Arrêté du Gouvernement flamand portant le fonctionnement de la commission consultative en matière de financement de projets et d'instituts dans le cadre de l'enseignement supérieur artistique | Besluit van de Vlaamse regering houdende de werking van de adviescommissie inzake de financiering van projecten en instituten kunst |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
8 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand portant le | 8 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de werking |
fonctionnement de la commission consultative en matière de financement | van de adviescommissie inzake de financiering van projecten en |
de projets et d'instituts dans le cadre de l'enseignement supérieur | |
artistique | instituten kunst |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en | Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de |
Communauté flamande, notamment les articles 340quater et 340quinquies, | Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 340quater en |
modifiés par le décret du 14 juillet 1998; | 340quinquies, gewijzigd bij het decreet van 14 juli 1998; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, |
donné le 9 novembre 1998; | gegeven op 9 november 1998. |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait que le subventionnement d'instituts | omstandigheid dat de betrokken betoelaging van instituten en eventuele |
et de projets éventuels doit encore être imputé aux crédits 1998; | projecten nog via de kredieten 1998 moet verrekend worden; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 19 novembre 1998, par | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 november 1998 |
application de l'article 84, premier alinéa, 2, des lois coordonnées | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2 van de gecoördineerde |
sur le Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; |
Fonction publique; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Les demandes de financement d'instituts et de |
Artikel 1.§ 1. De aanvragen tot financiering van instituten en |
projets dans le cadre de l'enseignement supérieur artistique sont | projecten in het kader van het hoger kunstonderwijs worden per |
introduites auprès de la commission, avant le 15 septembre, par lettre recommandée. | aangetekende brief ingediend voor 15 september bij de commissie. |
A titre de mesure transitoire, la date limite de dépôt des demandes | Bij wijze van overgangsmaatregel is in 1998 de uiterste datum van |
est fixée en 1998 au 15 décembre. | indiening van de aanvragen 15 december. |
§ 2. Toute demande est introduite sous forme d'une fiche de projet | § 2. Elke aanvraag wordt ingediend in de vorm van een projectfiche met |
comportant un plan d'action concret et un plan d'exécution budgétaire. | een concreet actieplan en een budgettair implementatieplan. Tevens |
De plus, conformément à l'article 340quater du décret du 13 juillet | moet elke aanvraag overeenkomstig artikel 340 quater van het decreet |
1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, toute | van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap |
demande doit être assortie d'une description concrète des objectifs et | een concrete omschrijving van de doelstellingen en een |
d'un planning pluriannuel. | meerjarenplanning omvatten. |
Art. 2.La commission consultative en matière de financement |
Art. 2.De adviescommissie inzake de financiering van projecten en |
d'instituts et de projets dans le cadre de l'enseignement supérieur | instituten kunst, zoals bedoeld in artikel 340 quinquies van het |
artistique, telle que visée à l'article 340quinquies du décret précité | |
du 13 juillet 1994, nommée ci-après la commission, juge les demandes | voornoemde decreet van 13 juli 1994, hierna de commissie te noemen, |
entre autres au moyen des critères suivants : | beoordeelt de aanvragen onder meer aan de hand van de volgende criteria : |
- les critères prévus au chapitre IIbis du Titre VII du décret précité | - de criteria ingeschreven in hoofdstuk IIbis van Titel VII van het |
du 13 juillet 1994; | voornoemde decreet van 13 juli 1994; |
- la faisabilité du planning et du budget; | - het realistische karakter van de planning en begroting; |
- une description précise de l'objectif et du résultat; | - een duidelijke omschrijving van het doel en het resultaat; |
- l'importance sociale du projet. | - de maatschappelijke relevantie van het project. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, duidt de |
désigne le président de la commission parmi les représentants des | voorzitter van de commissie aan uit de vertegenwoordigers van de |
autorités ou du monde académique. Un fonctionnaire du Département de | overheid of van de academische wereld. Een ambtenaar van het |
l'Enseignement assume la fonction de secrétaire. | departement Onderwijs fungeert als secretaris. |
Art. 4.La commission établit un règlement d'ordre intérieur et le |
Art. 4.De commissie stelt een huishoudelijk reglement op en legt het |
soumet à l'approbation du Gouvernement flamand. | ter bekrachtiging voor aan de Vlaamse regering. |
Art. 5.Le remboursement des frais de déplacement et de séjour des |
Art. 5.De terugbetaling van de reis- en verblijfkosten van de leden |
membres de la commission suit le même régime que celui qui s'applique | van de commissie gebeurt volgens dezelfde normen als die welke gelden |
aux fonctionnaires du Ministère de la Communauté flamande. | voor de ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1998. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1998. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 décembre 1998. | Brussel, 8 december 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |