Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une subvention aux universités et instituts supérieurs en Communauté flamande qui participent au programme Socrates, Chapitre Ier Erasmus, mobilité des étudiants | Besluit van de Vlaamse regering houdende de toekenning van een toelage aan de universiteiten en hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap die deelnemen aan het Socrates-programma, hoofdstuk I Erasmus, studentenmobiliteit |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
8 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une | 8 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de |
subvention aux universités et instituts supérieurs en Communauté | toekenning van een toelage aan de universiteiten en hogescholen in de |
flamande qui participent au programme Socrates, Chapitre Ier Erasmus, | Vlaamse Gemeenschap die deelnemen aan het Socrates-programma, |
mobilité des étudiants | hoofdstuk I Erasmus, studentenmobiliteit |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten van de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 |
1991, notamment les articles 55 à 58; | juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu le décret du 19 décembre 1997 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 19 december 1997 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1998, | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
notamment l'article 13; | 1998, inzonderheid op artikel 13; |
Vu le décret du 7 juillet 1998 ajustant le budget général des dépenses | Gelet op het decreet van 7 juli 1998 houdende de aanpassing van de |
de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1998; | algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1998; |
Vu l'arreté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1994 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 november 1994 tot |
organisation du controle budgétaire, tel que modifié par l'arreté du | regeling van de begrotingscontrole, zoals gewijzigd bij besluit van de |
Gouvernement flamand du 8 juillet 1997; | Vlaamse regering van 8 juli 1997; |
Vu l'accord du Ministre flamand, compétent pour le budget, donné le 23 novembre 1998; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 23 november 1998; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; |
Fonction publique; | Na beraadslaging, |
Apres en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de 31.000.000 FB à imputer aux crédits |
Artikel 1.Een toelage van 31.000.000 fr. aan te rekenen op de |
inscrits au budget de la Communauté flamande, Département de | kredieten ingeschreven op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap, |
l'Enseignement, pour l'année budgétaire 1998, programme 39.20, | departement Onderwijs, voor het begrotingsjaar 1998, programma 39.20, |
allocation de base 34.05, est octroyée en tant qu'aide financière à la | basisallocatie 34.05, wordt toegekend als bijdrage in de |
mobilité des étudiants du programme SOCRATES, Chapitre Ier ERASMUS | studentenmobiliteit voor het SOCRATES-programma, hoofdstuk I ERASMUS |
pour l'année académique 1998-99 aux universités et instituts | voor het academiejaar 1998-99 aan volgende universiteiten en |
supérieurs suivants en Communauté flamande : | hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, wordt |
est autorisé à répartir la subvention parmi les universités et | gemachtigd de toelage te verdelen aan de universiteiten en hogescholen |
instituts supérieurs dans le cadre de la mobilité des étudiants prévue | op basis van de studentenmobiliteit voorzien als activiteit in de door |
comme action dans les contrats institutionnels approuvés par la | de Europese Commissie goedgekeurde institutionele contracten. |
Commission européenne. | |
Art. 3.Le montant à octroyer (l' enveloppe) est calculé par |
Art. 3.Het toe te kennen bedrag (enveloppe) wordt per vernoemde |
établissement mentionné sur la base d'une mensualité par étudiant à | instelling berekend op basis van een maandbedrag per student eventueel |
majorer éventuellement d'une allocation pour les frais de voyage. | te vermeerderen met een toelage voor de reiskosten. |
Pour le calcul de la mensualité, les étudiants sont répartis en quatre | Om het maandbedrag te berekenen worden de studenten ingedeeld in vier |
catégories. Ces catégories sont fixées comme suit : | categorieën. Deze categorieën worden als volgt vastgesteld : |
Catégorie 1 : reçoit une bourse de base s'élevant à un montant de 8.000 FB. | Categorie 1 : krijgt een basisbeursbedrag van 8.000 BEF. Deze |
Cette catégorie se compose : | categorie bestaat uit : |
- d'étudiants candidats à une bourse qui bénéficient d'une allocation | - studenten-aanvragers die genieten van een studietoelage van de |
d'études de la Communauté flamande pour leurs études en Flandre. | Vlaamse Gemeenschap voor hun studie in Vlaanderen. |
- d'étudiants candidats à une bourse dont le revenu de référence | - studenten-aanvragers van wie het referentie-inkomen maximum 50.000 |
dépasse au maximum de 50.000 FB le plafond pour l'obtention de | BEF ligt boven het plafond voor het bekomen van bovenvermelde |
l'allocation d'études susmentionnée. | studietoelage. |
Catégorie 2 : reçoit une bourse de base s'élevant à un montant de 7.000 FB. | Categorie 2 : krijgt een basisbeursbedrag van 7.000 BEF. Ze bestaat |
Celle-ci se compose de demandes d' étudiants bénéficiaires d' un | uit studentenaanvragen van wie het referte-inkomen hoger ligt dan |
revenu de référence qui dépasse de plus de 50.000 FB le plafond pour | 50.000 BEF boven het plafond voor het bekomen van een toelage van de |
l'obtention d'une allocation de la Communauté flamande et est en même | Vlaamse Gemeenschap en lager dan deze ondergrens vermeerderd met |
temps inférieur à ce seuil majoré de 800.000 FB. | 800.000 BEF. |
Catégorie 3 : re,coit une bourse de base s'élevant à un montant de 4.000 FB. | Categorie 3 : krijgt een basisbeursbedrag van 4.000 BEF. Ze bestaat |
Celle-ci se compose de demandes d'étudiants bénéficiaires d'un revenu | uit studentenaanvragen van wie het referte-inkomen hoger ligt dan de |
de référence qui dépasse le plafond de la catégorie 2 et est inférieur | bovengrens van categorie 2 en lager dan 2.700.000 BEF. |
à 2.700.000 FB. Catégorie 4 : ne reçoit aucune allocation de mobilité. | Categorie 4 : krijgt geen mobiliteitstoelage. Deze categorie bestaat |
Cette catégorie se compose de demandes d'étudiants dont le revenu de | uit studentenaanvragen van wie het referte-inkomen hoger ligt dan |
référence est supérieur à 2.700.000 FB. | 2.700.000 BEF. |
Pour l'attribution du nombre de bourses par établissement, le schéma | Voor het toewijzen van het aantal beurzen per instelling, wordt |
de réduction suivant est appliqué au nombre de demandes approuvées : | volgend reductieschema toegepast op het aantal goedgekeurde aanvragen |
- les établissements dont la demande totale est inférieure ou égale à | : - instellingen met een totale aanvraag kleiner dan of gelijk aan 100 |
100 mensualités reçoivent 75 % du montant qui correspond aux demandes | beursmaanden ontvangen 75 % van het bedrag dat overeenstemt met de |
approuvées; | goedgekeurde aanvragen; |
- le reste du budget est réparti parmi les établissements avec une | - het resterende budget wordt verdeeld onder de instellingen met een |
demande totale supérieure à 100 mensualités. | totale aanvraag groter dan 100 beursmaanden. |
Art. 4.Le montant à allouer est payable en trois tranches dont : |
Art. 4.Het toe te kennen bedrag wordt uitbetaald in drie schijven, waarvan : |
1) une première tranche de 70 % après signature du contrat; | 1) een eerste schijf van 70 % na ondertekening van het contract; |
2) une deuxième tranche de 20 % à condition qu'un décompte intérimaire | 2) een tweede schijf van 20 % mits indiening van een tussentijdse |
soit introduit; | afrekening in januari 1999; |
3) une troisième tranche de 10 % après le règlement final lors du | 3) een derde schijf van 10 % na de eindafrekening bij de rapportering |
compte-rendu au terme de l'année académique. | op het einde van het academiejaar. |
Art. 5.Le bénéficiaire s'engage à tenir une comptabilité séparée des |
Art. 5.De begunstigde verbindt er zich toe een afzonderlijke |
frais liés à l'exécution de ce projet. | boekhouding van de kosten, verbonden aan de uitvoering van dit |
project, bij te houden. | |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 décembre 1998. | Brussel, 8 december 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |