %,
éventuellement divisé en maximum trois acomptes partiels, est accordé eventueel opgesplitst in maximaal drie deelvoorschotten, wordt door de
par le Ministre au plus tôt à partir de six mois après la date de minister toegekend, op zijn vroegst vanaf zes maanden na de startdatum
commencement du projet le solde d'au moins 10 % sera payé à la fin du van het project. Het saldo van minimaal 10 % zal worden uitbetaald na
projet et au plus tard six mois après l'introduction des rapports het einde van het project en uiterlijk zes maanden na het indienen van
mentionnés au chapitre IV. de verslagen vermeld in hoofdstuk IV.
§ 2. Tout paiement se fait sur la base d'une créance du bénéficiaire § 2. Elke uitbetaling gebeurt op basis van een schuldvordering van de
adressée à l'administration. Le paiement du deuxième acompte ne peut begunstigde, gericht aan de administratie. De uitbetaling van het
se faire qu'après contrôle par l'administration auprès du bénéficiaire tweede voorschot kan pas plaatsgrijpen na controle door de
de l'évolution favorable du projet. Le solde ne peut être payé administratie bij de begunstigde, dat het project normaal verloopt.
qu'après contrôle par l'administration des rapports mentionnés au Het saldo kan pas worden uitbetaald na controle door de administratie
chapitre IV. van de verslagen, vermeld in hoofdstuk IV.

Art. 7.La date finale du projet est fixé à maximum quatre ans, à

Art. 7.De einddatum van een project is bepaald op maximaal vier jaar,

compter à partir de la date de commencement. Le Ministre peut, dans te rekenen vanaf de startdatum. De minister kan, in uitzonderlijke
des cas exceptionnels, sur demande motivée et après du jury visé à gevallen, op gemotiveerde aanvraag en na advies van de jury vermeld in
l'article 3, prolonger la date finale avec un an au maximum. artikel 3, de einddatum van het project met maximaal 1 jaar verlengen.
CHAPITRE IV. - Justification des subventions HOOFDSTUK IV. - Verantwoording van de subsidies
Section Ire. - Généralités Afdeling I. - Algemeen

Art. 8.La justification de l'utilisation des subventions accordées

Art. 8.De verantwoording over het gebruik van de toegekende subsidies

comprend : omvat :
1° une justification fonctionnelle démontrant que le projet pour 1° een functionele verantwoording waarbij aangetoond wordt dat het
lequel une subvention a été accordée, est réalisé; project waarvoor de subsidie werd toegekend, gerealiseerd is;
2° une justification financière démontrant quels frais ont été faits 2° een financiële verantwoording waarbij aangetoond wordt welke kosten
pour la réalisation du projet pour lequel une subvention a été werden gemaakt voor de realisatie van het project waarvoor de subsidie
accordée et quels sont les revenus éventuels que le bénéficiaire a werd toegekend en welke eventuele opbrengsten de begunstigde in het
acquis dans ce contexte. kader daarvan heeft verworven.
Section II. - Justification fonctionnelle des subventions Afdeling II. - Functionele verantwoording van subsidies

Art. 9.La justification fonctionnelle par le bénéficiaire et son

Art. 9.De functionele verantwoording door de begunstigde en de

évaluation par l'administration doivent se faire sur la base d'un beoordeling ervan door de administratie moeten gebeuren op basis van
rapport de fonctionnement comprenant les éléments suivants : een werkingsverslag, dat de volgende zaken omvat :
1° une description du déroulement du projet; 1° een omschrijving van het verloop van het project;
2° une considération critique et une comparaison par rapport aux 2° een kritische beschouwing en toetsing van de vooropgestelde
objectifs proposés; doelstellingen;
3° une description des résultats envisagés et obtenus et 3° een beschrijving van de beoogde en behaalde resultaten en eventueel
éventuellement une énumération des raisons pour lesquelles les een opgave van de redenen waarom deze resultaten niet of slechts
résultats ne seraient pas ou seulement partiellement obtenus. gedeeltelijk zijn gehaald.

Art. 10.La subvention accordée ne peut pas ou seulement partiellement

Art. 10.De toegekende subsidie kan niet of slechts gedeeltelijk

être payée et les acomptes éventuellement déjà payés doivent worden uitbetaald en de eventueel reeds betaalde voorschotten moeten
entièrement ou partiellement être réclamés lorsque l'activité pour geheel of gedeeltelijk worden teruggevorderd wanneer de activiteit
laquelle la subvention a été accordée : waarvoor de subsidie werd toegekend :
1° soit n'a pas été réalisée; 1° ofwel niet gerealiseerd werd;
2° soit a été réalisée, mais ne répond pas ou seulement partiellement 2° ofwel gerealiseerd werd, maar niet of slechts gedeeltelijk
aux critères éventuels fixés dans la décision de subvention. beantwoordt aan de eventuele criteria die in de subsidiebeslissing
bepaald werden.
Section III. - Justification financière des subventions Afdeling III. - Financiële verantwoording van subsidies

Art. 11.La justification financière de la subvention de projet doit

Art. 11.De financiële verantwoording van de projectsubsidie moet

être introduite au plus tard trois mois après la fin du projet. ingediend worden uiterlijk drie maand na het beëindigen van het

Art. 12.§ 1er. Le dossier de justification financière pour le

project.

Art. 12.§ 1. Het financiële verantwoordingsdossier voor de

décompte final de la subvention de projet doit comprendre un compte eindafrekening van de projectsubsidie moet bestaan uit een
des résultats pour le projet entier et une explication. resultatenrekening voor het volledige project en een toelichting.
Les documents justificatifs qui ont trait à la subvention à justifier, De verantwoordingsstukken die betrekking hebben op de te verantwoorden
sont tenus à la disposition de l'administration pour contrôle. subsidie, worden voor nazicht ter bechikking gehouden van de
§ 2. Le compte des résultats doit comprendre tous les revenus et frais administratie. § 2. De resultatenrekening moet alle opbrengsten en kosten met
relatifs au projet quelle que soit l'année de fonctionnement pendant betrekking tot het project omvatten, ongeacht het werkingsjaar waarin
laquelle ils ont été portés en compte. ze werden geboekt.

Art. 13.Complémentairement au dossier décrit à l'article 12,

Art. 13.Ter aanvulling van het in artikel 12 beschreven dossier kan

l'administration peut se procurer toutes les informations de administratie zich alle aanvullende inlichtingen laten verschaffen
complémentaires qui sont nécessaires à la fixation définitive de la die nodig zijn voor de definitieve vaststelling van de verantwoorde
subvention justifiée. subsidie.

Art. 14.§ 1er. Les frais visés à l'article 12, § 2, comprennent :

Art. 14.§ 1. De in artikel 12, § 2, bedoelde kosten omvatten :

1° les sommes qui sont immédiatement payables, y compris les charges 1° direct betaalbare sommen, met inbegrip van financiële lasten, die
financières qui ont trait à la période justifiée; betrekking hebben op de periode waarover verantwoording wordt
2° les dispositions pour des dépenses qui seront dues à une date afgelegd; 2° voorzieningen voor uitgaven die op een later ogenblik verschuldigd
ultérieure mais qui résultent directement du projet pendant la période zullen zijn maar die rechtstreeks voortvloeien uit het project tijdens
laquelle doit être justifiée; de periode waarover verantwoording wordt afgelegd;
3° amortissements sur les actifs matériels fixes. 3° afschrijvingen op materiële vaste activa.
§ 2. Lorsque les activités d'un bénéficiaire consistent en plusieurs § 2. Wanneer de activiteiten van een begunstigde bestaan uit meerdere
projets, les frais visés au § 1er qui ne peuvent directement être projecten mogen de in § 1 vermelde kosten, die niet direct kunnen
attribués à un projet spécifique et qui doivent donc être considérés worden toegewezen aan een specifiek project en daarom te beschouwen
comme des frais généraux, peuvent être réparti parmi les différents zijn als overheadkosten, verdeeld worden over de verschillende
projets suivant un clef de répartition objective qui doit être projecten volgens een objectieve verdeelsleutel die door de
justifiée par le bénéficiaire. begunstigde moet worden verantwoord.

Art. 15.La date du document justificatif doit se situer dans la

Art. 15.De datum van een verantwoordingsstuk moet liggen in de

période laquelle doit être justifiée, sauf : periode waarover verantwoording wordt afgelegd, behalve :
1° pour les frais d'amortissement; 1° voor afschrijvingskosten;
2° pour le dispositions autorisées conformément à l'article 14, § 1er 2° voor overeenkomstig artikel 14, § 1 toegestane voorzieningen voor
pour les paiements qui doivent être effectués à un moment ultérieur; betalingen die op een later ogenblik uitgevoerd moeten worden;
3° lorsque le document justificatif consiste en une facture et une créance doit il ressort clairement que la prestation imputée se situe dans la période laquelle a été justifiée et qui a trait au projet.

Art. 16.§ 1er. Une subvention à un projet ne peut être utilisée que pour couvrir les frais résultant du projet, limités au montant de la subvention accordée. Ces frais sont déterminés sur la base du compte des résultats à condition que, lorsque le projet s'étale sur plusieurs années, les frais subventionnables maximaux sont fixés à la fin du projet entier, sauf autrement déterminé dans la décision de subvention. Dans une même période de justification, un solde positif entre la subvention accordée et les frais pour un projet dans une certaine année peut être payé au bénéficiaire et il peut être transféré à l'année suivante comme subvention restant à justifier.

3° wanneer het verantwoordingsstuk bestaat uit een factuur of schuldvordering waaruit duidelijk blijkt dat de aangerekende prestatie ligt in de periode waarover verantwoording wordt afgelegd, en die betrekking heeft op het project.

Art. 16.§ 1. Een projectsubsidie mag enkel aangewend worden om de kosten te dekken die uit het project voortvloeien, beperkt tot het bedrag van de toegekende subsidie. Deze kosten worden bepaald op basis van de resultatenrekening met dien verstande dat, wanneer het project over meerdere jaren loopt, de maximaal subsidieerbare kosten bepaald worden op het einde van het volledige project, tenzij het in de subsidiebeslissing anders is bepaald. Binnen eenzelfde verantwoordingsperiode mag een positief saldo tussen de toegekende subsidie en de kosten voor het project in een bepaald jaar uitbetaald worden aan de begunstigde en door hem als nog te verantwoorden subsidie overgedragen worden naar het volgende jaar.

§ 2. Le propre apport financier dépassant la partie des frais qui § 2. De eigen financiële inbreng die het deel van de kosten overtreft
n'est pas couverte par la subvention, peut être utiliser pour dat niet door de subsidie gedekt wordt, mag aangewend worden voor
constituer une réserve, mais limitée à au maximum 50 % de cet apport. reservevorming, maar beperkt tot maximaal 50 % van die inbreng.

Art. 17.Lorsqu'en application de l'article 4, § 2, un projet ainsi

Art. 17.Wanneer bij toepassing van artikel 4, § 2, een project en de

que la subvention qui a été attribuée, sont transférés du bénéficiaire hiervoor toegekende subsidie wordt overgedragen van de oorspronkelijke
initial à un autre, qui n'est pas le successeur aux droits du naar een nieuwe begunstigde, die niet de rechtsopvolger is van de
bénéficiaire initial, les deux bénéficiaires doivent se justifier oorspronkelijke, moeten beide begunstigden zich afzonderlijk
séparément concernant leur part respective dans le projet verantwoorden over hun respectieve aandeel in het gesubsidieerde
subventionné. project.

Art. 18.Lorsqu'un bénéficiaire exécute plusieurs projets, il doit y

Art. 18.Als een begunstigde meerdere projecten uitvoert, moet er voor

avoir un apport séparé pour chaque décision. Un même apport ne peut elke beslissing een afzonderlijke inbreng zijn. Eénzelfde inbreng mag
pas être simultanément porté en compte pour plusieurs décisions de niet tegelijk voor meerdere subsidiebeslissingen in rekening gebracht
subvention. worden.
CHAPITRE V. - Contrôles et sanctions HOOFDSTUK V. - Controle en sancties

Art. 19.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 26 avril

Art. 19.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 26

1968 portant l'instauration et la coordination de contrôles sur april 1968 tot inrichting en coördinatie van de controles op de
l'attribution et sur l'utilisation de subventions, des contrôles toekenning en op de aanwending van de toelagen kunnen controles ter
peuvent également être effectués sur place par la Cour des Comptes. plaatse ook uitgevoerd worden door het Rekenhof.

Art. 20.Lorsque le bénéficiaire néglige d'introduire entièrement la

Art. 20.Wanneer de begunstigde nalaat de in artikel 10 bepaalde

justification visée à l'article 10, la décision d'attribution de la verantwoording volledig in te dienen, vervalt de beslissing tot
subvention pour la partie non justifiée échoit. toekenning van de subsidie voor het niet-verantwoorde gedeelte.
Dans le cas visé à l'alinéa précédent, la partie non justifié des In het geval dat in het vorig lid bedoeld wordt, moet van eventueel
acomptes éventuellement déjà payés doit être remboursée. reeds uitbetaalde voorschotten het niet-verantwoorde gedeelte worden terugbetaald.

Art. 21.Lorsque le bénéficiaire n'a pas effectivement entamé

Art. 21.Indien de begunstigde één jaar na de startdatum van het

l'exécution du projet un an après la date de commencement de ce project niet effectief begonnen is met de uitvoering ervan, kan de
dernier, le Ministre peut décider que la subvention de projet est minister beslissen dat de projectsubsidie vervallen is.
échue. Dans ce cas, le Gouvernement flamand peut, sur la proposition du In dat geval kan de Vlaamse regering, op voorstel van de minister en
Ministre et après avis du jury, mentionné à l'article 3, répartir la na advies van de jury, vermeld in artikel 3, de toegekende subsidie
subvention attribuée parmi d'autres bénéficiaires sans pour autant herverdelen over de andere begunstigden zonder dat echter het
excéder le pourcentage dont question à l'article 5. percentage wordt overschreden, vermeld in artikel 5.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 22.§ 1er. Pour l'année budgétaire 2000, les dispositions

Art. 22.§ 1. Voor het begrotingsjaar 2000 zijn de bepalingen over het

relatives à l'introduction de la demande, mentionnées à l'article 2, § indienen van de aanvraag, vermeld in artikel 2, § 1 en 2, en over de
1er et 2, et sur la tâche du jury, mentionnées aux articles 3 et 4, § taak van de jury, vermeld in de artikelen 3 en 4, § 1, niet van
1er, ne sont pas d'application. toepassing.
§ 2. A charge du programme 49.2, allocation de base 60.01 du budget § 2. Ten laste van het programma 49.2, basisallocatie 60.01 van de
2000 de la Communauté flamande, les projets suivants sont portés en begroting 2000 van de Vlaamse Gemeenschap worden volgende projecten
compte pou une subvention, aux conditions suivantes : aangerekend voor een projectsubsidie, onder volgende voorwaarden :
1° à l'a.s.b.l. Westtoerisme, Kasteel Tillegem, 8200 Brugge - à partir 1° aan de v.z.w. Westtoerisme, Kasteel Tillegem, 8200 Brugge - vanaf 1
du 1er janvier 2001 à son successeur aux droits le "Provinciaal januari 2001 aan zijn rechtsopvolger het Provinciaal Autonoom
Autonoom Overheidsbedrijf Toerisme en Recreatie - un montant d'au Overheidsbedrijf Toerisme en Recreatie - een bedrag van maximaal 42,4
maximum 42,5 millions BEF, à répartir parmi les projets suivants : miljoen, te verdelen onder volgende projecten :
a) 1re phase de l'exécution de la coordination d'un projet touristique a) 1e fase van het uitvoeren van een toeristische projectcoördinatie
dans les environs de l'ancien port de pêche à Zeebruges, comprenant voor de omgeving van de oude vissershaven in Zeebrugge, die volgende
les éléments suivants : elementen omvat :
1) un manager de projet; 1) een projectmanager;
2) une étude du projet sur la faisabilité, aménagement général, 2) een projectstudie naar haalbaarheid, algemene inrichting, partners
partenaires et financement des projets individuels; en financiering van individuele projecten;
3° premières réalisations; 3) eerste realisaties;
b) une stratégie renouvelée de promotion de la côte comprenant les b) een vernieuwde promotiestrategie kust, die volgende elementen omvat
éléments suivants : :
1) implémentation et communication d'une "corporate identity" pour la 1) implementatie en communicatie van de « corporate identity » voor de
côte, tant en vers le secteur privé (touristique et non touristique) kust, zowel naar de privésector (toeristisch en niet-toeristisch) als
qu'en vers le consommateur et les autorités locales; naar de consument en lokale overheden;
2) une étude en vue de la préparation de l'élaboration d'un système de 2) een studie ter voorbereiding van de uitwerking van een performant
distribution performant de matériel de promotion; distributiesysteem voor de verdeling van promotiemateriaal;
3) formuler et élaborer un concept d'une brochure de consommateurs du 3) het formuleren en uitwerken van het concept voor een
projet touristique "côte"; consumentenbrochure van het toeristisch project « kust »;
c) la promotion du tourisme MICE comprenant les éléments suivants : c) de bevordering van het MICE-toerisme aan de kust, die volgende elementen omvat :
1) l'introduction de la côte sur le marché des destination MICE; 1) het plaatsen van de kust op de markt van MICE-bestemmingen;
2) l'organisation et la production des investissements de promotion nécessaires; 2) het organiseren en produceren van de nodige promotie-investeringen;
2° à l'a.s.b.l. "West Vlaamse Vereniging voor de Vrije Tijd, 2° aan de v.z.w. West-Vlaamse Vereniging voor de Vrije tijd,
Provinciehuis Abdijbeke, Abdijbekestraat 9, 8200 Bruges" - à partir du Provinciehuis Abdijbeke, Abdijbekestraat 9, 8200 Brugge - vanaf 1
janvier à son successeur aux droits le "Provinciaal Autonoom januari aan zijn rechtsopvolger het Provinciaal Autonoom
Overheidsbedrijf Toerisme en Recreatie - un montant d'au maximum 51 Overheidsbedrijf Toerisme en Recreatie - een bedrag van maximaal 51
millions BEF pour le projet "1re phase de l'aménagement de la piste miljoen voor het project 1e fase aanleg kustfietsroute, dat volgende
cyclable côtière", comprenant les éléments suivants : elementen omvat :
a) la responsabilisation générale du projet; a) de algemene projectcoördinatie;
b) la coordination technique de l'exécution; b) de technische coördinatie van de uitvoering;
c) les contacts avec et la mobilisation des partenaires concernés en c) het contacteren en mobiliseren van de betrokken partners met het
vue de la co-réalisation du projet; oog op de co-realisatie van het project;
d) l'établissement des cahiers des charges techniques et des dossiers d) de opmaak van technische bestekken en « klaar voor uitvoering
d'adjudication "prêts à la réalisation"; »-aanbestedingsdossiers
e) exécution d'une première réalisation concrète; e) het uitvoeren van eerste concrete realisatie;
3° à l'a.s.b.l. "Metro West-Vlaanderen, Noordduinen, Helvetiastraat 3° aan de v.z.w. Meteo West-Vlaanderen, Noordduinen, Helvetiastraat
47, 8670 Coxyde", un montant d'au maximum 10 millions BEF pour le 47, 8670 Koksijde, een bedrag van maximaal 10 miljoen voor het project
projet "optimisation des avis météorologiques de la côte", comprenant les éléments suivants : « optimalisering kust-weerbericht », dat volgende elementen omvat :
a) accompagnateur du projet/météorologue supplémentaire; a) projectbegeleider/extra weervoorspeller;
b) système d'élaboration de la diffusion des avis météorologiques; b) uitbouwsysteem verspreiding weerbericht;
c) création d'un réseau d'information. c) aanleggen informatienetwerk.
Avant que le premier acompte ne soit payé, les projets sont présentés Vooraleer het eerste voorschot wordt uitbetaald, worden de projecten
au jury mentionné à l'article 3. Le Ministre décide, après réception voorgelegd aan de jury vermeld in artikel 3. De minister beslist, na
du rapport du jury, des conditions de paiement et des autres modalités ontvangst van het verslag van de jury, over de betalingsvoorwaarden en
d'exécution et fixe, par projet, les subventions exactes, compte tenu andere uitvoeringsmodaliteiten en stelt per project de juiste
des montants maximaux fixés à l'alinéa précédent. projectsubsidies vast, in acht genomen de maximale bedragen vermeld in het vorig lid.
§ 3. Le jury, mentionné à l'article 3, est chargé de dresser un § 3. De jury, vermeld in artikel 3, wordt gelast een evaluatierapport
rapport d'évaluation au profit du Gouvernement flamand sur l'exécution op te stellen ten behoeve van de Vlaamse regering over de uitvoering
et l'état des choses du Plan d'Action côtier 19997-2002, notamment en en de stand van zaken van het Actieplan Kust 1997-2002, in het
ce qui concerne les projets "Flanders New Port" à Nieuport et "De bijzonder omtrent de projecten Flanders New Port te Nieuwpoort en De
Pier" à Blankenberge. Pier te Blankenberge.

Art. 23.Pour l'année budgétaire 2000, le Ministre peut fixer la date

Art. 23.Voor het begrotingsjaar 2000 kan de minister de startdatum

de commencement des projets à partir du 1er octobre de cette année. van de projecten vaststellen met ingang vanaf 1 oktober van dat jaar.

Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son

Art. 24.Dit besluit treedt in werking op de datum van de goedkeuring

approbation. En ce qui concerne les projets ayant trait à l'année
budgétaire 2000 et dont la date de commencement a été fixée par le ervan. Voor projecten die betrekking hebben op het begrotingsjaar 2000
Ministre, préalablement à la date d'approbation, le présent arrêté en waarvan de startdatum door de minister bepaald is, voorafgaand aan
entre en vigueur pour ces projet à la leur date de commencement. de datum van goedkeuring, treedt dit besluit voor die projecten in
werking op de startdatum.

Art. 25.Le Ministre flamand ayant le Tourisme dans ses attributions

Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 décembre 2000. Brussel, 8 december 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^