Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2002 fixant les tarifs des droits de pilotage et autres indemnités et frais pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage belges | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2002 tot vaststelling van de tarieven van het loodsgeld en andere vergoedingen en kosten voor loodsverrichtingen in het Belgische loodsvaarwater |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
8 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 8 APRIL 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2002 fixant les tarifs des droits | besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2002 tot vaststelling van |
de pilotage et autres indemnités et frais pour les opérations de | de tarieven van het loodsgeld en andere vergoedingen en kosten voor |
pilotage dans les eaux de pilotage belges | loodsverrichtingen in het Belgische loodsvaarwater |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au | Gelet op het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en |
fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif | |
aux brevets de pilote de port et de maître d'équipage, modifié par le | de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende de |
décret du 5 décembre 2003, notamment l'article 12; | brevetten van havenloods en bootman, gewijzigd bij het decreet van 5 |
december 2003, inzonderheid op artikel 12; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2002 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2002 tot |
tarifs des droits de pilotage et autres indemnités et frais pour les | vaststelling van de tarieven van het loodsgeld en andere vergoedingen |
opérations de pilotage dans les eaux de pilotage belges, modifié par | en kosten voor loodsverrichtingen in het Belgische loodsvaarwater, |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 13 décembre 2002 et 5 décembre | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 december |
2003; | 2002 en 5 december 2003; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 24 mars 2005; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 24 maart 2005; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le Ministre néerlandais et le Ministre flamand ayant | Overwegende dat er tussen de Nederlandse en de Vlaamse minister die de |
le service de pilotage dans leurs attributions on atteint un accord | loodsdienst onder hun bevoegdheid hebben, een akkoord werd bereikt tot |
visant l'adaptation des indemnités dans les bouches de l'Escaut et sur | aanpassing van de vergoedingen per 1 oktober 2005 in de Scheldemonden |
le canal Gand-Terneuzen à partir du 1er octobre 2005; | en op het kanaal Gent-Terneuzen; |
Considérant qu'il est nécessaire, afin d'adopter un régime identique, | Overwegende dat het noodzakelijk is, om reden van gelijke behandeling, |
de modifier simultanément les indemnités de pilotage dans les eaux de | de loodsvergoedingen in het Belgische loodsvaarwater gelijktijdig en |
pilotage belges et dans la même mesure que dans les bouches de | in dezelfde mate als in de Scheldemonden en op het kanaal |
l'Escaut et sur le canal Gand-Terneuzen; | Gent-Terneuzen te wijzigen; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2002 |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2002 tot |
fixant les tarifs des droits de pilotage et autres indemnités et frais | vaststelling van de tarieven van het loodsgeld en andere vergoedingen |
pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage belges, au « | en kosten voor loodsverrichtingen in het Belgische loodsvaarwater, |
Chapitre II. - Autres indemnités », il est inséré un article 4bis | wordt onder « Hoofdstuk II. - Andere vergoedingen » een artikel 4bis |
rédigé comme suit : « Art. 4bis.Les navires héli-opérables sont des |
ingevoegd dat luidt als volgt : « Art. 4bis.Helioperabele schepen |
navires possédant les équipements nécessaires de sorte que le pilotage | zijn vaartuigen die voorzien zijn van de nodige uitrusting zodat de |
ou la récupération d'un pilote du bord du navire puissent être | beloodsing of het afhalen van een loods uitgevoerd kan worden door een |
exécutés à l'aide d'un hélicoptère et qui sont agréés comme tels par | helikopter in te zetten, en die als dusdanig erkend zijn door de |
le service de pilotage de la Région flamande. » | loodsdienst van het Vlaams Gewest. » |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, le point 5° est remplacé par la |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt punt 5° vervangen |
disposition suivante : « 5° lorsqu'un pilote n'est pas débarqué à la | door wat volgt : « 5° als een loods niet wordt ontscheept aan het |
station de croisement du cotre de pilotage, mais est emmené en mer par | kruisstation van de loodskotter, maar door de kapitein mee op zee |
le capitaine, qu'au cours de ce voyage en mer le service de pilotage | wordt genomen, ongeacht of op die zeereis loodsdienst wordt of kan |
soit ou puisse être assuré ou non; | worden verricht : |
a) 750 euros par période de 24 heures ou par partie de cette dernière | a) 750 euro per etmaal of een gedeelte daarvan voor niet-helioperabele |
pour les navires non héli-opérables ayant une longueur de moins de 125 mètres; | schepen met een lengte kleiner dan 125 meter; |
b) 750 euros par période de 24 heures ou par partie de cette dernière | b) 750 euro per etmaal of een gedeelte daarvan voor schepen met een |
pour les navires ayant une longueur de 125 mètres jusqu'à 150 mètres | lengte van 125 meter tot en met een lengte van 150 meter tussen |
compris entre le coucher et le levé du soleil; | zonsondergang en zonsopgang; |
c) 1.900 euros par période de 24 heures ou par partie de cette | c) 1.900 euro per etmaal of een gedeelte daarvan voor schepen met een |
dernière pour les navires ayant une longueur de 125 mètres jusqu'à 150 | lengte van 125 meter tot en met 150 meter tussen zonsopgang en |
mètres compris entre le levé et le coucher du soleil; | zonsondergang; |
d) 1.900 euros par période de 24 heures ou par partie de cette | d) 1.900 euro per etmaal of een gedeelte daarvan voor schepen met een |
dernière pour les navires ayant une longueur de plus de 150 mètres. | lengte groter dan 150 meter. |
La durée est calculée à partir du moment que le pilote dépasse la | De duur wordt berekend vanaf het tijdstip dat de loods het |
station de croisement du cotre de pilotage jusqu'au moment qu'il | kruisstation van de loodskotter voorbijvaart tot hij naar zijn |
retourne à son port d'attache; ». | standplaats terugkeert; ». |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, le point 6° est remplacé par la |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt punt 6° vervangen |
disposition suivante : « 6° lorsque le capitaine d'un navire ayant un | door wat volgt : « 6° als de kapitein van een schip dat een Belgische |
port côtier belge comme destination prend un pilote à bord à un autre | kusthaven als bestemming heeft op een andere plaats dan het |
endroit que la station de croisement du cotre de pilotage : 1.900 | kruisstation van de loodskotter een loods aan boord neemt : 1.900 euro |
euros par période de 24 heures ou par partie de cette dernière. La | per etmaal of een gedeelte daarvan. De duur wordt berekend vanaf het |
durée est calculée à partir du moment que le pilote a quitté son port | tijdstip waarop die loods zijn standplaats heeft verlaten tot het |
d'attache jusqu'au moment que le navire dont il assure le pilotage est | tijdstip waarop het schip dat door hem geloodst wordt, is aangekomen |
arrivé à l'endroit où le capitaine aurait, dans des circonstances | op de plaats waar de kapitein in normale omstandigheden een loods aan |
normales, pu prendre un pilote à bord, qu'un service de pilotage ait | boord had kunnen nemen, ongeacht of op de zeereis loodsdienst is of |
été ou ait pu être assuré ou non au cours du voyage en mer; ». | kon worden verricht; ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2005. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2005. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant les Services de pilotage dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Loodsdiensten, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 avril 2005. | Brussel, 8 april 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |