Arrêté du Gouvernement flamand accordant une subvention non réglementée aux initiateurs qui emploient des membres du personnel dans un ancien statut du troisième circuit de travail | Besluit van de Vlaamse regering houdende de toekenning van een niet-gereglementeerde subsidie aan de initiatiefnemers die personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 8 DECEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand accordant une subvention non réglementée aux initiateurs qui emploient des membres du personnel dans un ancien statut du troisième circuit de travail Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 8 DECEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de toekenning van een niet-gereglementeerde subsidie aan de initiatiefnemers die personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 5, § 1er, II, 2°, modifié par la loi spéciale du | instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, II, 2° gewijzigd bij de |
16 juillet 1993; | bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu le projet de décret contenant le budget général des dépenses de la | Gelet op het ontwerp van decreet houdende de algemene |
Communauté flamande pour l'année budgétaire 2001, notamment l'article | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
44 et le programme 40.3; | 2001, inzonderheid artikel 44 en programma 40.3; |
Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, | |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | gewijzigd bij het besluiten van de Vlaamse regering van 15 oktober |
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 1999 et 14 avril 2000; | 1999 en 14 april 2000; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister van Financiën en |
Vu l'accord du Ministre flamand des Finances et du Budget, donné le 7 | Begroting, gegeven op 7 december 2000, |
décembre 2000, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est accordé aux initiateurs figurant dans la liste en |
Artikel 1.Lastens afdeling I, programma 40.3, basisallocatie 33.01 |
annexe sous la rubrique A à charge de la division 1re, programme 40.3, | van de begroting 2001 wordt aan de initiatiefnemers opgenomen in de |
allocation de base 33.01 du budget 2001, une subvention de 500 000 BEF | lijst in bijlage onder rubriek A. een subsidie van 500 000 BEF per |
par membre de personnel engagé à temps plein dans un ancien statut du | |
troisième circuit de travail en tant qu'avance sur l'intervention du | voltijds personeelslid in gewezen DAC-statuut toegekend als voorschot |
Gouvernement flamand dans les coûts salariaux de ce membre du | in de tussenkomst van de Vlaamse regering in de loonkost van dit |
personnel. | personeelslid. |
Art. 2.§ 1er. L'organisme public flamand « Kind en Gezin » (Enfance |
Art. 2.§ 1. De Vlaamse openbare instelling Kind en Gezin wordt er toe |
et Famille) est autorisé à accorder, à charge de son budget, aux | gemachtigd om lastens haar begroting aan de initiatiefnemers opgenomen |
initiateurs figurant dans la liste en annexe sous la rubrique B une | |
subvention de 500 000 BEF par membre du personnel engagé à temps plein | in de lijst in bijlage onder rubriek B. een subsidie van 500 000 BEF |
dans un ancien statut du troisième circuit de travail en tant | per voltijds personeelslid in gewezen DAC-statuut toe te kennen als |
qu'avance sur l'intervention du Gouvernement flamand dans les coûts | voorschot in de tussenkomst van de Vlaamse regering in de loonkost van |
salariaux de ce membre du personnel. | dit personeelslid. |
§ 2. En ce qui concerne les projets des naissances multiples, « Kind | § 2. Voor wat betreft de meerlingenprojecten kan kind en Gezin de |
en Gezin » peut verser la subvention à l'organisme qu'il a chargé de | subsidie uitbetalen aan de instantie die zij met de loonadministratie |
l'administration des salaires de ces projets. | van deze projecten belast. |
Art. 3.L'organisme public flamand « Vlaams Fonds voor de Sociale |
Art. 3.De Vlaamse openbare instelling Vlaams fonds voor de sociale |
Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand pour | integratie van personen met een handicap, wordt er toe gemachtigd om |
l'intégration sociale des personnes handicapées) est autorisé à | |
accorder, à charge de son budget, aux initiateurs figurant dans la | lastens haar begroting aan de initiatiefnemers opgenomen in de lijst |
liste en annexe sous la rubrique C une subvention de 500 000 BEF par | in bijlage onder rubriek C. een subsidie van 500 000 BEF per voltijds |
membre du personnel engagé à temps plein dans un ancien statut du | |
troisième circuit de travail en tant qu'avance sur l'intervention du | personeelslid in gewezen DAC-statuut toe te kennen als voorschot in de |
Gouvernement flamand dans les coûts salariaux de ce membre du personnel. Art. 4.Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances est autorisé à accorder à charge du budget de l'organisme public flamand « Bijzondere Jeugdbijstand » (Assistance spéciale à la Jeunesse) aux initiateurs figurant dans la liste en annexe sous la rubrique D, une subvention de 500 000 BEF par membre du personnel engagé à temps plein dans un ancien statut du troisième circuit de travail en tant qu'avance sur l'intervention du Gouvernement flamand dans les coûts salariaux de ce membre du personnel. Art. 5.Les initiateurs doivent justifier l'affectation de la subvention en présentant une copie du contrat de travail. L'éventuel solde positif sera réglé, conformément aux dispositions de l'article 6, avec les subventions à accorder ultérieurement pour le même emploi. Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances peut imposer des conditions auxquelles le contrat de travail |
tussenkomst van de Vlaamse regering in de loonkost van dit personeelslid. Art. 4.De Vlaamse Minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen wordt er toe gemachtigd om lastens de begroting van de Vlaamse openbare instelling bijzonder jeugdbijstand aan de initiatiefnemers opgenomen in de lijst in bijlage onder rubriek D. een subsidie van 500 000 BEF per voltijds personeelslid in gewezen DAC-statuut toe te kennen als voorschot in de tussenkomst van de Vlaamse regering in de loonkost van dit personeelslid. Art. 5.De initiatiefnemers dienen de aanwending van de subsidie te verantwoorden door voorlegging van een afschrift van de arbeidsovereenkomst. Het eventueel positief saldo zal in overeenstemming met wat bepaald wordt in artikel 6 samen worden verrekend met de later toe te kennen subsidies voor dezelfde tewerkstelling. De Vlaamse Minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen kan voorwaarden opleggen waaraan de arbeidsovereenkomst onder meer inzake |
doit satisfaire, entre autres en matière de continuité de la situation | de continuering van de tewerkstellingssitituatie en de toe te kennen |
d'emploi et de l'ancienneté à accorder. | anciënniteit moet voldoen. |
Art. 6.Dès que, pour l'année budgétaire 2001, le Gouvernement flamand |
Art. 6.Zodra voor het begrotingsjaar 2001 door de Vlaamse regering of |
ou lesdits organismes publics flamands ont élaboré pour les mêmes | de genoemde Vlaamse openbare instellingen voor dezelfde |
initiateurs une réglementation concernant la régularisation des | initiatiefnemers een regeling wordt uitgewerkt inzake de |
employés du troisième circuit de travail, la subvention accordée en | regularisering van de DAC-werknemers zal de subsidie toegekend |
vertu du présent arrêté sera déduite de la subvention qui sera | krachtens dit besluit in mindering worden gebracht van de subsidie die |
accordée pour l'exercice 2001 entier. | voor het volledige werkjaar 2001 zal worden toegekend. |
Art. 7.Le paiement de la subvention s'effectue en deux tranches : une |
Art. 7.De uitbetaling van de subsidie gebeurt in twee schijven een |
première tranche de 300 000 BEF au cours du mois de janvier, la | eerste schijf van 300 000 BEF in de loop van de maand januari. De |
deuxième tranche sera payée au cours du mois d'avril après le contrôle | tweede schijf wordt uitbetaald in de loop van de maand april na |
du nombre d'emplois accordés, non supprimés et occupés par arrêté | verificatie van het bij ministerieel besluit toegekende, niet |
ministériel. Une dérogation à cette disposition n'est accordée que sur | vervallen en bezette aantal arbeidsplaatsen. Van deze bepaling kan |
la base d'une motivation approfondie par l'employeur et à condition | enkel worden afgeweken op basis van een grondige motivering door de |
que l'Inspection des Finances donne un avis favorable. | werkgever en mits de inspectie van Financiën gunstig adviseert. |
Art. 8.Afin de mettre les moyens budgétaires nécessaires à la |
Art. 8.Ten einde de nodige begrotingsmiddelen ter beschikking te |
disposition desdits organismes publics flamands, les redistributions | stellen van de genoemde openbare instellingen worden krachten artikel |
budgétaires suivantes sont effectuées en vertu de l'article 44 du | 44 van het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de |
décret contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2001 : | Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2001 volgende begrotingsherverdelingen doorgevoerd : |
Programme 40.3, allocation de base 3301 | Programma 40.3 b.a. 3301 |
- 391 900 000 | - 391 900 000 |
Programme 41.2, allocation de base 4102 | Programma 41.2 b.a. 4102 |
+ 36 750 000 | + 36 750 000 |
Programme 41.4, allocation de base 4101 | Programma 41.4 b.a. 4101 |
+ 212 650 000 | + 212 650 000 |
Programme 41.5, allocation de base 4101 | Programma 41.5 b.a. 4101 |
+ 142 500 000 | + 142 500 000 |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets au moment de |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking op het ogenblik dat het Vlaamse |
l'approbation par le Parlement flamand des crédits et dispositions en | parlement zijn goedkeuring hecht aan de desbetreffende kredieten en |
question figurant dans le projet de décret. | bepalingen zoals opgenomen in de ontwerpbegroting. |
Art. 10.Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de |
Art. 10.De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen |
l'Egalité des Chances est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit |
Bruxelles, 8 décembre 2000. | Brussel, 8 december 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand accordant une subvention | Bijlage bij het besluit van de Vlaamse regering houdende de toekenning |
non-réglementée aux initiateurs qui emploient des membres du personnel | van een niet gereglementeerde subsidie aan de initiatiefnemers die |
dans un ancien statut du troisième circuit de travail | personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand accordant une | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering |
subvention non-reglementée aux initiateurs qui emploient des membres | houdende de toekenning van een niet- gereglementeerde subsidie aan de |
du personnel dans un ancien statut du troisième circuit de travail. | initiatiefnemers die personeelsleden te werk stellen in een gewezen |
Bruxelles, le 8 décembre 2000. | DAC-statuut, Brussel, 8 december 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |